>> насколько этичным считается заменять авторское описание своим собственным, если оно кажется более удачным?
Вообще это уже получится не перевод, а соавторский текст. Но если автор вам даст добро, то, в принципе, наверное, ничего плохого не будет. Разве что если автор нежной души человек, он может приобидиться, решив, что его описания недостаточно для вас хороши. Но хз, я никогда не спрашивала.
Тихая_Гавань:
Живая и весёлая история по древнему канону. Его вспоминать было умильно и ностальгично, а тут ещё новые приключения не только Жёлтой Розы и Заячьей Губы, а нового персонажа – некоего ротмистра Чобану,...>>Живая и весёлая история по древнему канону. Его вспоминать было умильно и ностальгично, а тут ещё новые приключения не только Жёлтой Розы и Заячьей Губы, а нового персонажа – некоего ротмистра Чобану, которого начальство отправляет на охоту за разбойниками, а он возьми и задружись с ними (спойлер!) Всё остальное, как каноне: пальба, трактиры, стычки, шпаги, кони…