Такая же фигня. Утаскивают всё, что плохо лежит и в статусе «Завершено». На свои мне как-то даже, мягко сказать, фиолетово. Больше всего бесит что утаскиваются переводы фанфиков под якобы моим авторством( там просто не указывается что это перевод как на всех нормальных сайтах, по дефолту имя профиля переводчика задается). Вот это для меня, как для переводчика, полный финиш, дикость и наглость, потому что я совсем не хочу и не намереваюсь «вешать» на себя чужое авторство и ответственность за сюжет, персонажей и т.д. 🤦🏻♀️ А сайты, как понимаю, в меру активные. Оценки там ставят и отзывы оставляют. И никто ж не будет разбираться и искать первоисточник.
Агнета Блоссом:
Вот казалось бы - время идёт, а ничего не меняется в поведении людей.
И тех, кто себя людьми называет, тоже.
А на самом деле - если правильно объяснить, что значит "поступать по человечески" - так ...>>Вот казалось бы - время идёт, а ничего не меняется в поведении людей.
И тех, кто себя людьми называет, тоже.
А на самом деле - если правильно объяснить, что значит "поступать по человечески" - так ведь поймут, те, кто понимать способен. И дети вырастут очень хорошие и правильные.
А что юности свойственна горячность - так куда ж без этого.