Название: | Six, Revisited |
Автор: | Warviben |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8707789/1/Six-Revisited |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Идем же, ребята, — упрашивал Гарри. — Никто не узнает. Мы сходим и вернемся прежде, чем хоть кто-то заметит наше отсутствие.
— Гарри, ты же знаешь, сколько проблем будет, если нас поймают, — возразила Гермиона с тем начальственным тоном, который доводил порой до бешенства. — Нас, может быть, исключат!
— А я точно получу еще одну отработку, если не заменю корень полыни, который потерял! — напомнил Гарри. — У тебя лишнего нет, и если ты не хочешь, чтобы я ограбил личные кладовые Снейпа, я должен попасть в Хогсмид и купить недостающее. Если не хочешь со мной, я пойду один. Я просто думал, что это могло бы стать приключением. Здесь было так скучно...
— Не мог бы ты вразумить его? — потребовала она у Рона. — Скажи же, что это безумие!
— Безумие — это не выполнить задание, которое Снейп задал еще на первой отработке, — заметил Рон.
— Но его же за это не исключат — он всего лишь получит еще одну отработку!
— Ага. Со Снейпом.
— Я иду, — Гарри встал, надеясь закончить спор. — Кто со мной?
Рон встал следом.
— Готов на всё.
Оба они посмотрели на Гермиону, которая вздохнула и закатила глаза — и из-за их безрассудства, и из-за собственной глупости, что согласилась.
— Ладно. Но я не удержусь и скажу: "Я же говорила", когда нас поймают.
— Если нас поймают, — ответил Гарри с озорной улыбкой. — Думаю, это будет наименьшей из наших проблем.
* * *
Гарри пробрался в Визжащую Хижину. Он решил не пользоваться туннелем, ведущим в "Сладкое Королевство" — в прошлый раз его едва не поймал владелец магазина. Туннель под Гремучей ивой заканчивался дальше от центра Хогсмида и был более незаметным. Просто трое друзей, невинно прогуливающихся по окрестностям. Мантия-невидимка спрятана в карман — она не понадобится, пока они не выйдут из Визжащей Хижины. Туда никто никогда не заходит. Гарри забрался в комнату и повернулся, чтобы помочь Гермионе подняться. Не успел Рон высунуть голову в отверстие туннеля, как раздался голос:
— Уж не Гарри Поттер ли это? Как удивительно встретить тебя здесь!
Гарри инстинктивно развернулся, выхватил палочку и крикнул:
— Остолбеней!
Заклинание не попало в цель, но заставило его противника — кем бы он ни был — взвизгнуть и скрыться из виду.
— Мальсибер! — проорал мужчина. — Это Гарри Поттер! У меня тут Гарри Поттер, спускайся сюда!
Значит, их было как минимум двое.
— Рон, возвращайся за помощью! — крикнул Гарри.
— Я не оставлю тебя! — возмутился Рон.
— ИДИ! — завопил Гарри. — Ты единственный, кто может! Скажи Дамблдору!
Гарри надеялся, что одно упоминание имени Дамблдора отпугнет этих людей.
Рон скрылся из виду, и Гарри переглянулся с Гермионой, а потом они услышали:
— Я прикрою вас обоих. Не делайте резких движений.
Гарри не терпелось вытащить плащ из кармана и накинуть его на них обоих, но он знал, что времени нет. Вместо этого он послал еще заклинание в ту сторону, откуда исходил голос, и потянул Гермиону к лестнице.
— Прикрой нам спину! — скомандовал Гарри. Его палочка освещала путь.
Гермиона посылала вниз по лестнице все проклятия, какие только могла вспомнить, пока ребята медленно поднимались. Когда они добрались до лестничной площадки, Гарри рванулся к двери, но его попытку пресек Мальсибер, который появился на другом конце зала. Бок о бок Гарри и Гермиона попятились к двери, ведущей в ту комнату, где три года назад они впервые столкнулись с Сириусом Блэком. Им оставалось стоять и ждать помощи.
Гарри втолкнул Гермиону в комнату и проскользнул следом. Оба, тяжело дыша, испуганные, попятились к кровати, готовые проклясть любого, кто следующим войдет в дверь.
Это был Мальсибер. Он появился внезапно и выкрикнул какое-то незнакомое Гарри проклятье, и упал обратно в коридор, недвижимый, пораженный двумя заклятьями.
— Мы достали его! — прошептал Гарри. Он обернулся к Гермионе — и замер в ужасе: ее рубашка была в крови. Глаза Гермионы закатились, и она начала оседать на пол.
— Гермиона! — закричал Гарри и подхватил ее прежде, чем она упала. Он потянул ее на кровать и уложил. Повсюду была кровь — на ней, на нем; даже грязное постельное белье уже промокло.
— Гермиона... — простонал он. Что он наделал! Нужно позвать на помощь! Но оставался еще один мужчина.
Гарри не мог терять время. Он пригладил волосы Гермионы, молча умоляя о прощении, и вышел в коридор. Второй мужчина как раз добрался до вершины лестницы. Со скоростью, порожденной отчаянием, Гарри проклял его очередным Остолбеней, заставив рухнуть с лестницы.
Гарри выглянул из-за перил. Кто бы это ни был, он был мёртв: он лежал в трёх шагах от подножия, с шеей, выгнутой под ужасным углом. Гарри вернулся к Гермионе. Количество крови, казалось, удвоилось за те краткие мгновения, что его не было. Никто не мог потерять столько крови и выжить. Гарри знал это. Он убил своего лучшего друга. Он убил одного из самых первых и лучших друзей, которые у него когда-либо были, лишь потому, что хотел избежать отработки и скуки.
В отчаянии Гарри сел на край кровати. Как можно было ожидать, что он станет спасителем всего волшебного мира, если он продолжал убивать невинных людей? Он не мог больше этого делать — он не заслуживал ни доверия, ни преданности. Он был не то что бесполезен — он был попросту опасен.
Бросив последний взгляд на залитую кровью кровать, Гарри вышел из комнаты и сел в коридоре, спиной к стене, ожидая тех, кто придет им на помощь. Он надеялся, что его арестуют и посадят в тюрьму за первостатейную глупость. Хватит с него Волдеморта, и Хогвартса, и собственной жалкой проклятой жизни. Что-то переключилось внутри него, и он сидел и ждал, что будет дальше — ничего не понимая, почему он здесь или как он в этом месте оказался.
* * *
Северус Снейп прокрался в Визжащую Хижину из туннеля, удивляясь тишине, и задавался вопросом, мертвы ли уже Поттер и девчонка Грейнджер, или в плену. В замке он наткнулся на взволнованного Рональда Уизли, и, выслушав рассказ мальчика, послал Уизли к Дамблдору, а сам направился сюда, надеясь, что не опоздал, и недоумевая, что здесь понадобилось троице гриффиндорских смутьянов.
У подножия лестницы он нашел тело Декстера Мэнсфилда, Пожирателя Смерти не из ближнего круга. Снейп внимательно осмотрел его, но с первого взгляда понял, что мужчина мертв. Из перестраховки он поднял его волшебную палочку, лежавшую рядом с его протянутой рукой. Снейп осторожно поднялся по лестнице с палочкой наизготовку, и был ошеломлен увиденным на площадке. Там лежало второе тело, а Гарри Поттер сидел на полу, весь в крови, его палочка лежала рядом с ним на полу, и он смотрел на Снейпа с нескрываемым любопытством и легким страхом.
Снейп медленно приблизился к телу. Эйвери Мальсибер. Он был лишь оглушен, и Снейп быстро заткнул ему рот и связал заклинанием.
— Есть ещё? — спросил он Поттера.
Мальчик покачал головой.
— Ты ранен? — это было что-то странное; глаза мальчика не то что бы были пусты, но будто чего-то не хватало.
— Нет, — ответил Поттер. — Но там девочка, — он указал на комнату. — И ей, похоже, очень сильно досталось.
Девочка? Снейп осторожно вошел в комнату и быстро убедился, что единственной внутри была Гермиона Грейнджер, лежащая на пропитанной кровью кровати. Снейп быстро осмотрел ее. Ее пульс был сильным, а дыхание поверхностным, но ровным. Он узнал это заклинание — типичное для Пожирателей Смерти. Оно увеличивало объем пролитой крови, как только она покидала тело, так что пролитая капля крови казалась кубком. Его использовали в бою, чтобы обмануть того, кто захочет помочь раненному — заставить его думать, что надежды нет, и оставить жертву медленно истекать кровью. Пожиратели Смерти были безжалостными садистами. Снейп остановил кровотечение простым лечебным заклинанием. Небольшая порция Кровевосстанавливающего, и Грейнджер будет в порядке.
Но почему Поттер не был с ней? Почему он назвал своего друга "девочкой"? Снейп сотворил носилки и левитировал на них Грейнджер, а потом направил их в коридор.
Гарри все еще сидел на полу, но теперь подтянул колени к себе и обнял их. Он не знал, почему именно, но подозревал, что попал в большую беду.
— Поттер, ты уверен, что не ранен? — спросил Снейп, присев рядом с ним и выискивая любые признаки травмы, хотя Мерлин знает что могло скрываться под всей этой кровью. Может, вся кровь и принадлежит Грейнджер, но с мальчиком что-то не так. Взмахом палочки он ликвидировал беспорядок с одежды и рук мальчика.
— Нет, сэр.
Он зачарованно смотрел на парящие в воздухе носилки.
— Нет — не уверен?
— Нет, я в порядке. Эта девочка... Она умерла?
— С ней все будет в порядке. Просто выглядит намного хуже, чем есть на самом деле.
Снейп посмотрел Гарри в глаза. Что-то здесь было не так. На Поттера наложили какие-то чары памяти?
— Как тебя зовут?
— Гарри Поттер, сэр. А вас? — ответил мальчик.
Так, это нехорошо. Снейп проигнорировал вопрос.
— Что ты здесь делаешь?
— Не знаю, сэр. Я просто... вдруг оказался здесь. И эта девочка тут была. С ней случилось что-то плохое, да?
Снейп применил быстрое диагностическое заклинание и не смог найти доказательств того, что Поттер был поражен каким-либо проклятием.
— Что последнее ты помнишь?
Гарри пожал плечами, крепче обнял колени и оперся подбородком на колени.
— Я проснулся дома сегодня утром. А потом оказался здесь. Ты хочешь помочь этой девочке?
— Да. Мы доставим ее в больничное крыло. Мадам Помфри хорошо о ней позаботится. Ты помнишь Хогвартс?
— Хогвартс? — повторил Гарри. — Забавное название. Оно как-то связано со свиньями? Которые бородавчатые? — Гарри прикрыл рот рукой, чтобы скрыть смешок.
— Нет. Это школа, в которой ты учишься.
— Я? Эм-м, я хожу в государственную среднюю школу, — возразил Гарри.
Что-то щелкнуло в голове у Снейпа.
— Поттер, сколько тебе лет?
— Мне шесть.
Шесть?! О, это совсем нехорошо.
— Поттер, ты играешь в какую-то игру, чтобы избежать ответственности за это маленькое фиаско?! — прорычал Снейп.
Широко распахнув глаза, Гарри покачал головой и начал медленно отступать от неожиданно напугавшего его человека.
Снейп вздохнул и поднял палочку Гарри, и сунул ее под мантию.
— Ну, вставайте. Доставим вас обоих в больничное крыло.
Он левитировал заключенного и мертвеца вместе с Гермионой.
Гарри встал и последовал за Снейпом.
— Это плохие люди?
— Да.
— Ты связал их?
— Одного из них. Другого связывать уже не надо.
— Ты храбрый, — сказал Гарри, с благоговением глядя на него.
— Ты озаботился этим еще до того, как я пришел сюда, — заметил Снейп.
Гарри придвинулся ближе к Снейпу, достаточно близко, чтобы коснуться его мантии. Если бы эти мужчины проснулись, они, наверное, очень разозлились бы на Гарри за то, что он сделал с ними — что бы это ни было. Даже если он понятия не имел, как он это сделал. А этот высокий, в черной мантии, хотя и был немного пугающим, он не пытался навредить Гарри и собирался помочь хорошенькой девочке, которая истекала кровью. Так что он держался рядом, просто на всякий случай.
Когда они добрались до подножия лестницы, из туннеля выскочил Дамблдор, напугав Гарри так сильно, что он фактически уткнулся лицом в мантию Снейпа.
— Угроза нейтрализована, директор, — заверил его Снейп. За Дамблдором в Хижину влетел Рон.
— Гермиона! — закричал он, бросившись к ее носилкам.
— Она выглядит хуже, чем есть на самом деле, мистер Уизли, — сказал Снейп. — С ней всё будет хорошо.
— Давайте отнесем ее к мадам Помфри, — сказал Дамблдор. — Гарри, ты в порядке?
Гарри, выглянувший было из-под мантии Снейпа, нырнул обратно, услышав прямое обращение.
Когда Дамблдор вопросительно взглянул на него, Снейп ответил:
— Кажется, у нас есть ещё одна проблема. Объясню, пока мы идём.
Рада, что вы решили взяться за этот фф. Приятной работы))
1 |
А можно пояснения? Какой год учебы предполагается тут? 5 курс?
|
EKATERINA99
А можно пояснения? Какой год учебы предполагается тут? 5 курс? В аннотации написано же, что шестой1 |
Спасибо за перевод ;) Один из самых милых северитусов;)
1 |
Очень милый фанфик и перевод приятный, спасибо)
Подписалась, жду)) 1 |
Уииии, такой восторг. Получила неимоверное удовольствие от этой прекраснейшей милоты. Спасибо переводчику)))
2 |
Спасибо за перевод. Очень трогательно
|
Какая милота))) спасибо за это чудо!
|
Очень понравилось! Спасибо)
1 |
Спасибо!
|
Господи это потрясающе думаю я еще не раз вернусь к этой работе
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |