Название: | How It All Began |
Автор: | Fl0r de Luna |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11701181/1/How-It-All-Began |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Ты прекрасно выглядишь, дорогая. Напоминаешь мне твою маму. Ты просто вылитая мама, такая же скромная и изящная, — сказал отец, поглаживая длинные черные волосы дочери. Та посмотрела в зеркало — в нем отражалась милая, невинная девушка в белом кружевном платье.
— Спасибо, — робко ответила она.
— Что-то не так? — обеспокоенно спросил отец, заметив на её лице грустную улыбку.
— Тебе действительно нужно это, отец? Ты в самом деле хочешь жениться на ней?
— Разве мы об этом не говорили, Садако? Пожалуйста, просто дай ей шанс. Ты полюбишь её, когда узнаешь лучше. Вот увидишь, — заверил отец и поцеловал дочь в лоб.
— Хорошо, — просто сказала Садако, приобняла отца и положила голову ему на плечо, мечтательно посмотрела на хорошо освещенную комнату, а потом закрыла глаза…
…И проснулась. Не в своей прекрасной комнате, рядом с любящим и все понимающим отцом, а на влажном, покрытом мхом дне колодца, в двенадцати футах под землей, где было мокро и темно. Садако посмотрела наверх и увидела мрачное и серое небо, и ей показалось, что оно раздавит ее — и тело, и душу. И ей понравилась эта греза, она теперь хотела умереть. Но смерть не была снисходительна к ней и продолжила мучить, и слезы и мольбы казались бесполезными, хотя Садако плакала от боли и отчаяния.
— Что ты тут делаешь, Садако? — спросил кто-то. Она ненавидела себя за то, что слышала этот голос, хотя и была глубоко под землей.
«Зачем тебе это? Зачем ты вновь истязаешь меня?» — подумала Садако и заплакала. Она хотела умереть, но все, что она могла, — гневно сжать кулак, зарыться пальцами в пыльную землю и произнести: «Мама…».
— О, так ты ещё жива? Какой ужас! Было бы лучше, если бы ты просто умерла там, чтобы я, наконец, смогла получить все твое богатство. Я не могу ждать, — сказала мачеха.
Она собиралась уйти от колодца, но не успела сделать и пары шагов, как услышала гортанный, хриплый голос:
— Клянусь... Я не умру, пока не вернусь к тебе…
— Ты что-то сказала? — спросила мачеха, пытаясь скрыть страх.
— Ничего, мама! — ответила ей Садако удивленно, так как не слышала — и не говорила — ничего.
— Очень хорошо, — сказала её мачеха и бросила чашку чая в колодец. Она упала прямо на сломанную руку Садако и разлетелась на осколки.
Когда Садако впервые увидела мачеху, то уже знала, что от нее не стоит ждать ничего хорошего. Она не была похожа на мать и никогда бы ее не заменила. Мать никогда бы не стала носить ярко-красное платье. Мать никогда бы не обняла отца, как какую-то скользкую змею. Мать никогда бы не смотрела на нее с отвращением в глазах. И мать никогда бы не убила отца и не бросила Садако в эту тошнотворную, влажную тьму.
Внезапно Садако услышала странный шум, а через мгновение на неё хлынула вода. Она подняла голову и поняла, что мачеха привела рабочих, и те безропотно стали заполнять колодец водой.
Когда вода поднялась по плечи, Садако попыталась встать, но безуспешно — у неё была сломана нога.
— Мама, пожалуйста, остановись, — попросила она, отплевываясь от попавшей в рот воды. Она попыталась приподняться, цепляясь за стены, но камни были слишком скользкими. И все-таки Садако смогла встать на ноги, но тут же наступила на осколки чашки, не увидев их под водой, и до крови поранила ступни.
Неожиданно вода прекратила литься.
— Почему вы остановились? Продолжайте, или я вышвырну вас вон, — приказала мачеха.
Эти люди знали Садако с раннего детства и любили её за то, что она была доброй, но это не могло сравниться с их страхом перед мачехой. Они продолжили заливать колодец водой, пока не увидели, что Садако утонула. Убедившись, что Садако мертва, мачеха остановила их. Затем она услышала чей-то стон, ей показалось, что это был стон Садако, и он заставил её оглянуться на колодец.
— Т-т-ты это слышал? — заикаясь, спросила мачеха у одного из рабочих.
— Что? — спросил рабочий в ответ.
— Ничего, теперь достаньте тело из воды, — распорядилась мачеха. Рабочие вытащили тело и положили его на землю. Лицо Садако выглядело искаженным, словно на нем оставили свои печати ужас и смерть.
Глаза Садако неожиданно открылись и уставились на мачеху. Та закричала и побежала прочь, в дом, визжа как сумасшедшая.
Ворвавшись в дом, мачеха бросилась прямо в свою комнату. Села на кровать, перевести дух, и посмотрела на картину на стене, на которой был изображен тот самый колодец…
Внезапно из колодца полилась вода, а потом с трудом вылезла темная фигура и ползла до края картины, пока не вывалилась из рамы.
Прямо в глаза своей мачехи смотрела Садако с безумной ухмылкой на лице, искаженном судорогой.
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, *похлопал офигевши глазами*
|
Митроха
да да последняя строчка особенно |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, че-то я уже слегка потерялся)))
|
Ой, прости. Это был не я. Вася хороший.
*гладит кису и хитро щурится* я про эту |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, а я что, а я ничего...
|
Митроха
ага, хитрец и провокатор! |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, я? хитрец и провокатор? где, когда и почему?
Да как ты могла подумать обо мне такое... |
Митроха
всегда и везде! |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, никогда ими не был. Я прост и вообще...
Я просто переел сегодня кабанятины))) |
Митроха
без меня, ататата, в след раз делись! |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, да легко.
*протягивает руку куда-то назад и вытаскивает огромный, еще шкворщячий и парящий, кабаний окорок. Отдает его Вэлл и спокойно наливает пива.* |
Митроха
О_О так с этого и надо было начинать! |
Митрохапереводчик
|
|
Whirl Wind, но пока придется этим придется и закончить. Временно. За мной пришли вурдалаки (медсестры)
|
Митроха
эээх, выздоравливай, мы тебя ждемс |
Митрохапереводчик
|
|
benderchatko, никогда не понимал, чего там бояться...
Рабочим за это бабки платят, вот они и залили. Тут и канона не надо.))) P.S. (шепотом) исправил, спасибо |
Митрохапереводчик
|
|
benderchatko, она была их хозяйкой. Захотел мизинец её левой ноги - она их уволила, а работу фиг найдешь на острове, кроме как у неё.
|
Мурkа Онлайн
|
|
#ОтзывФест_на_Фанфиксе
Жуть! Конечно, "девочка из звонка" давно не воспринимается как нечто жуткое (именно вот эта выползающая из телевизора), но здесь жуть, на мой взгляд, в другом. Источник жути - мачеха. Надо же быть такой... слов нет. Второй раз за день хочется назвать персонажа нехорошим словом, но я держусь. Перевод? Где перевод? Не вижу... Не чувствую... *вынюхивает перевод*. Нет, точно нету. Слишком гладко. |
Митрохапереводчик
|
|
Mangemorte, ну почему жуткая сразу. Обычная властная женщина, не более
Да, это перевод, проверьте нос у лора. Что-то у вас обоняние плохо работает. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|