18 марта в 20:34
|
|
EnGhost
Признаюсь честно, изначально не проверил контекст. Оригинал фразы совпадал с переводом, так что дальше копать не стал. Но когда увидел реакцию с правой стороны, вник в предшествующие кровавой бане машины и... написал этот пост. Ибо понятно, что тут bloodbath может использоваться так же, как и massacre. Если бы не два но. Первое: следующие затем слова, которые в общем контексте звучат просто максимально двусмысленно. И такая живая легенда ораторского мастерства как Трамп, тупо не могла этого не понимать, а значит это было сделано специально, чтобы раздраконить противников и потрафить своим ультрарадикалам. Поверь, кьюанон-понимание будет абсолютно однозначным и заставит рядовых бойцов готовится активнее и бодрее Второе, даже если это было абсолютно случайно, вот совсем случайно, это уже не играет никакой роли. Слово обратно не возьмёшь, и оно уже меняет реальность в США. К тому же, понятия "оговорочки по Фрейду" никто не отменял. 1 |