"Просто глядя на то, как человек, получивший в грудь стрелу из баллисты в упор, пробив метровую каменную кладку своим телом, упав с высоты тридцати метров в броне на камень внизу, бежит к тебе навстречу совершенно целым, я уже в этом сомневаюсь.
— А ты не рад что ли? — после моих слов, сказанных ехидным тоном, Мелисса чуть ли не зашипела на Алистера.
— Да я наоборот счастлив! Просто смотрится это дико. — подойдя к нему я сочувственно похлопал его по плечу" - о да. Каждое слово, каждая реакция убедительны и достоверны. Алистер, увидев, что человек не человек, а какая-то неуязвимая НЁХ, выражает восторг готовыми фразами, и принимает сочувственные мацанья.
Dart Lea:
Шикарная история о том, как в войне Йорков и Ланкастеров победили Тюдоры.
Но нет, не совсем об этом.
Она о человеке, которым был Генрих Тюдор, до того, как тяжесть короны сдавила его виски.
Шикарны...>>Шикарная история о том, как в войне Йорков и Ланкастеров победили Тюдоры.
Но нет, не совсем об этом.
Она о человеке, которым был Генрих Тюдор, до того, как тяжесть короны сдавила его виски.
Шикарный язык. Отдает вайбами сериалов Белая королева, Тюдоры и Пустая корона. Браво автору.