↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Так униженно себя Томпсон ещё никогда не чувствовал. Сейчас, смотря на то, как Паркер пожимает руку самому Тони Старку, он готов был провалиться сквозь землю, лишь бы не видеть этого. О чём они говорили, Флэш уже не слышал, просто не мог воспринимать слова. Воображение уже рисовало ему, что весть о том, что он облажался, расходится по школе, и как злорадствуют те, кто еще сегодня так активно издевался над Питером. А ещё больше радуются неудаче его неприятели, которых, несмотря на общее мнение, у него всегда хватало.
Флэш приложил достаточно, по его мнению, усилий, чтобы завоевать нужный авторитет, играя в школе ту роль, которую хотели видеть его сверстники. Для этого ему пришлось достаточно тщательно изучить, что требует толпа от своего кумира. И всё для того, чтобы не разочаровать родителей, которые возлагали на него определённые надежды и требовали соответствовать им. Притворяться приходилось постоянно, но нельзя сказать, что ему не нравилось; иногда он даже слишком входил в свою роль. Как, например, в ситуации с Паркером.
Томпсон с трудом оторвался от не самых приятных мыслей и попытался придать надменное выражение лицу. Осмотрелся вокруг, отмечая про себя каждую деталь и впитывая, надеясь, что в будущем он сможет достичь чего-то подобного, и усмехнулся про себя. "Если получится, конечно", — подумал Томпсон, но он не даст себе в этом усомниться. А значит, для начала должен наладить отношения с Паркером. У него была идея, что может дать ему неплохой старт в будущем. Юджин уже выбрал, куда будет поступать, и был зачислен предварительно, пройдя все необходимые тесты и процедуры, не без помощи отца, конечно. Следующим шагом он видел, что после окончания вуза поступит на стажировку в Старк Индастриз… Возможно, в этом ему сможет помочь общение с Питером.
Столкновение прервало радужные мечты школьника, за ними он не заметил, как врезался в мужчину, который не дал ему упасть, поймав за руку, и дёрнул вперёд. Флэш поднял глаза, чтобы посмотреть на того, с кем столкнулся, отпустить язвительный комментарий и тут же подавиться им. Перед ним стоял Тор собственной персоной и хмурился, смотря совершенно не на него, а на мистера Старка, который расточал улыбки и рассказывал различные истории, не забывая давать автографы.
— Извините, пожалуйста, — проговорил Томпсон, опасливо поглядывая на Мстителя. О нем ходило много слухов, и половина из них были не самые приятные. Если судить по ним, то Одинсон мог убить и за меньшее, но слава всем богам, извините за оксюморон, на него не обратили внимания.
— Будь внимательнее, юный воин, — процедил Тор, направляясь к экскурсоводу. — Старк хотел с тобой поговорить, — и без всякого перехода перешел на незнакомый ему язык, явно обращаясь к потолку.
Юджин впал в ступор, его не только не убили, но и… Нет, ему явно послышалось, этого просто не может быть. Чтобы Железный человек хотел с ним пообщаться? Юноша постарался подавить безумную надежду. Но вдруг это то, о чем он мечтает? Хотя, если взять в расчёт то, что Паркер говорил правду, то, возможно, его ничего хорошего не ждёт, ведь тот мог рассказать своему руководителю о том, как к нему относятся в школе. И уже сейчас, ибо в его сторону уже раздавались смешки и перешептывания. Значит, надо что-то предпринять, но что, спрашивается? О, как его раздражали победные улыбки этой троицы. Нэд был доволен, словно это он здесь стажировку проходит, а не его друг. Мишель издевательски смотрела на глупую толпу и самодовольно комментировала, что и в какой лаборатории взорвалось или прошло не так давно. А Паркер просто стоял и бормотал себе под нос, видимо, общаясь с кем-то.
— А сейчас мы находимся в зале, где представлены копии оружия, которым пользовались Мстители на различных миссиях. Мы не планировали сюда идти, для этого надо специальное разрешение. Но мистер Одинсон дал нам его, — послышались вздохи восхищения. — Это копия знаменитого молота…
В воздухе отчётливо запахло озоном, и почувствовалось напряжение, казалось, сейчас раздастся треск молний, но прежде, чем это случилось, с потолка раздался голос на том же языке, на каком говорил Тор.
— Что это значит, кто говорит? — спросил кто-то из школьников заинтересовано. Многое в этой башне было вновинку для учеников и поэтому вызывало вполне искренний интерес и удивление.
— Это ПЯТНИЦА, — ответил Паркер. — Пятница, пожалуйста, поясни, кто ты.
Выслушивая пояснения ИскИна уже на чистом английском, они плавно переместились к следующей стойке, где был муляж Гунгнира, копья Одина и зонтик веселой расцветки с диснеевскими персонажами. Послышались смешки и подозрительный кашель, а за окном послышались дальние раскаты грома...
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |