На самом деле, когда делался перевод, такое ощущение, будто чьи-то герои тоже в какой-то мере свои... Но собственные страницы греют душу. ИМХО переводить можно, когда работать хочется, а нет вдохновения. Своеобразный вариант "чем-бы-заняться-чтобы-читатели-не-скучали".
enorien:
Эта история начинается с неожиданного поворота — Гермиона внезапно начинает ходить во сне. Что же кроется за этим странным поведением? Возможно, она скрывает какую-то проблему или пережила травму? Гер...>>Эта история начинается с неожиданного поворота — Гермиона внезапно начинает ходить во сне. Что же кроется за этим странным поведением? Возможно, она скрывает какую-то проблему или пережила травму? Героям предстоит разобраться в происходящем, и, конечно же, Гарри не оставит подругу в беде.
Рекомендую прочитать эту милую историю — финал очень радует!