↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Полная луна освещала лесную тропинку, по которой бежала молодая волчица. Запах свежепролитой крови, такой манящий, вёл её к поляне возле озера. Секундная остановка, и вот она продолжила бег.
Вынырнув из лесной чащи на поляну, волчица в нерешительности остановилась. Картина, представшая ее взору, удивила: их было двое, один держал другого за шею и пил кровь, которая алыми струйками стекала по подбородку. Волчица чихнула. Так вот откуда этот запах смерти: перед ней вампир и его жертва. Она зарычала — их виды были врагами.
Вампир отвлёкся на секунду; равнодушный взгляд карих глаз поразил зверя: все знали — укус оборотня смертелен для вампиров, но тому, казалось, на её присутствие было плевать.
Закончив с жертвой, Элайджа убрал руку, позволяя уже мертвому телу упасть на землю. Кровь, тёплая, дразнящая, стекала по его подбородку. Достав из кармана пиджака платок, первородный уверенным движением стёр тёплые капли. Тихое рычание волчицы стало более угрожающим, стоило ему сделать шаг в её сторону. Шерсть на зверином загривке встала дыбом, но Элайдже было всё равно. Волчица для него — не противник, одного быстрого смазанного движения хватит, чтобы убить, но он не торопился: хотелось понаблюдать, что в такой ситуации будет делать враг их рода.
Хейли всё больше нервничала: спокойный взгляд, направленный на неё, раздражал. Она стояла в полуметре от вампира и понимала — бежать некуда. Причина этого страха оставалась иррационально неясной — ведь стоит сделать один укус, и смертный приговор вступит в силу. Только вот вампир почему-то совсем не боялся хищника, с которым столкнулся в полнолуние, и это заставляло Хейли нервничать. От других — таких, как он — всегда пахло страхом. Тот же, кто сейчас смотрел на неё, пах спокойствием, даже, скорее, безразличием, и это ещё больше нервировало. Хейли была в недоумении. Тихо зарычав, она сделала шаг в сторону. Оборотни убивают вампиров при любом удачном случае, а сейчас именно такой и был, но она не решалась напасть. Что-то останавливало её. Быть может, это его безразличие к её присутствию, а может, что-то ещё, но она по-прежнему стояла на месте, ища глазами путь к отступлению.
Выход был найден, и, развернувшись, она ретировалась в лесную чащу.
Элайджа спокойным взглядом проводил удалившуюся в лес волчицу. Что же, сегодня ей повезло: его ужин не был испорчен, а завтра… Элайджа мечтательно улыбнулся — волки редко вели себя разумно и обычно бросались в атаку, не зная, кто перед ними.
Возможно, при следующей встрече он убьет волчонка, а может, и нет. Всё будет зависеть от его настроения.
1)
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |