↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


31 июля 2022
Как всегда, для желающих припасть к оригиналу

Белый том. 98. «Сила в знании, ключ в образовании»

У профессора Слизнорта была тяга создавать праздничное настроение. Даже с учетом того, что в его клуб принимали далеко не всех, как только профессор устраивал вечеринку, сразу начиналась приятная суета. Едой их обеспечивала кухня Хогвартса, все остальные мелочи поручались самым старшим членам клуба.
Например, Эрни Макмиллан и Энтони Голдштейн украшали коридор в слизеринских подземельях в соответствии со схемой на пергаменте, которую им вручил профессор. Драко Малфой занимался фейерверками, Панси Паркинсон взяла на себя главенствующую роль среди девушек и руководила украшением кабинета и сервировкой стола. Гермиона тут же поспешила отойти от неё подальше. Пусть Паркинсон и вела себя нейтрально в этом году, пересекаться с ней дольше необходимого не хотелось.
Профессор ходил между учениками в изумрудной мантии с серебристыми оборками и колпаком на голове. В руке он бережно баюкал кубок с медовухой, время от времени отпуская добродушные комментарии. Увидев Гермиону, он широко улыбнулся и направился к ней. Гермиона неловко улыбнулась в ответ, чувствуя себя непривычно в платье чуть выше колен. Спроси кто-то её мнения, она бы предпочла мантию. Или хотя бы официальный костюм. Но первое было бы неуместно по правилам вечера, а второе слишком странно по меркам Хогвартса. Волшебницы носят юбки, мантии или платья.
— Добрый вечер, профессор — вежливо поздоровалась она.
— Добрый вечер, мисс Грейнджер. Должен сказать, вы отлично выглядите. — отметил Слизнорт и улыбнулся, отчего морщины на его лице стали ещё заметнее, чем обычно. — Если вы готовы, то можно начинать. Не имеет смысла стоять без дела. Время и зелья…
— Никого не ждут. — закончила за профессора Гермиона и нервно улыбнулась. Честно говоря, лучше бы речь и впрямь шла о зелье, там хотя бы оплошать было бы не так уж страшно.
— Именно! — поднял свой кубок Слизнорт. — Идёмте, мисс Грейнджер, я уже подготовил вам рабочее место… Не тушуйтесь, вы справились с напитком Живой Смерти, пунш на праздник не доставит вам особенных проблем. Вы ведь договорились с кухней, чтобы вам предоставили ингредиенты?
— Да, профессор — ответила Гермиона, чувствуя себя так, как будто её желудок сжала чья-то огромная ледяная рука.
Поодаль от общего стола стоял ещё один, с закусками, посудой и продуктами. Впрочем, посуды под руководством Панси Паркинсон здесь уже стало гораздо меньше. Взгляд Гермионы проскользнул влево и наткнулся на самый обычный, оловянный котёл. Она взмахом палочки наполнила котёл водой, встала у разделочной доски, взяла в руки нож и… Успокоилась. Впервые за эти несколько дней полностью почувствовала, что происходящее целиком и полностью под её контролем. И это было хорошо. Очень хорошо.

***

— Перенос сознания? То есть, я могу видеть глазами другого человека? — заинтересовался Гарри, тут же позабыв об усталости и садясь на кровати.
— Терпение — твоё второе имя, я поняла. — Беллатриса закатила глаза и кивнула. — Да. Когда ты совсем освоишь этот навык, ты сможешь управлять людьми. Но не слишком долго. Это похоже на импульс. И на легиллименцию одновременно. Импульс ты передавать научился. Насчёт легиллименции нам здесь всё равно не проверить, так что… Почему бы не пойти дальше?
— Полностью управлять? Заставить говорить и делать то, что мне хочется? — загорелся Гарри. И тут же ойкнул, почувствовав лёгкий подзатыльник. Не больно, но очень обидно.
— Ты меня слушаешь? Так просто ничего не происходит. — строго повторила Беллатриса. — Есть риск попросту не вернуться в собственное тело и навечно остаться в виде магической проекции. Или, что ещё хуже, застрять в чужом разуме.
— И что будет? Я ведь стану… — Гарри оборвал себя на полуслове, увидев на лице Беллатрисы пакостную ухмылку. — Подожди, а разум человека, которого я захвачу, ведь останется?
— Браво. Пять очков Гриффиндору. — сухо похлопала в ладоши она. — Именно так. Ты в чужом разуме гость. И, если не сможешь выбраться, со временем перестанешь себя осознавать. Ты ведь перемещаешь только часть себя, используя для этого определённую силу. Не больше — не меньше. Полностью захватить чужое тело невозможно. Века экспериментов среди волшебников и ведьм рода Блэк тому подтверждение, если хочешь. В одном из случаев жертва просто начала сходить с ума, а тело из-за воздействия заклинания разлагалось живьём. — Гарри при этих словах почему-то вспомнил профессора Квирелла, но Беллатриса по привычке ответила раньше, чем он успел в принципе задать вопрос. — Нет. Хотя случай похож. В общем, просто запомни, что, когда перемещаешь разум, у тебя мало времени. Тело не живёт без мозга.
— А Хогвартс? Когда я перемещался туда, я ведь мог… Видеть, слышать. — наморщил лоб Гарри, пытаясь припомнить собственные ощущения. Получалось не очень хорошо и это жутко раздражало. — В общем, ты ведь поняла, что я хочу спросить? — с надеждой уточнил он.
— Да, я поняла. — спокойно подтвердила Беллатриса. — Это просто другое. Другая форма сознания, другой тип воздействия. Ты почувствуешь разницу, когда мы будем практиковаться.
— А как? Также на охранниках? — слегка поддался вперёд Гарри.
— Нет. Хорошо бы на крысах, но они сбежали с этого клятого острова первыми. Не считая одного крысёныша, но он никуда не годен. Даже для экспериментов. — Беллатриса усмехнулась и добавила. — Поначалу ты будешь практиковаться на мне. Потом на тех, кто будет в зоне досягаемости. Когда мы убедимся, что ты готов, разумеется.
— На тебе? — напрягся Гарри. — А если я…
Беллатриса звонко расхохоталась. Очевидно, прочла мысли, которые он так и не смог окончательно сформировать в слова. Гарри невольно почувствовал, что краснеет. Почему-то именно сейчас в его голове всплыли все самые неловкие ситуации, какие только можно себе вообразить.
— Не волнуйся, Гарри. — успокоилась Беллатриса. — Мне ты уж точно никак не повредишь, я прошла слишком многое, чтобы пострадать от такого пустяка, как перенос разума.
— И всё-таки, что ты будешь чувствовать, когда я… — Гарри поджал губы. — Это похоже на уроки легиллименции? Также больно и голова потом трещит, как после вечеринки?
— Не совсем. — Беллатриса помолчала, подбирая аналогию и потом щелкнула пальцами. — На сон это будет похоже. Точнее, на состояние, когда ты просыпаешься, и этот самый сон помнишь в лучшем случае обрывками. Не особенно приятное, но не смертельное состояние. При самом сильном воздействии я могу забыть, что делала минуту назад. Впасть в транс.
— Дневник. — пробормотал Гарри. — Когда у Джинни был дневник, она говорила, что могла не помнить несколько дней. Или всю неделю. Просто приходила в себя в определённый момент, а в голове туман.
— Верно. Похоже, что дневник создавался с учётом заклинания Переноса. — подтвердила Беллатриса и задумалась. — Хотя вряд ли в чистом виде, это бы потребовало слишком много энергии. Но принцип схожий.
— Белла…
— Да?
— Научишь меня чувствовать такие вещи? Как дневник. Ты ведь знаешь, как. Я точно знаю.
— Почему ты так в этом уверен?
— Ты знаешь всё. — убеждённо ответил Гарри и непонимающе нахмурился, когда Беллатриса снова звонко рассмеялась.
— Я о таком заклятии никогда не слышала. — хмыкнула она, когда успокоилась. И не успел Гарри расстроиться, как она тут же добавила. — Но ничего не мешает нам с тобой его составить. Считай, что это будет твоим экзаменом. В конце обучения. А пока что… Ты ведь хочешь научиться переносить разум, верно?
— Конечно, да! — горячо согласился Гарри. По спине пробежала волна мурашек — это Беллатриса провела массирующим движением по его затылку.
— Тогда слушай…

***
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть