"нефритовый жезл" это да. После того, как убогие переводчики выбросили на постсоветские прилавки "Дао любви" и Сон в каком-то тереме, только ленивый не склонял этот милый эвфемизм на все лады. Что же касается заместительных и штампов, то упорная практика и тренировка на Самиздате позволяют мне почти не замечать всю эту дрянь в текстах.
Слава богу, классиков не читаю, так что контраст между хорошим и отвратительным глаза режет не слишком сильно. Зато я даже Найтова могу читать!
enorien:
Прекрасная работа, в которой тонко переплетаются юмор, драма и романтика. Джеймс и Лили повзрослели, теперь они могут беззаботно болтать, шутливо поддевать друг друга и делиться мечтами или планами. И...>>Прекрасная работа, в которой тонко переплетаются юмор, драма и романтика. Джеймс и Лили повзрослели, теперь они могут беззаботно болтать, шутливо поддевать друг друга и делиться мечтами или планами. И надо же такому случиться, что Лили одновременно хочет и поцеловать Джеймса, и прибить за его проделки. Всё зависит только от него самого и, похоже, главный Мародёр серьёзно настроился, чтобы не упустить своего.