↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Впервые Сарада поняла, что её семья чем-то отличается от других, именно в детском саду.
У её новой подруги, Чочо, как оказалось, был папа. Он был слишком большой, слишком шумный и странно пах. Но он был! Каждый вечер он приходил забирать Чочо из сада, присаживался на корточки, раскрывал объятья и радостно звал дочку: «Иди сюда, мой сладкий пирожочек!» А затем неизменно вручал ей маленькую пачку чипсов и уводил домой. Не то чтобы Сараде особо нравился дядя Чоджи. Да и чипсы она никогда не пробовала. Но вот перспектива оказаться чьим-то «сладеньким пирожочком» казалась пятилетней Учихе очень заманчивой.
У Шикадая тоже был папа. Этот вообще был совсем как Шикадай, только гораздо больше. Дядя Шикамару выглядел всегда уставшим и противно пах сигаретами. Но он через день забирал её друга из садика, и они всегда так хитро шептались, явно что-то замышляя. Иногда Шикадай даже отправлялся домой, сидя на плечах у отца. Это выглядело весело. Сарада бы тоже так смогла. Точно бы смогла.
У Иноджина Яманака тоже был отец. Дядя Сай выглядел ещё более странно, чем отец Чочо, но зато он умел рисовать потрясающие, а главное, живые картины. Однажды он пришёл в садик и нарисовал всем желающим ребятам по льву. Сараде страсть как понравилось кататься на нарисованных львах. Она потом неделю изводила мать, чтобы та нарисовала ей таких, и страшно расстроилась, когда всё-таки поняла, что это невозможно. Они тогда вместе с мамой нарисовали льва на альбомном листке, но это было совсем не то. Потому что, как твердо была уверена Сараде, только папы умели рисовать настоящих львов.
У Метала Ли тоже был папа. Сарада всегда видела их только издалека, потому что Метал был невозможно стеснительный и в компании других детей едва мог связать два слова. Она поначалу даже думала, что он просто ещё не умел говорить. Зато у них с папой были одинаковые костюмчики, одинаковые брови, какое-то странное домашнее животное по кличке Силаюности, о котором часто говорил дядя Рок. И они всегда-всегда играли, постоянно ползая, прыгая, кувыркаясь и отправляясь домой наперегонки. Сакура тоже играла с дочерью. Иногда. Потому что чаще всего, к тому времени, когда они возвращались домой и мама заканчивала приготовления ужина и другие домашние дела, Сараде уже пора было спать. Но вот если бы у неё был отец…
И, наконец, у противного и вечно капризного Боруто тоже был папа. И не просто папа, а самый лучший папа в мире! Он всегда был такой радостный, с удовольствием катал Сараду на плечах и нежно гладил по черноволосой головушке. А недавно, на её день рождения, он принес ей большущий торт и сказал, что это папа ей передал. Сарада была умным ребенком и знала, что никакого папы у неё нет. Но была бы совершенно не против, если бы дядя Наруто иногда побыл им.
И тогда малышку осенило. Ей просто нужно завести собственного папу!
* * *
После некоторого наблюдения маленькая Учиха поняла, что завести папу не так-то и просто. Во-первых, папа должен понравиться и маме, а то он не приживется, и мама его выгонит. Такое случилось в семье одной девочки, с которой Сарада ходила в одну группу в саду. После этого папа Сумико приходил к ней в гости только по выходным, и толку от этого было мало. Такой вариант маленькую Учиху не устраивал. Во-вторых, мама тоже должна понравиться папе, а то он не приживется и сам сбежит. Кажется, в семье у Метала так и произошло. Так его папа сбежал ещё и вместе с Металом. Расставаться с мамочкой Сарада не собиралась не при каких обстоятельствах, так что этот вариант ей тоже не подходил. В-третьих, к сожалению, большинство пап уже разобрали. Но большинство, это ещё не всех. Значит шанс завести папу всё-таки был, и она твердо решила не тратить зря время.
* * *
Первый выбор Сарады пал на их соседа, дядю Кибу. У него в кармане всегда была конфетка для девочки, и он всегда уважительно разговаривал с её мамой. И вроде как они вместе учились — значит, уже хорошо были знакомы. А ещё у него была огромная собака Акамару, на которой Сараде даже несколько раз разрешили покататься. Это, конечно, не нарисованный лев, но зато тот и не исчезал через какое-то время.
Первым делом дядю Кибу нужно было заманить в их дом, чтобы он наверняка узнал, как хорошо у них живётся и захотел жить с ними. Мама, правда, готовила не очень вкусно, зато у них всегда было очень чисто и можно было дождаться, пока бабушка принесёт вкусняшек. Через несколько дней все было готово, и девочка переступила к реализации своего плана.
Был теплый летний денёк, у Сакуры был выходной, садик сегодня не работал, а бабушка вчера принесла свежую выпечку для Сарады. Когда мамочка привычно выбежала на рынок, строго настрого запретила той выходить из дома и обещав вернуться через пять минут, маленькая Учиха тут же принялась за работу. Первым делом, она свалила несколько диванных подушек, сделала из них импровизированное гнездо и накрыла его своим самым любимым пледом. Затем взяла свою любимую тряпичную куклу и постаралась пропихнуть её в щель между стеной и шкафом. Получалось плохо, поэтому она взяла палочки и стала пытаться протолкнуть игрушку ими. Раздался треск, и палочка углубилась в матерчатое тельце. Сарада чуть не расплакалась от огорчения, но вовремя вспомнив о высшей цели, отправилась во двор. Там, подойдя к невысокому забору, она изо всех сил закричала:
— Дядя Ки-и-иба! Спасите!
Через несколько секунд перепуганный мужчина смотрел на заплаканного ребенка и не мог понять, что стряслось. Акамару взволнованно тыкался носом в хозяина.
— Сарада, маленькая, что случилось?
— Моя куколка, — та изо всех сил постаралась сделать самое несчастное лицо. — Она случайно завалилась за шкаф.
Инудзука облегченно выдохнул.
— Ну-ну, не переживай. Сейчас Сакура придёт и достанет её, — про себя добавив, что Сакура кого хочешь достанет.
— Но мамочка не сможет, — Сарада обиженно оттопырила губу. — Она же девочка и не может подвинуть такой тяжелый шкаф.
У Кибы начал дёргаться глаз.
— Сарадочка, послушай, тебе нужно подождать маму, и она тебе поможет.
План маленькой Учихи рушился на глазах, потому было самое время переходить к тяжёлой артиллерии. На всю округу раздались жалобные рыдания. Инудзука, явно испугавшийся такого поворота событий и последующей кровавой расплаты от бывшей Харуно, тут же быстро перепрыгнул через забор и попытался успокоить ребенка.
— Всё-всё-всё! Я сейчас быстренько достану твою куклу. Не реви, пожалуйста, — он судорожно пытался подобрать нужные слова. — Давай, веди быстрее, и я всё сделаю.
Когда Сарада резко перестала плакать, Киба напрягся и почувствовал какой-то подвох. Ещё больше он напрягся, когда достал явно вбитую в щель одноглазую куклу. Из живота у неё торчала деревянная палочка, и выглядело это крипово. Но больше всего он испугался, когда Сарада предложила ему выпечку. Он бы в жизни не отказался от неё, если бы знал, что это пекла Харуно-сан.
Но Сарада утверждала, что это готовила Сакура, и собиралась опять плакать. Киба отлично знал кулинарные таланты бывшей одноклассницы и объективно считал, что ему ещё рано умирать. А потом дверь медленно отворилась, и на пороге появилась старшая Учиха.
— Какого Ками, тут происходит?
— Сакура, это была не моя идея! — поспешил оправдаться Инудзука. — Она плакала на всю округу.
— Мамочка, а дядя Киба такой сильный! Он помог достать мою куколку. Ему даже целый шкаф нипочём!
Бывшая Харуно бросила взгляд на почти полностью развалившуюся куклу и прищурила глаза. Киба начал пятиться в сторону окна.
— Что это за гора подушек на полу?
— Это кроватка для Акамару.
Теперь брови ирьенина поползли вверх, а Инудзука почти достиг окна.
— И зачем, позволь узнать, Акамару кроватка в нашем доме?
— Чтобы ему было где спать, когда дядя Киба станет моим папой.
В эту секунду Киба выпрыгнул в окно и не останавливаясь бросился в сторону резиденции Хокаге. Похоже, самое время попросить у Наруто миссию в Кумо или хотя бы Суну. А за месяцок, глядишь, и Сакура успокоится.
Весь вечер Сакура беседовала с дочерью. Но Сарада так и не поняла, почему дядя Киба не может быть её папой и почему её оставили без сладкого.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |