↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Дождь. Струи воды отвесно устремлялись на землю. Вода была на земле, в воздухе и небе, вода словно наполняла собою весь мир. Так было, когда Такао впервые её встретил. Так будет повторяться ещё бесчисленное множество раз, только вот дни их первых встреч уже более никогда к нему не вернутся. Этот момент времени навсегда растворился в вечности. Река забвения уносила его с собою всё дальше и дальше, и скоро само воспоминание о нём, пока ещё акрилово-сочное, должно было потускнеть как старая фотография. Одинокая грусть — вот и всё, что останется Такао от него.
Такао с детства любил дождь. Струи дождя словно невидимою стеною отгораживали каждого человека от всего остального мира, оставляя наедине со своими чувствами и думами. Гром говорил голосом мира нездешнего, а сходящая из-под облачных сводов вода пахла небесами. В дождь небо всегда казалось невероятно близким. Такао нравилось это впечатление, пусть он и допускал его иллюзорность, как нравилось ему и ощущение полной растворённости в собственных чувствах и необычайной сосредоточенности своих мыслей, неизменно возникающее у него во время дождя. В дождь мысли всегда кристально ясны.
Однажды в сезон дождей, когда небесная вода методично умывала собою землю, унося прочь всё мелкое и несущественное из мира и души, он встретил в беседке парка, где предпочитал проводить такие дни вместо сидения за партой на занятиях, молодую женщину, что замерла с потерянным видом на скамейке. В руке у неё была банка пива. Такао не любил, когда женщины пьют. Он не раз видел, как выпивала его мать, и находил такое отвратительным. Не должно женщинам бывать пьяными, особенно красивым. А незнакомка в беседке была действительно красивою. Такао устроился рядом с нею на скамейке, раскрыл блокнот и погрузился в эскиз ботинка.
Мечтой Такао, тщательно затаенною и оберегаемою от посторонних глаз и ушей, было стать башмачником. Делать обувь, в которой людям хотелось бы ходить по этой земле, преодолевая любые расстояния и препятствия. Достигая желанного и находя дорогое. Юноша мог часами сидеть над эскизами туфель и ботинок, проводить долгие вечера, вытесывая сапожные колодки или изготавливая свои первые, пока ещё довольно неумелые образцы обуви.
Вот и сейчас он был настолько погружен в свои записи и расчеты по моделям, за которые планировал взяться в ближайшее время, что о сидящей поблизости молодой женщине и думать забыл. Лишь когда она уже уходила, Такао вновь обратил на неё внимание. Точнее, она сама напомнила о себе, процитировав словно на прощание какой-то странный стих о дожде.
С тех пор они часто виделись в беседке парка, где и проводили долгие дообеденные часы этих волшебных дождливых дней. Со временем он перестал видеть у неё в руках пиво, а сама она казалась ему весьма милою, хоть и какою-то задумчивою. Нельзя сказать, что общение их было особенно оживленным. Слова приветствия, пара вежливых незначительных вопросов, предложения разделить завтрак... И стихи, короткие изящные фразы о дожде и встречах. Такао почти ничего не знал об этой своей случайной знакомой. Да он и не стремился узнать что-то, как-то залезть в чужую жизнь. Ему тогда было хорошо с нею просто быть, сидеть бок о бок на скамейке, будучи отгороженным от всего остального мира стеною дождя, внимать собственным мыслям, её редким фразам и шелестению листьев под каплями падающей с небес влаги.
Постепенно Такао начал осознавать, что ждёт этих встреч, что испытывает радость от их мимолетного общения. Что эта женщина ему нравится. Но в то же время он знал, был твердо уверен, что она его сейчас не может воспринимать всерьез, как взрослого.
Что мог он с этим поделать? Вероятно, идти вперед своею, уже выбранною дорогою, повзрослеть и заняться тем, в чем находил своё призвание. Стать башмачником. Когда он в совершенстве овладеет ремеслом, когда достигнет успехов и признания, тогда, возможно...
Пока же сезон дождей неумолимо заканчивался. Такао решил изготовить туфли для своей знакомой. Для женщины дождливых дней. Это должны были быть хорошие туфли, такие, в которых ей бы захотелось пройти по дорогам, что раскинула перед нею жизнь. Пройти и найти себе счастье. Удивительно, но когда он попросил позволения снять с неё мерку, она согласилась. Теперь оставалось изготовить сами туфли.
Меж тем сезон дождей закончился и их тихие встречи прекратились. Позже он узнал, что она была учительницею литературы в их школе, что её травили старшие ученицы, которые вообразили себе, будто она, Юкино Юкари, флиртует со школьниками. В результате её дальнейшая работа в их школе оказалась невозможною, и она решила уйти. Уехать к себе домой на остров Сикоку. Уже перед самым её отъездом случилась их последняя встреча, закончившаяся совершенно внезапным объяснением. Эмоции Такао тогда словно прорвали долго сдерживаемую плотину и неудержимым потоком обрушились на госпожу Юкино. Он ей в тот раз наговорил много глупого. Признания в чувствах чередовались с горькими упреками в притворстве и лицемерии, но главное всё же было им сказано и он оказался услышан. В ответ Такао услышал искренние слова женщины о том, как тяжело ей тогда приходилось и сколь много значили для неё те их встречи в парке. Она не обещала взаимности, не говорила об их будущем, не давала ему никаких надежд. Да ему это и не требовалось. Он знал, что сама возможность их отношений сейчас укрыта туманною завесою неизвестности. Пока же ему надо было повзрослеть.
А в конце недели она уехала. Потянулись, дни, месяцы, закончился год. Всё свободное время Такао подрабатывал в ресторанчике, лишь изредка находя возможность, чтобы попрактиковаться в башмачном ремесле. Туфли по мерке, взятой с ноги госпожи Юкино, он всё же сделал, но оставил их в той самой беседке. Не для неё — он вообще не был уверен, что она хоть когда-нибудь ещё придет туда, — для себя. Этим он закрывал страницу своей юности, завершал пору несмелых попыток и молчаливых сомнений. Теперь нужно было всё делать иначе, по-другому. Начисто.
Прошли годы. Башмачником Такао так и не стал. Уже в начале выпускного класса он уяснил себе, что выбранная им для себя профессия довольно незавидна, в жизни с ней не слишком устроишься. Хоть у самого Такао и были небольшие запросы по жизни, но всё же ему хотелось иметь хорошо оплачиваемую работу. Такую, чтобы обеспечивать не только себя, но и ту женщину, которая бы разделила с ним жизнь. При этих мыслях в голове Такао всегда возникал образ госпожи Юкино. Да, ему определенно хотелось связать свою жизнь именно с ней, но для этого стоило иметь совсем другую профессию. Чтобы она с ним ни дня ни в чем не нуждалась.
Такао знал, что некоторые дизайнеры обуви зарабатывают очень хорошо, а самые успешные из них и вовсе невероятно богаты, но он также осознавал, что пробиться в их ряды ему было бы непросто. Да и не видел он себя на высотах дизайнерского дела. Так пришлось ему отказаться от мечты стать профессиональным башмачником. Но совсем забрасывать любимое дело ему не хотелось. И во время учебы в университете, и после, когда он устроился на работу в одну из телекоммуникационных компаний, он ухитрялся изыскивать время, чтобы поработать над какой-нибудь самостоятельно придуманною моделью туфель, сандалий или ботинок. Пока другие парни из его отдела проводили немногие свободные от работы часы в шумных компаниях или на свиданиях с девушками, он закрывался у себя дома и мастерил обувь. Со временем его изделия получались всё лучше и лучше. Сделал он и несколько пар отличных туфель по мерке, снятой далеким дождливым днем с ноги госпожи Юкино. Ему грела душу мысль, что она бы оценила его искусство.
Нет, от всё никак не мог выкинуть из головы образ Юкино Юкари. С момента их расставания он встречал разных девушек, с некоторыми из них он был близок, но ни одна из них не выдерживала мысленного сравнения с женщиной дождливых дней. С дорогою Юкари. И ни с одной из этих девушек он не мог представить совместной жизни. Между тем его карьера складывалась довольно успешно, он занял весьма достойное место в жизни. Возмужал. Он более не был похож на того юнца, местами тихого и застенчивого, местами дерзкого и импульсивного, каким был когда-то. Очевидно, он уже был готов вновь встретиться с Юкари. Ему не были страшны никакие расстояния и препятствия, он был уверен, что сможет пройти любой путь. И теперь ему пришла пора пойти к Юкари, пришло время найти новую встречу с нею.
Спустя некоторое время после этого решения Такао удалось взять на работе недельный отпуск и он отправился на поиски Юкари. В те дни как раз начинался очередной сезон дождей.
Найти Юкари на Сикоку оказалось непросто. К счастью, в одной из школ острова работал двоюродный брат университетского товарища Такао, который согласился помочь в поисках. Выяснилось, что она преподает литературу в старшей школе в городе Сайдзё. И носит теперь другую фамилию. Похоже, она вышла замуж. Что ж... Этого определенно следовало ожидать. Такао решил всё же встретиться с нею. Чтобы коротко переговорить, просто узнать, как она.
Он ждал Юкари под зонтом неподалеку от здания школы и быстро узнал её, когда та вышла из дверей. На первый взгляд она почти не изменилась. После секундного сомнения Такао решился подойти и поздороваться. Юкари его сразу же узнала и, казалось, весьма обрадовалась старому знакомому. Жила она в паре кварталов отсюда, и он предложил пройтись вместе, чтобы дорогою побеседовать.
Неспешно идя рядом с Такао, временами чуть касаясь его зонта своим, Юкари охотно поведала, как у неё сложилась жизнь после их последней встречи. Вернувшись на родной Сикоку, она устроилась на работу в школу неподалеку от родного города, а спустя короткое время вышла замуж за друга своего детства, Каору. У них родилась дочка, ей уже четыре года. Жизнью своею Юкари была полностью довольна. Когда она рассказывала о семье, её лицо словно светилось спокойным светом. Такао в свою очередь рассказал ей о своей карьере и в целом о житье-бытье.
— Знаешь, а я ведь догадывалась, что башмачника из тебя не выйдет, — призналась Юкари, выслушав его рассказ. — Я видела, что ты вкладываешь в эти свои занятия всю душу, но люди в жизни очень редко достигают того, к чему стремятся всею душою. Лучше разделять профессию и личные увлечения, так будет легче достигнуть успеха и там, и там. Но у тебя ведь и так всё хорошо сложилось, правда? Надеюсь, ты ни о чем в своей жизни не жалеешь?
— Нет! — спокойно ответил Такао. — Я ни о чем не жалею.
— Вот и здорово! Если выбрать дорогу по себе, то и жаловаться будет не на что, — жизнерадостно подытожила женщина. Между тем они уже почти дошли до её дома.
— Не знала, что ты приедешь, так что не могу принять тебя сегодня как подобает, — сказала Юкари уже у самых дверей. — Но ты знаешь что? Приходи к нам завтра на ужин. Уверена, Каору будет интересно с тобою познакомиться.
— Да я уже сегодня вечером уезжаю, — тихо промолвил Такао. — Вот, возьми это, — он вытащил из сумки коробку и протянул ей.
— Это обувная коробка. Ты... — начала в легком замешательстве Юкари.
— Да, это туфли для тебя. За всё это время я сделал несколько пар по мерке, что снял тогда в беседке, но эти, кажется, лучшие. Держи! Это подарок тебе в память о нашем знакомстве. То есть... вам, — Такао, похоже, совсем смешался.
— Спасибо! Спасибо большое тебе! — с чувством сказала женщина после небольшой паузы. И, взяв коробку, продолжила. — Знаешь, я очень благодарна тебе за всё. За наше знакомство, за те дни в беседке во время сезона дождей. Мне очень плохо тогда было, и я могла наделать страшных глупостей. А ты меня буквально из ямы вытащил, вернул к нормальной жизни своим отношением ко мне. Как к человеку, который заслуживает в этой жизни хоть чего-то хорошего. Я же тогда кроме отвращения ничего к себе и не чувствовала, а благодаря тебе всё изменилось. И когда я вернулась на Сикоку и встретила вновь Каору, то уже была другою. И в итоге смогла построить с ним такую хорошую, полноценную семью. Моё теперешнее счастье было бы невозможно без тебя!
— И, послушай, я хочу пожелать тебе, чтобы ты тоже обрел своё счастье, — добавила спустя пару мгновений Юкари. — Или у тебя уже кто-то есть?
— Да, я встречаюсь. Она хорошая девушка. Хотел тебе сказать, да совсем забыл! — грустно усмехнувшись, ответил Такао.
— Вот видишь, как всё у нас замечательно сложилось! — воскликнула Юкари, открывая дверь. — Будь счастлив, Такао! И до будущей встречи! — она прошла в дом и закрыла за собой дверь. Такао постоял с минуту на месте, после развернулся и побрел своею дорогою.
Что осталось Такао от его знакомства с Юкари? Что осталось ему вообще от прошедшей юности? Она скрылась в прошлом, ветер времени унёс её прочь точно облако после прошедшей грозы. Дождь переживаний, надежд и устремлений пролился до капли, а ныне от него не осталось и следа на ровно накатанном асфальте жизни. Молодой Такао не стал башмачником, не исполнил свою первую взрослую и самую сильную мечту, да и новая, ранее столь трепетно ожидаемая встреча с Юкари принесла ему лишь ощущение пустоты в душе. Нет, он был рад, искренне рад тому, что сейчас с нею всё было хорошо, что она была счастлива и любима. Мог ли он сам даровать ей подобное счастье? Наверное, нет. Но всё же чувство легкой грусти наполняло его сейчас. Тогда, в уже далекой теперь юности, теми дождливыми днями, проведенными в парковой беседке, в его душу опустились семена любви. Такао позволил им прорасти, внимательно выпестовал и дождался всходов. Но взращенная им любовь оказалась бесплодною. Его мысли снова и снова возвращались к ней с грустью, одинокою грустью, что теперь будет сопровождать его существование до самого конца. Особенно во дни, когда над землёю вновь прольется дождь.
WMRавтор
|
|
Jas Tina
Ого как оно!!! Вам теперь этот персонаж видится немного в другом свете? А в каком, интересно?Надо было вставить все это как пояснения От автора, потому что это делает картинку более полноценной и не такой однобокой, как смотрела я. Это же важная часть жизни персонажа! Считаете, что указать в "От автора" будет уместным? Мысль хорошая, но боюсь, что тогда некоторые сквикнуться. Подумают, что у меня про Эдипов комплекс) Хотя здесь, на мой взгляд, всё гораздо сложнее...1 |
WMRавтор
|
|
Jas Tina
В каноне Такао из "женщин постарше" только одной Юкари увлекся. Но в целом я с вами соглашусь. Примерно так я всё это вижу. И с обувью тут явно из детства ниточка тянется. Ему очень запомнился тот случай с подаренными туфлями. А после он уже сам начал делать обувь. Пояснение в шапке добавлю, но уже после деанона. До него не так уж много осталось) 2 |
Люблю дождик, поэтому встретить дождливую историю на конкурсе было очень приятно. И история о встречах, разворачивающих людей на другие дороги, очень трогательная. Спасибо, автор, что познакомили с новым для меня каноном. И спасибо, что ваше видение развития этих отношений оставляет не пронзительную тоску, а светлую грусть. Последняя встреча - это же открытие двери в будущее. Юкари изменилась, но ведь переменился и сам Такао. К увлечению добавилась практичность, к любви - жизненный опыт. Хорошо, что они встретились, ведь теперь он сможет серьёзно отнестись к отношениям с другой девушкой. У меня сложилось впечатление, что он строил настоящих отношений, потому что девушки не были Юкино. Теперь же, строя отношения с не-Юкари, он именно девушку будет видеть, а не возможную замену. Это не значит, что он разлюбит или забудет, просто в его жизни появится новое чувство. Не лучше и не хуже, просто - другое. И вряд ли Такао сам подобного не предполагал, пусть только подсознательно, иначе вообще бы не пытался строить отношения с другими. Но тогда он не готов был отпустить юность и первую любовь, а теперь...
Показать полностью
Не под всяким ливнем с удовольствием пройдёшь без зонта, не все чувства бывают взаимными. Это - жизнь, и она прекрасна такой как есть. Спасибо, автор, что дали возможность снова это прочувствовать. 2 |
WMRавтор
|
|
GlassFairy
Мне дождь нравится, когда он не очень частый и не ледяной. Под такой дождь я и по улицам могу побродить. Настроение спокойное, мысли ясные) Что касается отношений Такао с другой девушкой, то там всё непросто. Он ведь при встрече сказал Юкари неправду (думаю, это из куска, предшествующего его поездке на Сикоку, очевидно). Ни с кем он тогда не встречался. Вполне возможно, что начнет позже. Но ту свою будущую девушку Такао обязательно будет сравнивать с Юкари. Он ведь так и не разочаровался в "женщине дождливых дней". Но это, конечно, не повод насовсем отказываться от отношений и семейной жизни. Большое спасибо за такой обстоятельный коммент! Приятно, когда работа вызывает у читателей размышления и они ими делятся) 2 |
WMRавтор
|
|
GlassFairy
Да где же здесь грубость? И ничего обидного для себя я в ваших комментах не вижу) В какой-то мере Такао уже всё принял, принял неразделенность своих чувств. И построить отношения с другой он вполне может. Иное дело, как эти новые отношения начнут развиваться, когда его новая подруга почувствует, что в душе Такао ещё осталось чувство к кому-то другому. Проявит ли она понимание? 2 |
Viara species Онлайн
|
|
Эта история полна дождей. Дождей, смывающих груз с души, смывающих иллюзии, очищающих. Дождей, плотной стеной закрывающих страницу прошлого и не торопящихся открывать новую. Но обязательно откроющих потом. А еще под дождем так легко плакать и притвориться, что это не твоя мечта растворяется с тихим звоном капель.
Показать полностью
Спокойно, меланхолично, светло и как-то легко... Не знаю канона, но это тут так неважно! Вот так вот встретишь кого-нибудь на улице. Кого-нибудь, у кого на душе дождь и кому нужна помощь - и так не хочется дать ему забыться в мерзком запахе алкоголя. Поможешь - просто присутствием рядом, дружеским молчанием, отсутствием предрассудков. Нормальным отношением. И, кажется, поможешь себе, а на деле - позволишь в душу заронить семена. А с этими семенами приходит надежда, которая не позволяет им засохнуть. И даже когда дружеская тишина заканчивается, когда страница переворачивается - ты бережно взращиваешь их и все надеешься, надеешься... Оставляешь пару туфель в беседке, чтобы отпустить. И делаешь новые. И когда они уже взращены, а надежда внезапно растворяется... это больно. Как больно и видеть счастье человека, с верой и благодарностью смотрящего тебе в глаза - но ни с чем больше, а так хотелось... И в то же время - тогда ни о чем не жалеешь. Лжешь, что все в порядке, потому что чужая радость все равно дорога и тебе. Сглатываешь и оставляешь подарок - и мечту. И эта потрясающая история еще и о том, как меняются - и не меняются - люди. Вот ты импульсивный и в то же время застенчивый подросток - а вот ты уже взрослый, достигший чего-то в жизни человек, спокойный и умеющий скрывать эмоции, уже не выплескивающий все на другого. Вот ты мальчишка, упорно рисующий эскизы башмаков и мечтающий стать башмачником. А вот ты мужчина, хорошо знающий, что в деле жизни (но не в жизни) главное - доход и успешность. И все равно через все страницы проходит нежное чувство - и остается таким же тихим и трогательным. И все равно из-под рук выходят новые башмаки - просто это теперь называется "увлечением", и так лучше. Ведь дело, в которое вложена душа, не стоит превращать в дело жизни - так сказала госпожа Юкине... И хочется верить, что Такао запомнит ее слова. Чувство к ней и "одинокая грусть" с каждым дождем будут возвращаться в его жизнь, а может, никогда не уходить. Но его безответность нужно принять - и открыть себя чему-то новому, посвятить себя другой, свободной. Необязательно вечно оставаться в одиночестве. Пусть через его жизнь двумя нитями, двумя делами пройдут два чувства. И, мне кажется, Такао сможет это принять. Потому что не каждый сможет пронести детское, теплое, романтичное чувство (и это поэтично-мечтательное "-ю"...) сквозь годы и дожди. И не каждый сможет отпустить, видя чужое счастье. Спасибо, автор. Немного хочется плакать... Но это хорошие слезы - как дождь, который обязательно прольется, чтобы смениться потом чем-то еще. Спасибо. 1 |
WMRавтор
|
|
Viara species, не надо плакать!
Вы такой прекрасный отзыв написали!) Всё в точку и очень душевно. Хочется вас расцеловать за него) Спасибо огромное! 1 |
WMRавтор
|
|
Мурkа
Благодарю за вдумчивый отзыв и за хокку-доброобзор! Очень приятно получить такой фидбэк, да ещё и от человека, знакомого с оригинальным фильмом) 2 |
WMRавтор
|
|
Viara species
Благодарю за чудесный обзор! GrimReader Спасибо! Приятно, что рассказанная мною история вызвала у вас такой отклик) Слог порой казался чуточку слишком стилизованным, но само повествование как журчащий ручей. А мне как раз и хотелось добиться стилизации под журчание воды) Хотелось вызвать у читателя ассоциации с тем, как при дожде её потоки устремляются по крышам, трубам, бегут по стеклу, как дождевые ручьи текут вниз по улицам.1 |
WMRавтор
|
|
Jas Tina
Добавил в "От автора" пояснение. Так лучше стало? И ещё раз спасибо за приятный обзор и беседу) 2 |
WMR
Простите, не увидела ваш комментарий. Отлично! Да, так намного лучше! И точно поможет новым читателям лучше понять Такао) 2 |
WMRавтор
|
|
Jas Tina
И точно поможет новым читателям лучше понять Такао) Надеюсь, поможет. А то канон у нас пока не столь известен, как он того заслуживает...2 |
WMRавтор
|
|
Viara species
Огромное спасибо за такую трогательную рекомендацию! 1 |
Забрёл в помеченные на прочтение.
С рекомендации :) Читал как оридж и проникся. Грустная история, но почему-то немножко добрая. И дождь… 2 |
WMRавтор
|
|
Deskolador
Спасибо, что забрели и отозвались. Ну, история ведь так и писалась: с добрым чувством по грустной идее. Приятно, что прониклись) В каноне, кстати, всё чуть более позитивно. А рекомендацию здесь Виара написала просто чудесную :) Спасибо ей! 2 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|