|
сегодня в 02:16
|
|
|
Wellew
Ereador То есть утверждение "Даже если бы мог, то не стал бы" для вас эквивалентно "Могу, но не буду". Интересное прочтение. Многое объясняет про ваши схемы доказательств.Там нет однозначного "не могу". Там "не стану, даже если бы мог". И в оригинале нет "ничего страшного". Иначе как "Не буду удалять этот шрам, так как от него будет польза" фразу из канона, что в оригинале, что в переводе, не прочесть. 2 |
|