Такая же фигня. Утаскивают всё, что плохо лежит и в статусе «Завершено». На свои мне как-то даже, мягко сказать, фиолетово. Больше всего бесит что утаскиваются переводы фанфиков под якобы моим авторством( там просто не указывается что это перевод как на всех нормальных сайтах, по дефолту имя профиля переводчика задается). Вот это для меня, как для переводчика, полный финиш, дикость и наглость, потому что я совсем не хочу и не намереваюсь «вешать» на себя чужое авторство и ответственность за сюжет, персонажей и т.д. 🤦🏻♀️ А сайты, как понимаю, в меру активные. Оценки там ставят и отзывы оставляют. И никто ж не будет разбираться и искать первоисточник.
Rena Peace:
Это сказка для ребёнка, который увидит ценность и важность дружбы. Это сказка для взрослого, который столкнётся с уродством человеческой сущности и необходимостью думать о будущем. И всё это в оболочк...>>Это сказка для ребёнка, который увидит ценность и важность дружбы. Это сказка для взрослого, который столкнётся с уродством человеческой сущности и необходимостью думать о будущем. И всё это в оболочке ласкающего слога и приправленное соусом волшебной атмосферы.