Дык "браслет" тоже не по вашему :). Слово скоммунизденное из... я думаю французского; оригинал 100% одинакового английского словал "bracelet" стырен из греческого "brachile" или старофранцузского "bracel"
Яросса:
Увлекательный, напряженный, визуалистичный экшн и миссинг, которого очень сильно не хватало канону. Канону, в дух и логику которого здесь стопроцентное попадание - будто еще одну серию смотришь!
Одно...>>Увлекательный, напряженный, визуалистичный экшн и миссинг, которого очень сильно не хватало канону. Канону, в дух и логику которого здесь стопроцентное попадание - будто еще одну серию смотришь!
Однозначно заслуживает реки, которая здесь по непонятной мне причине первая, но надеюсь, не последняя.
Рекомендую!