Я ради интереса закидывала свой фанфик в гугл переводчик на английский, а потом этот английский варик переводила переводчиком обратно на русский.
Даже в таком варианте количество искажений смысла было минимальным, поменялись в основном только синонимы. Ну, была еще пара мест, где предложения странно разбились на куски.
Текст был не простой, если что, скорее даже наоборот излишне вычурный.
Я вот теперь думаю, мб мне тупо английский гугл текст на аоз залить и не париться🤔
Время бежит семимильными шагами, а я тотально не успеваю. #щастье_материнства придумала новый вид вопросов для родни.
Началось всё как обычно, безобидно, в один из вечеров она спросила у мужа:
- папа, ты мой друг?
Мы массово опешили, переглянулись и заверили, что естественно, папа Ксюше друг. Папа расплылся в самой довольной улыбке на свете, добавил, что он ей самый лучший друг. На этом успокоились. Откуда она это взяла никто не знает, в семье мало оперируем понятиями дружбы и вообще слово то не употребляем часто, так что, скорее всего, из мультиков. Понимание смысла слова у неё расплывчатое и какое-то свое, но эффект имеет невероятный.
Я потихонечку начала спрашивать, кто ее ей друг? Были названы деда, баба и папа, некоторые игрушки, мать проигнорирована т__т
Пришлось идти в лоб и спросить "а мама тебе друг?!?", скала "да". Но осадочек остался.
Так и повелось, по несколько раз на день Ксюша спрашивает, друзья ли мы ей? или собаки сутулые
В ответ мы спрашиваем, друзья ли она нам? и вот тут ответ по настроению. Папа друг чаще, чем мама, деда и баба друзья почти всегда.
Деда вообще какой-то обязательный персонаж ее жизни, ему надо звонить строго по видео каждое утро, можно не разговаривать, но видеть и слышать как пыхтит нужно. Сегодня например она (после каши), красила себе ногти маркером, а деда висел на связи и хвалил изо всех сил, даже если не видел всех переливов синего и черного на детских ладошках.