Рефери, а может в канонах вместо "Название англ.". сделать "Название на другом языке"? Всё же не все первоисточники относятся к англ.языку. И некоторые первоисточники известны как раз другим названием, а не англ.аналогом
клевчук:
Воробей-воробушек,
Долети до неба -
плачут дома дети,
не хватает хлеба.
Донеси до бога
эти просьбы наши:
чтобы не болели,
чтоб хватило каши...
Воробей-воробушек,
серенькие крылья,
жизнь в с...>>Воробей-воробушек,
Долети до неба -
плачут дома дети,
не хватает хлеба.
Донеси до бога
эти просьбы наши:
чтобы не болели,
чтоб хватило каши...
Воробей-воробушек,
серенькие крылья,
жизнь в стране родимой
обратилась пылью.
у чужого моря
под огромным небом
пусть у всех голодных
будет вдоволь хлеба!