![]() |
6 сентября в 12:02
|
Samus2001
BITART Так там вроде сразу с письменным у него было?Это в целом общее место в текстах: если ты не лингвист, любящий игры с языком не только в сексуальном смысле, то языковую проблему лучше задвинуть за кадр и не связываться, или решить мимоходом, иначе будет много геморроя и мало толка. В этом смысле мне всегда нравилась концепция Рудазова, при переходе между мирами, получаешь знание самого распространенного языка той местности, в которой оказался. Перешел два раза туда - сюда, получил к устному еще и письменный. Два раза не выйдет — при переходе обратно знание языка пропадает. Насчет рифмы — точно не получится, там же эффект такой, что иномирец говорит на своем языке, а все слышат местный. Было даже подсвечено в каком-то из диалогов. 1 |