Sofie Alavnir Онлайн
1 мая в 20:33
|
|
Селезёнка
Я бы сказала, что половина английской лексики — это французские слова с переделанным произношением. Очень сильно помогало на первых порах изучения языка, на самом деле. А вообще, вы может удивитесь, но я бы сказала, что французский во многом ближе к русскому, чем к английскому. Например, мы очень много поговорок и расхожих выражений позаимствовали из французского. Или вот обращение на ТЫ/ВЫ, если ничего не путаю. 1 |