People - это не только "люди". У этого слова есть второй перевод - "народ". В англ.языке оно даже во множественном числе употребляется - peoples - народы.
И на реалии ЗВ "народы"легли бы так же спокойно, как на толкиновские: "народ эльфов" или " народ полуросликов".
После 5,5 часов полета, во время которого годовалое дите било меня ножкой, кидало журналы и бутылочку и пыталось отобрать подушку сплюшку, я поняла, что пью правильную дозу магния, ибо я только приподняла брови.
Теперь к главному: в раскаленный Париж прибыла, на мансарду в 8 этажей взобралась, как эталонный герой Золя 😄
В душ - и в магазин!