что такого непонятного-айтишного-англицистского сказал ТС девушке? Ничего такого! Нормально там всё
Я про здесь, он мне ответил как типичный мемный айтишник с переходом на английский.
Причем оправдания в духе я так думаю - звучат, как минимум, странно. Потому что даже на обучении иностранным языкам учат формулировать мысль иначе, если слово не вспоминается, ну забыл слово несовершеннолетние (что маловероятно), напиши дети, там, или те, кому нет 18. Но нет, проще же переключить раскладку, конечно же)
Я часто пишу на английском, в моей работе его очень много, и порой некоторые слова мне проще говорить на английском. Какой-нибудь exafs я на русском вот прям сейчас вообще не скажу, только своими тупыми словами, а на английском я эту аббревиатуру расшифрую корректно. Но если меня вдруг кто-то совсем не знающий спросит, а что это, я воспроизведу в голове англоверсию, а потом просто переведу, что ещё остаётся.
То есть фишка именно мемных айтишников, переводчики те же такой фигней обычно не страдают, хотя работают с языком ещё больше.
Dart Lea:
Прекрасная история, где вспомнили о тех, кто обычно остается за краем истории. О родителях героев, которые мешают авторам делать своих героев стойче!
Дюймовочка - это сказка родом из детства. Многим ...>>Прекрасная история, где вспомнили о тех, кто обычно остается за краем истории. О родителях героев, которые мешают авторам делать своих героев стойче!
Дюймовочка - это сказка родом из детства. Многим ее читала мама. И очень правильно, что и о маме самой Дюймовочки вспомнили и что у нее было много-много весен и цветов впереди...