Если это обосновано - нормально.
В русском порой нет аналога емкого иностранного понятия. Ну вот например Gap year - нет в русском такого понятия. Да, можно перевести и написать по-русски, но это смажет все.
Deskolador:
Ещё один вариант старой сказки.
В рамках Вселенной Гарри Поттера.
Монстр в наличии, Красавица тоже.
Финал раскрывать не хочу, лучше прочитать. Крутизна в другом. В тексте. В слоге автора. В раскрыт...>>Ещё один вариант старой сказки.
В рамках Вселенной Гарри Поттера.
Монстр в наличии, Красавица тоже.
Финал раскрывать не хочу, лучше прочитать. Крутизна в другом. В тексте. В слоге автора. В раскрытии характеров героев. Редкий случай для меня, когда я читал впроцессник. И оно того стоило.