Маргарет Митчелл «Унесённые ветром» Вторично и вообще плагиат. Американский автор художественно переложил для своих читателей известнейшую русскую сказочную повесть «Волшебник Изумрудного Города»
NAD:
Помните замечательное стихотворение "Что такое счастье? Таким простым вопросом, пожалуй, задавался не один философ..."
Вот эти строки такие же волшебные и пронизывающие сердце. Они согревают, дарят...>>Помните замечательное стихотворение "Что такое счастье? Таким простым вопросом, пожалуй, задавался не один философ..."
Вот эти строки такие же волшебные и пронизывающие сердце. Они согревают, дарят радость, заставляют замирать внутри что-то такое, что потом разрастается целым снопом света.