↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


сегодня в 09:51
У авторов русскоязычного фикла, которые видя название Marauder, встают в стойку и пытаются приплести к нему русское значение слова "мародёр", явно были проблемы отличить magazine от магазина. И это сродни персонажам англоязычных фиков, не употребляющим слово "muggle" (там же двойное G, как в ниггере!), дабы показать какие эти персонажи политкорректные.

Понятно, что смыслы в чём-то похожие, но в английском (возможно благодаря развитой истории колониализма и рейдерства) этот термин редко используется в нашем узком значении, связанным с боевыми действиями, и означает скорее искателя приключений и лёгкой наживы. "Смародёрить" ингредиенты для зелий у Слагхорна — в таком контексте.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть