Польский язык хорош для песен. И вообще для поэзии.
Да, кое-что звучит для русского языка (и логики) странно: например, корабль по-польски это "статэк" (statek). Зато автомобиль у них называется весьма логично - "самохуд" (samochód). Самокат в каком-то смысле ещё логичнее - "хулайнога" (hulajnoga).
Чайник по-польски так и есть - "чайник" (czajnik). А вот если не знать, как на польском "женщина", то догадаться будет непросто - "кобьета" (kobieta).
Хелависа:
Люблю истории о попаданцах, прочитала их немало. Они, конечно, неравнозначны, но эта, безусловно, одна из лучших.
Продуманный, логичный сюжет, нетривиальная трактовка канонных событий. харизматичный...>>Люблю истории о попаданцах, прочитала их немало. Они, конечно, неравнозначны, но эта, безусловно, одна из лучших.
Продуманный, логичный сюжет, нетривиальная трактовка канонных событий. харизматичный главный герой - такой "букет" просто не имеет шансов быть неинтересным!))