↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Перед глазами — сначала расплывчатое, а потом до отвращения четкое, появилось круглое девичье лицо с огромными веснушками и синими глазами.
Интеллекта в них было маловато.
— Уйди, — выдохнул Шерлок.
Девушка исчезла на мгновение, а потом снова нависла над ним.
— Очнулся! — заорала она так громко, что у Шерлока заложило уши. — Шляпник!
Шерлок закрыл глаза и попытался сконцентрироваться на деле — но не смог вспомнить, чем занимается. Ни единой зацепки. Ноль.
Солнце палило нещадно, и вокруг него откуда-то взялось лето, не сочетавшееся с жарким черным пальто и шарфом.
Девушка в длинном, до пят, синем платье и белом переднике, наблюдала, как Шерлок сосредоточенно складывает пальто, сворачивает шарф и кладет их на ярко-зеленую траву.
Волосы ее, соломенные и жидкие, у висков были прижаты белым обручем. В ее облике, нежном и тонком,сквозила едва уловимая печаль.
Шерлок бегло взглянул на ее спутника: странный невысокий человек в высоком цилиндре с наглой и нервной улыбкой зачем-то пританцовывал на месте.
— Как у вас дела со временем? — спросил тот, крутнувшись вокруг своей оси.
Шерлок машинально, не задумываясь, выдал:
— Остроумен, нравится женщинам, в меру романтичен, но безответно влюблен.
— Как вы проницательны! Пара мгновений — а уже вас люблю, — Шляпник поправил желтую бабочку в красный горох и лукаво толкнул девушку локтем.
Шерлок усмехнулся.
— И эмоционально глух. Любит всех сразу, но никого — сильно. Поэтому — одинок.
Шляпник покраснел, взглянул на девушку и отвернулся. На его выпуклом лбу выступили крупные капли пота.
— Алиса, — та протянула Шерлоку руку, но он сделал вид, что не заметил.
— Британка, не замужем, нежный возраст, трагическая любовь, — Шерлок зевнул и оглянулся, рассматривая поляну и окружающий ее березовый лес. — Который сейчас час? Местоположение тоже было бы неплохо узнать: мои часы встали, карты с собой нет.
Алиса посмотрела на него растеряно, но с нескрываемым восхищением.
— Шесть часов! — Шляпник тут же вытащил из кармана часы на цепочке. — Время пить чай!
— Чай пьют в пять, — раздраженно заметил Шерлок, потирая виски. — Со временем разобрались. Где я?
— Страна Чудес, — Алиса ободряюще улыбнулась, но в глазах у нее мелькнула тревога. — Мы здесь живем.
— Чудес не бывает, а значит, и страны такой нет, — Шерлок заложил руки за спину и постучал носком ботинка по траве. — Притон, что ли?
Алиса и Шляпник переглянулись и синхронно пожали плечами.
— При-тон, — повторил Шляпник и причмокнул. — При Тоне, значит. У нас Тонь нет.
Шерлок, развернувшись, пошел к лесу, оставив вещи и неприятных личностей позади, но уже спустя мгновение стоял перед пальто и шарфом и с ненавистью смотрел на улыбки Алисы и Шляпника.
— Чтобы оставаться на месте, нужно быстро бежать, а чтобы дойти куда-то, нужно бежать вдвойне быстрее, — торопливо пояснила Алиса. — Вам куда нужно?
Шерлок провел ладонью по лицу. Он не помнил, как оказался в этом чертовом лесу, не помнил дело, которым занимался — и пульс его при этом был совсем низким, а в голове кружились странные мысли — словно он всегда жил здесь и никуда не исчезал.
— Мне нужен главный. Власти, местный авторитет — кто угодно, кто сможет пояснить, что я делаю или должен делать.
— Тогда вам нужна Червонная королева, — Алиса тяжело вздохнула, а Шляпник крупно вздрогнул. — Придется опять идти к Мартовскому зайцу. Мы только-только от него ушли! Пить чай целыми днями — это ужасно утомительно.
Шерлок приподнял брови.
— Мартовский? У него проблемы сексуального характера?
— Нет, — Алиса покраснела и пальчиками приподняла юбку платья, собираясь бежать со всех ног. — Он только пьет чай.
Мартовский заяц в красно-белом жилете с золотыми пуговицами сидел за огромным столом, уставленным чайниками, блюдцами и чашками, сахарницами и ложечками. Рядом с ним в большой кастрюле сидела, подремывая, пухлая Соня. Напротив него полная и тучная женщина в оранжевом платье плюхала в высокий бокал чая кусковой сахар. В ее русых волосах то тут, то там торчали папильотки.
Шерлока передернуло.
— Червонная королева? — спросил он с надеждой, глядя в ее тучное потное лицо.
Женщина кокетливо улыбнулась, но тут же со зверским наслаждением несколько раз чихнула. Брызги попали на стол.
— Кухарка перца переложила, — извиняющимся голосом произнесла она.
— Одинока, близорука, заедает жирным, хорошо поет, маниакальное желание получить похвалу, — пробормотал Шерлок и вдруг осознал, что не знает, зачем это говорит и как это понял. С каждой минутой мысли путались все быстрее. Спустя пять минут он перестал понимать, почему все окружающие ему подсознательно противны.
Герцогиня обиженно всхлипнула, и Алиса тут же похлопала ее по обнаженному плечу.
Шерлок сел в самом конце стола и придвинул себе чистую чашку, предварительно заглянув в нее. Потом взял большую столовую ложку и несколько минут рассматривал свое вытянутое отражение. Лицо его чем-то походило на морду выдры, и Шерлок не мог понять: радует его это или огорчает.
— Нужна Червонная королева, — произнес он громко, и все с любопытством повернули к нему головы. — Прямо сейчас.
Мартовский заяц вскинул голову и задорно пошевелил усами. Его глаза смотрели перед собой, в пустоту, и было несколько непонятно, осознает он свое существование или витает в облаках.
— Придется посоветоваться с Чеширским котом, — произнес он задумчиво и сразу за этим крикнул: — Пересели!
Шерлок сглотнул, глядя на усевшуюся рядом с ним Алису. Она казалась ему наиболее приятной, но особенно умной, поэтому он тихо спросил, наклонившись к ее уху:
— Как отсюда уйти?
Алиса подняла на него изумительно чистые и невинные глаза. Глубоко-глубоко в них пряталась грусть. Откуда взяться грусти в такой замечательный день?..
— Зачем отсюда уходить? Вам тут плохо?
Шерлок опешил и выронил ложечку из пальцев. Он действительно почувствовал, что не хочет уходить. И не помнил, откуда пришел.
— Чем ворон похож на письменный стол? — крикнул Шляпник с другого конца стола, глядя на них с ревностью.
— Вы мне симпатичны, — Алиса повернулась к Шерлоку и налила себе чаю. — Такая шапка волос! Можно потрогать? Вас как зовут?
Шерлок с готовностью открыл рот и тут же его закрыл.
Своего имени он не помнил.
Губы у него дрогнули, и на висках быстро-быстро забилась жилка. Не упускать, не упускать…
— Червонная королева! — Шерлок ударил кулаком по столу, и Герцогиня испуганно перекрестилась. — Как ее найти?
Мартовский заяц меланхолично прикрыл кастрюлю с Соней крышкой и откинулся на спинку стула, шевеля длинным усами. Шляпник снова достал часы из кармана, раскрыл и с ожесточением помазал их подтаявшим сливочным маслом. Шерлок невольно взглянул на запястье и заморгал: часы были на месте и равнодушно показывали шесть.
— Шесть было давно, — громко заметил он.
Герцогиня чихнула и шумно высморкалась в салфетку.
— У нас здесь всегда шесть, — низким голосом пропела она. — Чудное время дня, правда, Алиса?
Та не ответила, молча указывая на появившуюся в воздухе голову огромного полосатого кота, который добродушно улыбался, глядя на них сверху вниз.
— Новенький, — Кот широко зевнул. — Как зовут?
Шерлок сделал вид, что занят добавлением молока в чай, пробормотав при этом:
— Проблемы с волосами, неприятие себя, выраженная мания величия.
— Еще не придумали, — Алиса засмеялась и хлебнула чаю. — Нам нужна Червонная королева, Чешик. Ты знаешь, где она?
Кот исчез, оставив после себя только улыбку, и тут же возник в кресле по левую сторону от Шерлока. Шерсть на его туловище выглядела блеклой.
— Ее не видели уже очень много лет, — сообщил он и налил себе сливок в блюдце. — Она сидит одна, в далеком замке на горе, окруженная лесами и озерами, обиженная на весь мир, и не хочет никого видеть. Мы пытались. Стражники преградили нам путь...
— Причина обиды? — сухо поинтересовался Шерлок, смотря на порхающие в чашке чаинки.
— Валет Червей! — Герцогиня прижала пухлые руки к не менее пухлой груди. — Он и меня обманул, негодяй!
Шерлок закатил глаза.
— Измена, неуплата алиментов, изнасилование, ссора с родственниками, дележ имущества?
— Имущества! — Герцогиня ухватилась за слово, как за кончик воздушного змея. — Он крендели украл.
Шерлок молча поднялся и вспомнил, что если хочется куда-то прийти, то придется бежать. Солнышко пригревало так приятно, и от чашки шел уютный пар, и конфеты манящей грудой лежали перед самым носом — покидать застолье не хотелось, и на мгновение он снова забыл, зачем ему понадобилось уходить.
Время не шло — замерло, и Шерлок не знал, как давно уже сидит за длинным овальным столом и пьет терпкий черный чай, подливает молока Алисе и передает баночку варенья то направо, то налево. Его самого от варенья мутило — но конфетами он брезговать не стал. Странным образом он вписывался в компанию существ, и это настораживало.
Но глубоко внутри, в сердце, что-то постоянно трепыхалось. И казалось, что он оставил далеко-далеко кого-то очень важного и нужного. Того, ради которого вообще стоило существовать. Чувства были похожими на сентиментальность, но что, если жизнь "кого-то" зависела от его собственной?
— Нужно идти. Вы со мной? — он с трудом заставил себя подняться, опираясь о стол ладонями.
Все разом отставили стулья и посмотрели на него выжидающе, полные готовности отправиться в неожиданное путешествие.
Шерлок нетерпеливо сунул руки в карманы брюк.
— Где живет этот идиотский Валет?
— Я покажу, — Мартовский заяц встрепенулся и выскочил вперед. Уши у него упали в разные стороны. — Он угощал меня кренделями на прошлой неделе.
Шерлок бежал рядом с Алисой, то и дело бросая косые взгляды на ее треплющиеся на ветру соломенные волосы и тонкий профиль со вздернутым носиком.
— Вы кажетесь наименее чокнутой среди остальных, — прошептал он, слушая пыхтение Герцогини. — Даже не верится, что вы с ними за одним столом сидите.
Алиса звонко рассмеялась. Густая лесная трава сменилась выстриженным лугом, расчерченным на квадраты, которые уж очень походили на шахматные. На небе появились перистые облака.
— Мы здесь все чокнутые, — ответила она тихонько. — И даже вы, иначе как вы бы здесь очутились?
Шерлок провел рукой по волосам. Что-то в окружающей его реальности, которая так хотела выглядеть уютной и домашней, было не так.Существа, что окружали его, казались вроде бы родными — и одновременно незнакомцами. Ему только хотелось верить, что он прожил здесь всю жизнь, но что-то подсказывало: это ложь. И что такого в этой Королеве? От чего она прячется? Или ее прячут?
— Пожалуйста, — Заяц вальяжно махнул рукой на покосившийся домик с соломенной крышей в самом конце шахматного поля. — Стучать три раза, потом кукарекать.
Стучать и кукарекать с большой охотой вызвалась Алиса. Остальные наблюдали, как она вприпрыжку подбежала к домику и поднесла крепкий кулачок к двери.
— Чем вы знамениты? — Шляпник внезапно очутился у левого плеча Шерлока. — Я вот, например, убил время. Заяц постоянно пьет чай, Герцогиня чихает, Кот улыбается, Алиса умничает, Кухарка перчит, ребенок превращается в поросенка…
— Превращается? — Шерлок усмехнулся, глядя на настойчиво стучащую Алису. — Кажется, все дети априори свиньи.
Валет появился на пороге заспанным лицом и взъерошенными волосами. В руках у него была пустая бутылка вина и крендель, а за спиной маячил силуэт огромного Белого Кролика. Шерлок даже потер глаза, подумав, что ему показалось — но Кролик остался на месте. Только — дергался.
— Добро не пожаловать, — заплетающимся языком пробурчал Валет и шаркнул ногой. — Крендели будете?
Герцогиня обиженно фыркнула и зачем-то взяла Шерлока под руку.
— Давно я здесь? — спросил тот тихо, пристально разглядывая Валета.
— Лет сто! — Герцогиня поправила шаль. — Мы с вами кадриль танцевали — вы упали и стукнулись головой — тут-то Алиса со Шляпником вас и нашли. Я отошла на минуточку — чихнуть.
Шерлок аккуратно высвободился, обошел Валета по кругу и подозрительно понюхал крендель.
— Что у вас с Королевой?
Валет сразу надулся и спрятал руку с кренделем за спину. Его зеленые глаза сверкнули от негодования и обиды.
— Она постоянно подшучивала над моей внешностью, прямо как моя мама!
Шерлок постарался, но не сумел сдержать слова, которые сорвались с языка и зазвучали.
— Депрессия, детская травма, комплекс вины, начальная стадия алкоголизма.
Алиса подпрыгнула и изо всех сил захлопала в ладоши. Ее лицо озарилось счастливой улыбкой — совсем как у ребенка.
— Вы так точно про всех говорите! Как вам это удается? Вы ученый?
Шерлок раздраженно потер виски и попытался представить себя ученым — на всякий случай. Не вышло.
— Всего лишь метод дедукции. Видите его прическу? А эти опущенные уголки губ или…
Алиса от удовольствия подпрыгнула еще выше. Передник у нее сбился на сторону, обнажив небольшое красное пятно на животе, проступающее сквозь синеву платья.
— Я вспомнила, как вас зовут. И как это мы все забыли? Наверное, чая перепили. Вы же наш премудрый Дедуктив. Сколько дел Королева раскрыла с вашей помощью, сколько характеристик написала… Вы настоящее сокровище, Дедуктив, спасибо вам большое.
Шерлок не понял, за что его благодарят, но слова «раскрыла» и «дел» снова заставили встрепенуться что-то внутри его сердца. Может, ему все это только кажется? Вряд ли Герцогиня будет врать про кадриль: она фантазерка, но не лгунья. Может, он и правда, ударился головой и забыл и себя, и Королеву. Но как же это далекий «кто-то», не дающий ему покоя? В окружающей его реальности чего-то не хватало, но Шерлок не понимал, чего именно. И обязательно должен был понять.
— Ах, мои ушки и усики! — Кролик нервно поскакал по квадратам и хвост его дрожал. — Я опаздываю! Опаздываю! Мне отрубят голову, если я не выполню задание к вечеру!
Шерлок злорадно усмехнулся.
— Типичный офисный сотрудник, — произнес он громко. — Боязнь начальства, гнет рутины, страх потери, постоянное ощущение надвигающегося дедлайна.
Алиса выдавила короткий смешок, а все остальные посмотрели на него с благоговением и скрытым обожанием. Герцогиня даже обмахнулась красным платочком и мимоходом погладила пробегающего мимо поросенка. Но тот лишь хрюкнул и, деловито повизгивая, исчез в лесу.
Кот внезапно возник перед Шерлоком и слащаво улыбнулся.
— Королева живет вон в той стороне, мне Валет только что шепнул на ушко. Одна беда — придется разгадать загадку Гусеницы и пройти испытание Грифона. Справитесь?
Погода портилась с каждым оставленным позади шахматным квадратом — пришлось торопиться. Не останавливаясь, они пробежали мимо двух тучных мужчин в полосатых гетрах (тяжелое детство, ожирение), черепахи в очках (галлюцинации) и внушительного размера ящерицы, на кепке которой было написано «Билл» (пониженная самооценка).
Гусеница восседала на высокой, слегка поеденной слизнем сыроежке и задумчиво курила кальян. Шерлок, как и в случае с Кроликом, отчаянно потер глаза — частично из-за мятного дыма, — но кальян не исчез.
— Давайте загадку, — нетерпеливо выдохнул он не здороваясь и щелкнул пальцами. — И перестаньте дымить, здесь женщины.
Гусеница обвела всех взглядом, медленно вытащила трубку изо рта и приосанилась, поглаживая накачанный живот ножками.
— «Это» давно умерло, но мы до сих пор его видим.
Герцогиня испуганно закрыла рот ладонью, Алиса нахмурилась, Шляпник крутнулся на месте, Заяц пошевелил ушами, Валет хищно откусил от кренделя, и лишь Шерлок равнодушно заметил:
— Звезда.
Ему почему-то вспомнилась большая комната, даже зал, с висящими картинами. Он точно стоял там не один…
Гусеница довольно хихикнула и снова взяла в рот кальян. Одна лапка из тридцати у нее была сморщена, другая поджата.
— Умных развелось — хоть удочкой лови, — произнесла она громко. — Некоторые и не подозревают, правда, что они умные. Куда вы идете?
— К Королеве, — Шерлок краем глаза заметил странный предмет, торчавший из кармана Герцогини. — Я раскрыл множество дел, собираюсь раскрыть еще одно, и Королева обязана о нем услышать — иначе обидится. Тогда не сносить нам головы.
Погода все портилась и портилась с каждым шагом, словно отговаривая их идти дальше и намекая, что лучше вернуться назад, к чашечке чая. Перистые облака исчезли, и вместо них на горизонте возникли тяжелые свинцовые тучи, а воздух стал душным и влажным, как обычно перед грозой. Герцогиня постоянно вытирала лоб платочком, Кролик молча теребил усы. Валет подобрал большую ветку и непрерывно ею обмахивался.
— От слонов, — пояснил он, заметив удивленные глаза Алисы. — Могу и для вас найти.
— Но я не вижу никаких слонов, — ответила она скромно. — Как вам крендели на вкус?
— Слишком мучные, — Валет оглянулся на Герцогиню. — Это ваш ребенок стал поросенком? Вам не стыдно? Нарожают сначала, а потом — плевать! Пусть свиньей становится. Или гусем.
Губы Герцогини задрожали, и Алиса поспешно обняла ее за плечи, пытаясь успокоить.
— Как вам не стыдно, — произнесла она укоризненно и погладила всхлипывающую Герцогиню по голове. — Вас кто-то обидел?
— У вас есть дети? — ответил тот вопросом на вопрос и запихнул остатки кренделя в рот.
Алиса мучительно покраснела.
— Я их пока не хочу. Но если появятся — гусями они не станут, поверьте.
— Потому что вы прирожденная мать! — провозгласил Валет, и Герцогиня зарыдала еще сильнее. — Что я такого сказал? Разве не Заяц вечно убеждает всех подряд: говори то, что думаешь?
Уши Зайца нервно дернулись.
— Позвольте, позвольте. Я об этом говорил за чаем. Правило распространяется только на время чаепития. Где вам, кстати, совсем не рады. Вы в прошлый раз у меня шоколадные конфеты стащили. Кролик, перестаньте дергаться, меня уже тошнит.
Кролик на мгновение замер — и тут же снова принялся причитать и хватать себя то за усы, то за уши, то снимать пенсне, то одевать обратно.
— Вам легко говорить — вы только и делаете, что чаи распиваете. А у меня жена и семеро крольчат — всех обуть, одеть, накормить, жену в театр лягушек сводить. Вот и кручусь, кручусь, хочется упасть и умереть — нельзя!
Заяц равнодушно пожал плечами и ускорил шаг. Герцогиня некоторое время еще всхлипывала, но когда Алиса предложила ей мятый пряник, завалявшийся в кармане, та охотно запихнула его в рот и просияла, как ребенок.
— Вы не могли бы стать цельным? — Шерлок недовольно взглянул на голову Кота. — Ваша половинчатость приводит к печальным выводам.
— Например? — Кот мяукнул и тут же повернулся к нему.
— Что не надо столько крольчат! — выкрикнул Валет, подняв руки вверх. — Завели бы одного, не пришлось бы так дергаться!
Шляпник грустно снял шляпу и придирчиво ее осмотрел.
— Хотел бы я иметь сынка! Научил бы его делать шляпы и смазывать часы маслом. Ремесло должно передаваться детям…
— Вы не любите вашу нижнюю половину, — Шерлок поджал губы, с раздражением смотря на взвинченного Валета и задумчивого Шляпника. — Она кажется вам толще или уродливее другой.
Кот уже собирался ответить, когда Алиса, рванувшись вперед, закричала:
— Грифону плохо!
Кажущийся неуклюжим и плюшевым, Грифон сидел посреди полянки с выжженной солнцем травой и держался за щуплую грудь. Герцогиня предложила ему свой платок — немножко сопливый, но зато прохладный, но Алиса покачала головой и опустилась на колени перед существом.
— Что у вас болит?
— Что-то голова шумит, — ответил Грифон и попытался улыбнуться, но не смог. — Вам, наверное, нужно испытание? Задание такое: поверните время вспять.
Шерлок начертил на земле круг, и Алиса, подумав, проскакала по его окружности на одной ноге — против часовой стрелки.
— Пройдено! — заявил Грифон.
Под начинающимся дождем странная компания побрела к замку. Шляпник несколько раз предлагал повернуть назад, Заяц советовал устроить пикник под раскидистой елью, Герцогиня дважды падала в обморок, Валета обильно тошнило кренделем,а у Алисы заболел желудок — но Шерлок был непреклонен, заставляя двигаться дальше.
Замок с первого взгляда показался неприступным и выглядел мрачно и пугающе — но мост через ров был опущен, а стражники беззаботно играли на лужайке в кости.
Компания шла по вычурным, но совершенно пустым залам молчаливой толпой, разглядывая золоченые потолки, резную мебель, высокие зеркала, в углах которых висели пауки — и гулкое эхо вторило их шагам. Перед тронным залом все остановились, переглядываясь и не решаясь зайти.
Шерлок, помедлив, легонько толкнул массивные двери зала — и они тяжело, со скрипом, распахнулись. Внутри не было ничего: только трон и пять ведущих к нему ступеней, покрытых куском рваного зеленого бархата.
— Мы прибыли! — резко произнес Шерлок. — Покажись.
Хриплый, совсем не женский голос неохотно произнес:
— Вы уверены, что хотите меня видеть? Разве вам плохо в Стране Чудес?
Королева стояла к ним спиной, в темно-синем платье, с черными волосами, убранными в прическу. Шерлок не ответил, и тогда королева резко обернулась и яростно поджала кроваво-красные губы.
Шерлок разглядел ее совершенно отчетливо. Воспоминания мгновенно обрушились на него холодным рейхенбахским водопадом.
— Мэри, — произнес он глухо. — Мэри.
— Алан, — прошептала Алиса и поднесла руку к животу.
— Алиса, — пробормотал Шляпник и снял шляпу.
— Букет лилий, — пропела Герцогиня и сжала горло рукой.
— Мама, — Валет закрыл лицо руками и отвернулся.
— Туловище, — недовольно буркнул Кот.
— Кальян, — обрадовалась Гусеница.
— Сердце, — прохрипел Грифон.
— Мистер Джонсон, — съежился Кролик и вцепился в свои усы.
Раздался громкий треск, тронный зал заволокло дымом — и Королева исчезла. А вместе с ней исчез и дворец заодно с коврами, тронным залом и роскошным убранством. Все оказались под открытым серым небом, в сером поле с черной землей, и на зубах хрустел приносимый ветром песок.
— Спокойно! — Шерлок поднял руку, заметив назревающую в глазах окружающих панику. — Все просто, господа, прекратите озираться по сторонам. Мир, где мы находимся, выдуман нашим подсознанием. Я давно подмечал странные детали, которые никак не вписывались в идиллию сказки. Единственной зацепкой оставалась Королева, которая для каждого выглядела по-разному — подсознание эту зацепку убрать не смогло, а потому прятало Королеву и внушало нам, что встречаться с ней мы не желаем.
— Детали? — бледная Алиса пыталась убрать лезущие в рот волосы, и пятно на ее животе становилось все больше.
Шерлок заложил руки за спину и начал обходить компанию по кругу.
— Герцогиня полная и все время чихает, к тому же, явно одинока и брошена, а в кармане у нее прячется ингалятор. Откуда в этой стране ингалятор? У вас наверняка астма. Дальше, Алиса. Это ваше пятно на животе — под передником его не видно, но стоило переднику сбиться при интенсивном движении, которые вы не должны совершать — и оно стало очевидно. Или выкидыш или неудачный аборт — склоняюсь ко второму. Кто следующий?
Шляпник молча поднял руку.
— Безответная любовь и попытка суицида — наглотались таблеток, — отчеканил Шерлок и повернулся к Валету: — Детская травма, нехватка родительской любви, неудачи в жизни, склонность к воровству — в итоге острая стадия алкоголизма. Заяц… Что здесь сказать, кроме того, что у вас обострение шизофрении? Передозировка лекарствами — отсюда подрагивающие и падающие в стороны уши.
Гусеница хмыкнула.
— Со мной-то что не так?
— Наркотики, — холодно отозвался Шерлок. — Вы у нас не только эксперт по грибам, но и по разным травам и порошкам. С Кроликом тоже все просто — психическое расстройство на фоне постоянного стресса. У Грифона — инсульт. Ясно, как божий день.
Присутствующие смотрели на него во все глаза, попутно ощупывая себя руками, словно осознавали впервые.
— А как же я? — Кот лучезарно улыбнулся, зависнув в воздухе рядом с помрачневшим Шляпником.
— Неприятие собственной личности, — Шерлок потер губы. — Верхняя половина всегда здесь, нижнюю видим крайне редко — вы ее отрицаете.
Улыбка Кота разом погасла.
— Что нам всем теперь делать, Дедуктив? — Алиса взяла Герцогиню за руку и крепко сжала.
Шерлок сделал еще несколько кругов вокруг них и, наконец, поднял палец вверх. На его груди, как и на животе Алисы, росло и расползалось кровавое пятно.
— Мы все или в коме, или без сознания — это наверняка, поэтому подсознание отправило нас в сказку. Что-то вроде сна, только бесконечного. Но когда сон превращается в кошмар, мы хотим из него сбежать. Предлагаю это и попробовать. На счет три — зажмуриваетесь крепко-крепко и пытаетесь проснуться. Готовы? Раз, два, три!..
Шерлок с шумом вдохнул воздух и резко распахнул слезящиеся глаза.
На него свирепо лился ярко-белый свет лампы в палате реанимации и от боли в груди перед глазами все мгновенно поплыло.
И сразу же память вернула то мгновение, которое так не хотела помнить: спокойное лицо Мэри и черный пистолет с глушителем в вытянутой руке.
И — выстрел.
Отличная идея - проявление дедукции к сказочным персонажам.
И ведь такое могло быть на самом деле. Прекрасное безумие. |
хочется жить
Мне тоже показалось интересным написать о Шерлоке, применяющем дедукцию в Алисе) Можно его еще куда-нибудь послать :) |
Аноним
Сборник "сказочных дел"? Вполне возможно. |
хочется жить
Да, что-нибудь вроде того :) Только вот обоснуй... Здесь - результат комы, глюки подсознания. А как еще запихнуть Шерлока в сказки... Надо подумать :) |
Аноним
Думайте. Мы подождём. |
Kaitrin
Сам удивился абсурдности идеи, но решил написать - почему бы и да? Спасибо за комментарий! |
Лучший, по моему мнению, фик в данной номинации. Буду за вас голосовать.
|
Lasse Maja Онлайн
|
|
Шикарный приход! Давно жду чтобы кто-нибудь реализовал эту идею, что все приключения в тексте - на самом деле предсмертные галлюцинации главного героя ::) Спасибо))
|
Arianne Martell
Спасибо! У меня будет целый один голос)) Lasse Maja Круто, что наши с вами идеи так совпали!) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Аноним, мысль носится в эфире %)))
|
tany2222бета
|
|
Аноним
Уважаемый автор, я очень люблю Холмса, и совершенно не люблю Алису)) Вы совместили такие разные фандомы)) Получилась двухфазная смесь, которая после перебалтывания возвращается к закономерному расположению) Спасибо за работу, и голос этой хаотичной компании)) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Однако..... Круто! А финал.... Не ожидал....
|
tany2222
Большое спасибо за отзыв и реку! Алиса - она такая, на любителя. Впрочем, Шерлок тоже XD Читатель 1111 Чего вы не ожидали? вотэтоповорот, да?) |
Читатель 1111 Онлайн
|
|
Цитата сообщения Аноним от 15.08.2018 в 23:29 tany2222 Большое спасибо за отзыв и реку! Алиса - она такая, на любителя. Впрочем, Шерлок тоже XD Читатель 1111 Чего вы не ожидали? вотэтоповорот, да?) Да))) поворот удался))) |
Ты не устаешь меня удивлять!))) Повторю в аватарку - спасибо за атмосферу! Браво, дорогая, это было очень мощно!
|
Эльза Маркова
*смущается* Мур! Как же круто, когда работы нравятся моим друзьям!) Я сама себя удивила - как такое в голову пришло) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|