↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Теруко — сан?
Тэттё постучался в дверь кабинета, дожидаясь, когда командир ответит. Тишина. Он постучал еще раз, и, так и не дождавшись никакой реакции, аккуратно приоткрыл дверь, заходя. В помещении царил хаос. Всюду валялись обрывки бумажек, обертки от конфет и пустые чайные пакетики. На столе была такая гора отчетов и папок, что не было видно стула за ними. Тэттё неуверенно замер на пороге, оглядываясь и понимая, что командира, скорее всего, нет в кабинете. Уйти? Но донесение было срочным, а где еще искать Теруко, он не знал.
— Ну, кто там? — Раздался недовольный голос из — за огромной горы бумаг. Тэттё обогнул стол кругом, прижимая к груди папку с донесением. Теруко была в кабинете, но отчеты размером с Эверест скрыли её от чужих глаз. Она сидела, развалившись в кресле, и хмуро писала что — то на скрепленной степлером пачке бумаг. Пачка была довольно внушительной, и Тэттё оставалось только посочувствовать командиру. Она и раньше не переносила возню с бумажками.
— От кого? — Рявкнула Теруко, явно недовольная тем, что ее прервали.
— От генерала.
Теруко недовольно цыкнула, отбирая у него папку и открывая её.
— Язык у тебя отвалится, если сразу всю информацию скажешь? Или допрашивать тебя прикажешь?
Тэттё пожал плечами, не зная, что сказать. К счастью, Теруко и не ждала ответа — просто выражала свое недовольство по любому поводу, злясь на то, что её прервали. Судя по количеству бумаг на столе, последние несколько недель она из кабинета не выходила. Теруко сосредоточенно читала донесение, хмуря брови.
— Ну наконец — то!
Теруко облегченно вздохнула, и ее лицо посветлело. Напряжение в комнате несколько спало. Откинув бумаги в сторону, она спрыгнула со стула и поморщилась, потирая шею. Тэттё молча стоял рядом, ожидая её распоряжений и гадая, что такого могло быть в этой бумажке — плохое настроение командира как рукой сняло.
— Всю задницу себе отсидела, — проныла Теруко, с остервенением растирая свои ноги. — Найди Дзёно, у нас задание. Для всех троих. Рядом с портом. Там, кажется, произошел взрыв или что — то вроде того.
В голосе командира слышалось наслаждение, но Тэттё нахмурился. Их совместные задания редко требовали присутствия всех членов ищеек — в последнее время на задания ходили только он и Дзёно, а Теруко занималась в основном управлением и тренировками Аи. Что такое случилось, если понадобилась все боевые единицы ищеек? Терактами ведь занимается полиция или Агентство, ездить на поимку мелких преступников — явно работа не их уровня.
— Задание?
Теруко поймала его взгляд и вздернула бровь, распрямляясь и помахав листком с указом в воздухе.
— Понятия не имею, какое. Да и не плевать ли, по какому поводу кулаками махать? Лично я умираю от счастья, что выберусь на пару дней из этого бумажного ада.
Командир скривилась, пихая ладонью стопку документов, словно та была виновата в её бедах. Стопка опасно накренилась, но Тэттё вовремя успел подхватить её.Подняв свое оружие с кресла, Теруко быстрым шагом направилась на выход. Тэттё пошел следом, параллельно записывая Дзёно голосовое сообщение с информацией о месте их встрече. Он мог бы позвонить, но напарник всегда злился на его звонки, говоря, что Тэттё отвлекает его от дел, даже если на фоне было слышно, как воспроизводится аудиокнига или играет музыка.
Когда Тэттё подошел к стоянке, Теруко уже разглядывала несколько новых автомобилей, выписанных их отряду месяц назад. Он не знал, что именно наобещала командир вышестоящим, но на финансирование они явно не поскупились. Тэттё не разбирался в машинах, но выглядела она внушительно: вместительная, сияющая и новая. Обернувшись на звук шагов, девочка ухмыльнулась и похлопала по корпусу автомобиля.
— Поведу я.
Тэттё кивнул, не собираясь спорить. Конечно, лучше было бы сесть за руль ему, чтобы не отвлекаться от задания, объясняя остановившим их полицейским, почему маленькая девочка сидит за рулем, но приказ есть приказ. За рулем Теруко вела себя как обычно: неслась на максимальной скорости, требовала от Тэттё переключать песню на понравившуюся и громко стучала по рулю в такт музыке.
— Приехали. Вылезай, — скомандовала Теруко, открывая дверцу и выпрыгивая из машины. Она настолько была в радостном предвкушении перед заданием, что не поставила автомобиль на ручник и даже не выключила зажигание. Тэттё задержался — пришлось делать это за командира. Как оказалось, взрыв произошел не совсем в порту — почти на самом выходе из него, около ворот. Территория была небольшой, всего пару метров. Все было завешано предупредительными табличками и лентой, а вокруг стояло оцепление. Над взрывом был купол из наспех накинутых кусков брезента. Около него стоял нервный мужчина в дорогом костюме и говорил о чем — то Дзёно, постоянно оглядываясь. Увидев Теруко и Тэттё, он явно обрадовался и приподнял руку, привлекая к себе их внимание. Командир потопала прямо к ним, недовольно ругнувшись себе под нос. Тэттё направился за ней. Он не помнил имени этого мужчины, но точно встречал его пару раз на каком — то из совещаний.
— Добрый день, — пробормотал мужчина, доставая из кармана платок и промакивая вспотевший лоб. Он стоял спиной к входу в сооружение и словно пытался преградить им путь.
— Что там? — Теруко скрестила руки на груди, вперившись взглядом в мужчину. От нее явно не укрылось его дерганое поведение.
-Позвольте… Мы не знаем, но, кажется, нечто опасное… Не было никакой необходимости приезжать всем…- Слова давалось ему с трудом, и с каждой паузой он трясущимися пальцами теребил платок. Дзёно недовольно скривился, хмыкая.
— Распоряжение генерала. Дзёно, ничего там не слышно? — Теруко вытащила из кармана уже изрядно смятый листок и хлопнула им по руке мужчины, отталкивая его от прохода. Дзёно отрицательно покачал головой, и Теруко нахмурилась, знаком приказывая следовать за ней. Теттё кивнул, повторяя для Дзёно:
— Идем.
Дзёно передернул плечами, заходя в сферу последним. Внутри было темно — брезент не пропускал свет, а источник света был всего один. Внутри было абсолютно пусто, не считая следов взрыва или пожара — выжженная, черная земля без единой травинки. Посередине купола лежал небольшой темный предмет, но рассмотреть с такого расстояния, какой именно, было невозможно.
— Я понимаю, но все — таки… Мы могли бы обойтись и одним человеком, совсем ни к чему было задействовать всех.
Мужчина опасливо поплелся за ними, быстрым движением вытирая чуть подрагивающие губы. С ним явно было что — то не так. Тэттё плохо разбирался в чувствах других людей, но сейчас мужчина явно чувствовал себя не в своей тарелке. Остановившись на секунду и выдохнув, он вновь продолжил свою словесную атаку:
— Думаю, это совсем не опасная ситуация, просто некоторые из моих коллег слишком много волнуются зря. Я отправлял вам сообщение, разве вы не прочли его?
Теруко громко хмыкнула, отмахиваясь от него рукой, как от надоедливого жука.
— Я давно уже кинула твой номер в черный список. Жужжишь над ухом, как муха, может, тебя прихлопнуть, чтобы перестал?
Мужчина сглотнул, пробормотал несколько торопливых извинений и поспешно выскочил из купола, чуть не врезавшись в Дзёно, вставшего на входе в позиции, удобной для контратаки противников изнутри или снаружи. Теруко подошла к черневшему на земле предмету и склонилась над ним, цокая языком.
— Ни черта не видно. Тэттё, принеси сюда фонарь.
Парень послушно снял со стены свет и поднес его к командиру. На земле лежала обычная расческа. Она была необычной резной формы, деревянная и выглядела старинной. Красивая, но это все еще была обыкновенная расческа. Теруко пару мгновений разглядывала ее, и с каждой секундой ее взгляд становился все холоднее.
— Великолепные шуточки. Если это действительно просто деревянный мусор, мне придется использовать мой запал для битвы на этих идиотах из отдела анализа.
Подобрав с земли сухую палочку, она свирепо ткнула ей расческу, переворачивая ее. Ничего не произошло. Теруко грязно выругалась, подскакивая и упирая руки в бока. Её мрачный взгляд обвел весь купол и остановился на Дзёно.
— Эй, ощущаешь что — нибудь отсюда? Да отойди ты от этого прохода, какой идиот решит на нас нападать?
Теруко злобно топнула ногой и махнула рукой в сторону расчески.
— Я скажу это на ваших похоронах, Теруко — сан, — Буркнул Дзёно, подходя к ним и сосредоточенно хмурясь. — Ничего. Это обычный предмет. Но он явно что — то замышляет.
Дзёно ткнул пальцем куда — то в брезентовый купол, подразумевая того взволнованного мужчину. Тэттё нахмурился. Значит, он был прав, подозревая, что с ним что — то не так.
— Он явно лжет и скрывает что — то. Потливость, сердцебиение, дыхание. Теруко — сан, все это очень подозрительно. Я предлагаю уходить. Это может быть ловушкой с целью подорвать авторитет ищеек.
Теруко фыркнула, закатывая глаза. Потом поднялась, отряхнула колени и пнула ногой расческу.
— Ты явно преуспеваешь в этом лучше кого бы то ни было. Черт подери, а я так хотела размяться дракой с парочкой эсперов. На выход. Поговорим там.
Тэттё почему — то не мог отвести взгляд от расчески, чувствуя сильное желание поднять ее с земли.
— Теруко — сан?
Тэттё позвал командира, хмурясь и поднимая предмет с земли. После пинка Теруко расческа внезапно начала светиться тусклым голубоватым свечением. С каждой секундой оно разгоралось все сильнее. Теруко обернулась и прыгнула к нему одновременно с Дзёно. Оттолкнувшись от земли, она сильно стукнула его коленом в плечо, применяя на нем удушающий прием и рявкая прямо на ухо:
— Ты идиот?! Брось эту хрень на землю сейчас же!
Она стукнула его кулаком в плечо, свирепо фыркая. Одновременно с этим Дзёно схватил его за руку, в которой была зажата расческа, дергая на себя.
— Оно странно вибрирует.
Его голос был встревоженным, и он открыл рот, явно собираясь сказать что — то еще. С момента, как Тэттё поднял расческу, прошло всего пару секунд, и он послушно разжал пальцы, собираясь бросить ее, но не успел. В глазах у него потемнело и он почувствовал, словно его тело изо всех сил рванули вперед за какую — то невидимую нить. Схватившись за катану, Тэттё попытался использовать способность, но лезвие не подчинилось. Перед глазами промелькнули несколько разноцветных вспышек, и Тэттё почувствовал, что он падает. Падение продолжалось долго, секунд десять, последовала еще одна вспышка, самая яркая, и он очутился в каком — то помещении, с грохотом рухнув на пол. Рядом зашипел явно неудачно приземлившийся Дзёно. Поморщившись, он недовольно потер колено.
— Теруко -сан?
Тэттё обеспокоенно огляделся, находя взглядом командира. Теруко отчаянно ругалась, выпутываясь из целой горы какого — то тряпья. С её детским телом это было не такой уж и простой задачей. Тэттё хотел было помочь, но Теруко посмотрела на него так выразительно, что он был вынужден отступить. Убедившись, что все целы, Тэттё отвернулся, окидывая взглядом место, в котором они очутились. Темная, запыленная комната в старом европейском стиле, украшенная так вычурно и богато, что Дзёно съязвил бы, что Тэттё наверняка приложил руку к её обустройству, с его — то вкусом. Точнее, с отсутствием у него вкуса. Запах в комнате был затхлым и застойным, словно её давно не проветривали. Дзёно настороженно застыл, хмуря светлые брови.
-Сюда идут.
Теруко все еще отчаянно сражалась с вещами, но это не помешало ей начать выяснять подробности.
-Сколько их?
Дзёно мгновение помолчал, явно считывая особенности этих приближающихся неизвестных. Сквозь шум, издаваемый Теруко, это наверняка было непросто, и Тэттё задержал дыхание и замер на всякий случай, чтобы облегчить напарнику задачу.
— Трое. Двое мужчин и одна женщина. Вооружены. Не знаю, что это, но они явно готовы к бою. Находятся на расстоянии тридцати метров. Они знают, что мы здесь, говорят об этом.
Дзёно медленно обнажил катану с непроницаемым лицом. Тэттё вздохнул, делая к нему шаг.
— Дзёно, не будь таким подозрительным. Просто поговорим с ними.
По лицу напарника скользнула холодная, ядовитая усмешка. Он не убрал катану, только сильнее сжал пальцы на рукояти, с ледяным спокойствием цедя:
-О, конечно, не буду. Просто отдамся им в руки, позволю допрашивать меня, а после убить.
Тэттё терпеливо вздохнул. Дзёно или специально не понял его, или просто был на взводе и решил съязвить. Сам он не имел в виду ничего такого. Разумеется, Тэттё тоже будет защищаться, если на него нападут — но только защищаться. Дзёно же, подобно раненому зверю, всегда атаковал в ответ, стараясь возвратить свою боль обидчику вдвойне. Конечно, на гражданских это не распространялось, но с преступниками он был безжалостен, иногда даже не беря в расчет их мотивы или тяжесть преступления.
— Я не говорю тебе сдаваться. Просто будь спокойнее. Мы проникли в чужой дом, пусть и невольно. Разве бы ты не защищал своё жилище также, если бы кто — то внезапно очутился там, как эти люди?
— Ты не чувствуешь растерянность, страх и решимость, исходящую от этих людей, поэтому просто заткнись. Загнанные в угол животные — самые опасные.
Устав сражаться с тряпками, Теруко гневно выкрикнула, ударяя маленьким кулачком по стене рядом:
— Эй, двое придурков, вы мне поможете, наконец? Или мне вырвать вам языки, чтобы вы замолчали?
Тэттё бросился к командиру, схватил её за руку, которая торчала из кучи тряпья, словно крест на надгробии, рывком вытащил Теруко и поставил на ноги.
— Они здесь.
Голос Дзёно был спокойным и сосредоточенным, и Тэттё знал, что он готов в любой момент пустить свою катану в ход. Дверь распахнулась, и в тесной комнатке тут же началось сражение. В помещение влетели трое, девушка и двое мужчин, как и говорил Дзёно, с поднятыми на уровне груди деревянными палочками. Они были немного похожи на палочки для еды, но гораздо более длинные и толстые. Вид у них был решительный и смелый. Девушка взмахнула палочкой, что — то крикнув, и в грудь Дзёно тут же полетел яркий красный луч. Одаренные? Это не было бы большой проблемой для ищеек, но все — таки сильно усложняло задачу. Своей цели луч не достиг — Дзёно использовал способность, расщепляясь на множество мелких частиц и собираясь обратно сразу после атаки. Нападать первым Дзёно не стал, и Тэттё мысленно похвалил напарника. В бой с Тэттё вступил один из мужчин, весь в шрамах, с наполовину отсутствующим носом, деревянной ногой и странным глазом, который постоянно вращался во все стороны. Второй черный глаз взирал на мир сурово и жестко, выдавая сильную натуру его обладателя. Он был опытным воином, это чувствовалось по тому, как он держался и смотрел в лицо Тэттё без малейшего страха. Он постоянно коротко, отрывисто взмахивал своей палочкой и рычал что — то на своем языке. Парню показалось невежливым ничего не ответить, и он слегка поклонился, обнажая катану.
— Для меня будет честью принять ваш вызов.
В ту же секунду в миллиметре от его головы пролетел такой же луч, которым девушка стреляла в Дзёно. Если бы не его реакция, он бы точно достиг своей цели. Каким бы ни было это неизвестное ему оружие, Тэттё не собирался тестировать его на себе. Мужчина и правда оказался опытным воином. Он стрелял в него без перерыва, постепенно сближая дистанцию. Тэттё лишь уворачивался, и, хоть его катана была обнажена, он не пускал ее в ход. Честь не позволяла ему ранить гражданских, тем более, что он был уверен, что это просто недоразумение. К тому же, краем глаза он наблюдал за Дзёно, который с явной агрессией наступал на второго мужчину. Тэттё несколько раз молниеносно удлинял катану, чтобы заблокировать его удары, которые могли нанести вред, и видел, как напарник недовольно поджимал губы и поворачивался в его сторону.
Вскоре ему, кажется, надоело это, и Дзёно использовал способность. Появившись прямо за спиной недоумевающего мужчины, он заломал ему руку, приставляя острие катаны к горлу. Глаза незнакомца сверкнули гордостью и гневом, и в ту же секунду Дзёно отпустил его от неожиданности, отскакивая на шаг. Мужчина превратился в собаку, вывернулся из его хватки и тут же обратился обратно. На его губах играла торжествующая усмешка, когда он произносил что — то. Из его палочки вылетел красный луч, и попал в Дзёно. Тот пошатнулся, и на секунду на его лице промелькнула судорога боли. Вонзив катану в пол и удержавшись, Дзёно раздосадовано цыкнул, хмурясь и вновь кидаясь на мужчину. Его противник явно был поражен чем — то, но чем именно, Тэттё не знал. Почему Дзёно не увернулся? В ту же секунду Тэттё ощутил укол стыда, все понимая. Дзёно так хорошо ориентировался в пространстве, что иногда он забывал, что тот слеп и полагается на другие чувства. Сейчас в комнате стоял дикий шум, каждую секунду что — то грохотало, взрывалось и даже Тэттё ощущал, что пахнет озоном и ещё чем — то странным. В таком грохоте неудивительно, что Дзёно пропустил легкий свист, с которым из палочки вылетали лучи.
Парень нахмурился, сосредотачиваясь на своем противнике и стараясь держаться на дистанции. Он был уверен, что победит его в рукопашном бою, но опасался навредить. К тому же, он не исключал, что у того была какая — нибудь сильная контактная способность, иначе почему мужчина так упорно приближался?
Теруко, грязно ругаясь и обещая оторвать руки всем присутствующим в этой комнате, наскакивала на другую девушку, словно пантера. Она не обнажала оружия и просто пинала ее во все места, до которых дотягивалась. Пинала не сильно, надо полагать — девушка даже не охала от боли, только запоздало реагировала, отскакивая и посылая в Теруко все новые и новые разноцветные лучи.
— Где ваш командир, черт тебя дери? Я собираюсь поговорить с ним! Мы тут случайно оказались, ты меня понимаешь или нет?
Судя по лицу девушки, она не понимала. Ну да, они произносили свои слова на каком — то другом языке, и японский вряд ли знали.
— Всем прекратить!
Каждый, кто был в комнате, замер, остановленный резким, громким окриком. В дверях величественной фигурой возвышался высокий старик с длинной белой бородой. Он говорил на английском, и Тэттё понял его — работа вынуждала их хорошо знать этот язык. Так это англичане? Почему тогда они произносили слова на каком — то другом языке? Отступив на приличное расстояние от своего противника, Тэттё опустил катану, но в ножны ее не убрал. Дзёно, использовав способность, очутился около Теруко, словно ожидая, что та прикажет нападать. Командир ничего подобного не делала, и лицо Дзёно явно выражало раздражение. Уперев руки в бедра, Теруко недовольно фыркнула, громко обращаясь к старику, тоже на английском:
— Ты их главный?
Старик прикрыл глаза, чуть кивая. Его очки в форме полумесяца опасно сверкнули.
-Да, можно сказать и так.
— Дамблдор! Эти люди каким — то образом проникли через все защитные системы поместья. Они напали на нас.
Стуча деревянной ногой по полу, одноглазый подошел к старику. Он стоял боком, но каким — то образом Тэттё все равно ощущал на себе его взгляд. Дамблдор успокаивающе кивнул ему, словно принимая его слова к сведению, и вновь посмотрел на ищеек. Скользнул взглядом по Дзёно, потом по Теруко, перевел взгляд на Тэттё. На мгновение он почувствовал себя как — то странно, словно в его голову кто — то попытался залезть. Старик имеет способности к телепатии? У всех ищеек стоял небольшой ментальный блок на этот случай — не слишком сильный, но достаточный, чтобы остановить подобных непрошенных гостей. Судя по тому, как сузились глаза Теруко и как едва ощутимо вздрогнул Дзёно, Дамблдор попытался пролезть и в их сознание. Напарник плотно сжал губы, бросая в воздух, ни к кому конкретно не обращаясь:
— Он мне не нравится.
К счастью, он догадался произнести эту фразу на японском — настраивать этих людей против себя было не лучшей затеей. Тем более, что Тэттё ощущал на себе их пронзительные, подозрительные взгляды. В отличие от ищеек, они даже оружия не опустили. Теруко махнула Дзёно рукой, без слов приказывая не высовываться, хотя он явно не собирался — просто выразил свое недовольство вслух.
— С какими намерениями вы прибыли сюда?
Голос Дамблдора звучал безмятежно, но Тэттё видел его острый, изучающий взгляд, видел руку, засунутую в карман, видел, что каждый в этой комнате был готов вновь наброситься на них. Дзёно и Теруко, хоть и выглядели расслабленными и спокойными, на самом деле находились в не меньшем напряжении, просто контролировали себя на порядок лучше. Тэттё тихонько выдохнул через нос, чувствуя, как сердцебиение после боя приходит в норму.
— Ни с какими. Мы очутились тут случайно. Дотронулись до расчески и оказались уже здесь.
Дамблдор кивнул, поднимая глаза и почему — то смотря на Тэттё.
— Хорошо, дитя. Я хотел бы поговорить с тем, кто главный у вас.
Он упорно продолжал смотреть на Тэттё, и тот несколько раз моргнул, не понимая, почему старик разглядывает его так тщательно.
— Это я! — Громко возмутилась Теруко, гневно упирая руки в бока и явно начиная злиться. Но она хотя бы не начала угрожать, злобно ухмыляться или перечислять способы, которыми может убить собеседника. Похоже, должность главы отряда добавила ей немного ответственности и терпения. То ли почувствовав настроение Теруко, то ли по какой — то другой причине Дамблдор не стал никак комментировать это, только пару мгновений удивленно смотрел на нее, после кивая.
— Вы не возражаете против разговора наедине? — С отменной вежливостью произнес он, кивая вновь вскинувшемуся мужчине со странным глазом и подавая ему знак рукой.
Теруко пожала плечами, как бы говоря, что не возражает, и пошла в соседнюю комнату вместе со стариком, мельком смотря на Дзёно и Тэттё.
— Никуда не уходить и ждать меня здесь.
Дзёно выглядел необычайно сосредоточенно, чуть хмурил брови и поджимал губы так сильно, что они побелели. Тэттё знал это выражение лица — Дзёно прослушивал, что происходит вокруг настолько далеко, насколько ему позволяли его способности. Кажется, он даже не понял, что командир отдала им приказ. Однако оружие Дзёно было уже в ножнах, и он последовал примеру напарника, убирая катану. Тэттё внимательно оглядел окружающих его людей, замечая, что они все — таки опустили свое странное оружие, хоть и не перестали проявлять враждебность во взглядах и позах. Тот самый мужчина с одной ногой, кажется, был самым осторожным и подозрительным. Его голубой глаз постоянно вращался во все стороны, пока не остановился на Дзёно. Вторым глазом он наблюдал за Тэттё, и тот мельком подумал, что это, наверно, довольно неудобно — смотреть таким образом. Второй мужчина был значительно моложе, и, на взгляд Тэттё, выглядел, как настоящий аристократ. Он опирался о стену в такой изящной позе, словно позировал для обложки журнала. Девушка была самой молодой из них, и, по всей видимости, самой неспокойной и непоседливой. Поймав взгляд Тэттё, она помолчала пару секунд, после спрашивая:
— Чего ты так на меня смотришь?
Тэттё пожал плечами, решив поддержать разговор и как- то успокоить этих, по всей видимости, напуганных и обескураженных людей.
— Просто оценивал боевые качества вашего отряда. Рабочая привычка.
Девушка перекинулась взглядами с одноногим мужчиной, гордо фыркнула и тряхнула ярко — розовыми волосами, решительно поворачиваясь к Тэттё и говоря гораздо более приветливо, чем можно было бы ожидать от нее в этой ситуации:
— А кем ты работаешь?
— Мы полицейские. Военная полиция.
Следующий вопрос девушка явно постаралась задать осторожно, даже дыхание затаила:
— Полиция? Магловская… Полиция?
Тэттё пожал плечами, не зная, что означает это слово. Девушка обернулась к одноногому, зачем — то показала ему язык и быстро отвернулась, игнорируя гримасу недовольства на его лице.
— Я Тонкс. Просто Тонкс.
Тэттё растерянно похлопал глазами, не совсем понимая, чего девушка от него добивается, но не представится в ответ было бы невежливо.
— Суэхиро Тэттё. А он — Сайгику Дзёно.
Тонкс кинула быстрый взгляд на стоящего в стороне Дзёно и кивнула, хотя по ее лицу было видно, что имена явно были для неё сложноваты. Помявшись еще немного, она затараторила:
— Разве вы трое не маги? Я имею ввиду… Тот парень трансгрессировал? Он исчезал. Но палочки я у вас не вижу, ты не сражаешься палочкой?
Не совсем понимая, при чем тут палочки, Тэттё произнес, наблюдая за странно тихим, сосредоточенным Дзёно:
— У меня есть палочки дома, на кухне. Они ведь не годятся для боя? Ими гораздо удобнее есть, чем сражаться.
Девушка явно была обескуражена таким ответом и замолчала, хмурясь и что — то обдумывая. Тэттё терпеливо ждал, пока она соберется с мыслями, но неожиданно сбоку возник Дзёно, хватая его за локоть и оттаскивая от Тонкс на достаточно большое расстояние, к противоположной стене.
-Дзёно? Что такое?
Тэттё удивленно моргнул, оглядывая хмурого, задумчивого напарника. Поколебавшись несколько мгновений, Дзёно начал оглядываться, словно это помогло бы ему что — то увидеть, и прошипел, говоря на японском:
-Мы… Как будто в пустоте. Я слышу что — то только в пределах этого дома. Все. За стенами как будто ничего нет.
— Ты имеешь в виду людей? — Спросил Тэттё, сбитый с толку. Дзёно обернулся к напарнику, раздраженно бросая:
— Я имею ввиду «ничего». Никаких звуков. Это не город. Город громкий. И не природа, иначе я бы слышал шум животных, шелест листвы или крики птиц. А там полная тишина, как в могиле. Мы как будто посреди пустого пространства.
Дзёно пару секунд раздумывал, постукивая пальцами по стене в раздраженном жесте, потом выдохнул и выдавил сквозь плотно сжатые губы:
— Здесь есть окно? Подойди к нему и выгляни наружу.
Тэттё покосился на их явно недовольных сторожей, но проигнорировать просьбу напарника не мог. Можно было только представить, каких усилий она ему стоила: Дзёно терпеть не мог просить чужой помощи, даже если нуждался в ней. Тэттё прекрасно помнил, как он гордо игнорировал отчеты, напечатанные на обычной бумаге, и огрызался на напарника, когда тот предлагал прочитать ему вслух. Отыскав взглядом одно из окон, Тэттё подошел к нему, игнорируя мгновенно напрягшихся охранников. Аккуратно отодвинув пыльную, тяжелую занавеску, он выглянул в окно, ожидая увидеть что угодно, но явно не то, что увидел. Там, снаружи, находилась улица, причем довольно оживленная — по ней ходили люди и проезжали автомобили. Тэтте не знал, какой они были марки, но выглядели старыми, практически раритетными. Почему напарник ничего не услышал? Пару мгновений смотря на эту картину, парень обернулся к Дзёно, который напряженно ожидал его ответа.
— Там улица.
— Чего?
Дзёно мгновенно вскинулся, и по выражению обескураженности и удивления, мелькнувшему на его лице, Тэттё понял, что он ему не поверил. Пару секунд он раздраженно кусал губы, хмурясь, потом быстрым, твердым шагом подошел к окну, останавливаясь перед напарником. Тэттё знал, что он прислушивается, и по его раздраженному лицу он понял, что Дзёно по — прежнему не слышит шума за окном. Наверняка он уже прочитал его сердцебиение и понял, что Тэттё не врет.
— Окно открывается?
Тэттё пожал плечами, разглядывая раму и пытаясь найти на ней ручку. Вспомнив, что Дзёно не видит его жеста, он пробормотал:
— Не думаю.
— Ты уверен, что там улица?
Тэттё пару мгновений вглядывался в пейзаж за окном, следя за тем, как старушка медленно переходит на другую сторону тротуара. Все было спокойно и тихо, ничего подозрительного или выделяющегося.
-Ага.
Дзёно раздраженно заправил прядь волос за ухо, явно собираясь сказать что — то грубое, но его прервала девушка, обращаясь к ним на английском:
— Что вы там делаете? Отойдите от окна.
Тэттё пожал плечами, вежливо отвечая:
— Дзёно стало интересно, что находится за окном.
Девушка окинула их двоих подозрительным взглядом, смотря на Дзёно с явным недоверием. В этом не было ничего необычного — сейчас он был на взводе и вел себя нервно и дергано, хоть и держал непроницаемую маску спокойствия на лице. Явно почувствовав на себе чужой взгляд, Дзёно уставился на девушку в ответ, что выглядело немного странно из — за его закрытых глаз. Поиграв с ней пару секунд в гляделки, напарник раздраженно бросил:
— Прекрати с ними разговаривать.
-Почему? — Удивился Тэттё. Девушка показалась ему неплохим человеком, да и оставшиеся двое не выглядели мерзавцами. Конечно, они были напряжены и оттого вели себя не очень красиво, но он мог их понять. Дзёно недовольно цыкнул языком, но промолчал, оставляя Тэттё витать в догадках касаемо его фразы. Вообще, напарник всегда был довольно холоден с незнакомыми людьми, но сейчас он, видимо, был вдвойне раздражен странными событиями.
— Вы не англичане? — Помолчав, спросила Тонкс.
Тэттё покачал головой, внимательно смотря на напарника и пытаясь понять, насколько сильно тот злиться. Судя по сведенным к переносице светлым бровям и сжатым в тонкую линию губам — очень сильно. Послышался громкий хлопок двери, и в комнату вернулась Теруко в сопровождении Дамблдора. Выглядела она непривычно задумчивой, и Тэттё на секунду даже подумал, что её подменили. Однако когда она через секунду встрепенулась и рявкнула, сомнения в её подлинности отпали:
— Дзёно, Тэттё, долго собрались на месте стоять?
Тэттё подошел к ним, краем глаза замечая нервного Дзёно, приблизившегося к ним.
— Мы остаемся здесь.
Тэттё согласно кивнул, показывая, что услышал приказ командира.
— Я понял.
Дзёно пару секунд молчал, стоя с таким видом, словно он не до конца мог поверить в то, что услышал, и произнес:
— Что? Теруко — сан, что это значит?
Теруко зыркнула на него таким взглядом, что Дзёно вздрогнул, однако не замолчал.
— Остаться? Вы имеете в виду — здесь? Почему?
— Если я сказала, что мы остаемся, значит, мы остаемся. Подробности я расскажу позже, — отрезала Теруко, отворачиваясь от него с решительным видом. Дзёно выглядел пришибленным, однако больше возражать не посмел — чувствовал, что Теруко не в духе.
— Вы позволите применить языковое заклинание на ваших подчиненных? — Дамблдор разговаривал с Теруко необычайно вежливо, словно она была дорогим гостем на приеме у хозяев дома.
— Да хоть что — нибудь убивающее, — уничижительно фыркнула командир, сверля Дзёно недовольным взглядом. Никак не комментируя слова Теруко, Дамблдор достал из своего кармана такое же оружие, как и у тех, кто был в этой комнате — длинную, изящной работы деревянную палочку. Направив ее на Тэттё, он произнес несколько слов на незнакомом языке. Из палочки появился длинный серебряный луч, потянулся к его лицу и исчез. Тэттё почувствовал, как по всему телу распространился холодок от того места, куда попал луч, но вскоре это ощущение исчезло. Дзёно выглядел невероятно скептичным, однако позволил сделать то же самое и с ним.
Дамблдор повернулся к аристократичному мужчине, который все это время стоял неподвижно, словно изваяние, и мягко улыбнулся:
— Что же, Сириус, я вынужден просить у тебя разрешения оставить этих людей на какое — то время.
Сириус громко фыркнул, смерил их троих странным взглядом и со странной усмешкой произнес:
— Как хотите. Едва ли я могу принести сейчас большую пользу.
Тэттё с удивлением понял, что теперь он понимает все, что говорят на английском и так быстро, словно он был его родным языком. Что и говорить, кажется, умения этого старика были весьма полезными.
— Дамблдор, я уверен, что они подосланы пожирателями, — прорычал одноногий мужчина, со злобой смотря на ищеек. Теруко громко презрительно фыркнула, отвечая ему не менее грозным взглядом. Старик успокаивающе покачал головой, с пониманием смотря на мужчину.
— Все в порядке, Аластор. Я использовал легилименцию. Девочка любезно позволила мне просмотреть её воспоминания.
— Теруко — сан! — Голос Дзёно звучал вымученно, и вместе с тем — почти возмущенно. Он не сказал больше ничего, но по его тону все было понятно и так. В голове ищеек хранилась куча важной секретной информации, которую можно было использовать против военной полиции и государства. Теруко гневно вздохнула.
— Заткнись, Дзёно. Скрывать эту информацию сейчас не имеет никакого смысла. Нам нужно вернуться как можно скорее, а значит, нужно заполучить доверие этих людей. А что касается информации о делах полиции…
Теруко замолчала на мгновение, и Тэттё заметил, как на лице Дзёно мелькнуло странное выражение — он явно что — то почувствовал в её сердечном ритме. Вздохнув, Теруко развела руками, продолжая:
— Мы все равно очутились в Англии в 1995 году. Ищеек еще даже не существует. Наверняка расческа — какая — нибудь мерзкая противная способность, которая нас сюда закинула.
Тэттё кивнул головой, молча соглашаясь с командиром. Девяностые года прошлого века объясняли старые автомобили, которые он видел на улице, и такой подчеркнуто вычурный стиль комнаты. Лицо Дзёно побелело, словно ему вдруг стало плохо. Пару секунд он стоял неподвижно, нервно теребя рукав формы.
— Теруко — сан? Вы сказали… Англия? Какой…год? Вы имеете в виду… Мы что, в прошлом?
Теруко оскалилась, упирая руки в бедра и окидывая Дзёно мрачным взглядом.
— А ты что, вдруг плохо слышать стал? Что ещё я могла иметь в виду?
Дзёно промолчал с таким ошарашенным и несчастным видом, словно ждал, что все это окажется одной очень плохой шуткой. Теруко повернулась к Тэттё, фыркая:
-Ну хоть ты адекватно отреагировал.
Тэттё слегка пожал плечами.
— Я выполню ваш приказ, невзирая на место и время.
— Теруко — сан, это как раз его реакция не адекватная, — пробурчал Дзёно себе под нос. Командир услышала его, но проигнорировала. Схватив обоих за рукава, Теруко оттащила их в самый дальний угол комнаты.
— Отлично. Говорим на японском. Они вряд ли его понимают. Мы обсудим стратегию возвращения завтра, думаю, я заинтересовала старикашку предложением обмена помощи на помощь. Вполне вероятно, что это наш мир, просто прошлое время.
Теруко оглянулась на остальных присутствующих в комнате. Они стояли почти таким же кружком, как и ищейки, и о чем — то тихо разговаривали. На них никто не обращал внимания.
— Операция « Шторм», девять лет назад. Помнишь, Тэттё?
Тэттё медленно кивнул. Их послали в Англию, втроем, Дзёно тогда еще не было в их отряде. Они разбирались с серией странных серийных убийств, жертвы не имели никаких внешних и внутренних повреждений и по всем экспертизам были полностью здоровы. Причина смерти тоже была не установлена. Они недолго занимались этим делом — достали доказательства, кто стоит за всем этим, но схватить его не успели. В этот же вечер к ним явились вежливые обходительные люди в странных одеждах, представились специальным отрядом полиции и забрали дело себе. Кажется, Теруко и Фукучи этим же вечером обсуждали магов и какие — то статусы и законы, но, честно говоря, Тэттё все прослушал. Они не настаивали на его присутствии на обсуждении, и он предпочел понаблюдать, как муравей в одиночку тащит удивительных размеров кусочек сахара в свой муравейник. Теруко тоже вспомнила об этом и досадливо цокнула языком.
— В Англии существует некая община магов. Уж не знаю, одаренные они или это что — то другое, но от обычных людей они прячутся. Для магии они используют оружие «волшебные палочки». Заклинаний у них куча, не только для боя — тот старик левитировал стакан и наливал в него воду с помощью этой же «палочки». Без этого оружия большинство из них бесполезны, я думаю, но будьте настороже. Про способности они не в курсе. Были не в курсе, думаю, старик сейчас расскажет им об этом.
Дзён хмурился, раздумывая о чем — то.
— Теруко — сан, я не слышу ничего за пределами этого дома.
-А, да. Старик сказал мне о том, что на доме стоит мощная защита, так что лучше не стоит пытаться покинуть его самостоятельно, мало ли, что они там навесили.
Тэттё послушно кивнул, косясь на напарника. Тот кивнул, поджимая губы. Удивляться Дзёно, кажется, просто устал. Теруко зевнула, вмиг переставая быть серьезной.
— Отлично. Значит, я скажу этим насекомым, что хочу есть.
Теруко отошла, громко топая. Её приближение заставило тесный кружок перешептывающихся англичан рассыпаться, расходясь по всей комнате. Командир подошла к старику и начала громко требовать обеда, словно маленький капризный ребенок. Тэттё несколько мгновений наблюдал за ней и решил спросить напарника, не собирается ли он тоже пойти есть.
— Дзёно, хочешь что — нибудь?
-Умереть, — процедил напарник, скрещивая руки на груди.
Тэттё нахмурился, с укором смотря на Дзёно. Возможно, он стал слишком уж чувствительным, но подобные слова после того, как напарник чуть не умер по — настоящему, ему не нравились. Люди в комнате начали постепенно расходиться, и Теруко исчезла за дверью вместе с Дамблдором и одноногим мужчиной. Тэттё знал, что она, в случае чего, сможет за себя постоять, поэтому не особенно волновался. К ним подошел мужчина, которого звали Сириусом. На его красивом лице застыло выражение легкой презрительности и недовольства. Не успел Тэттё и рта открыть, как Дзёно мгновенно развернулся к нему со своей обычной легкой полуулыбкой на лице. Обычно эта улыбка ничего хорошего не значила, и Тэттё решил не сводить с него глаз.
— Полицейские, значит? И давно полиция проникает в чужие дома и нападет на его обитателей? — Начал Сириус, не здороваясь и сверля их недовольным взглядом. Тэттё хотел было сказать, что это вышло не по их воле, но Дзёно опередил его, заправляя прядь волос за ухо и не переставая улыбаться.
— То, что я полицейский, отнюдь не значит, что я обязан выполнять законы чужой страны. В конце концов, мы оказались в прошлом. Я отлично умею заметать следы, а если что — то и останется — в данное время я нахожусь далеко и никак не могу находиться в Англии в поместье одного сноба, не так ли? Если, конечно, я вообще существую в этом мире.
Взгляд Сириуса полностью переместился на Дзёно, и Тэттё мысленно выдохнул. Он не особенно любил, когда на него пялятся с такой скрытой враждебностью. Да и когда на него в принципе долго смотрят.
— Хорошая у вас в стране полиция, я смотрю, — медленно начал Сириус, ядовито усмехаясь. — Как бы ваше государство не развалилось из — за таких служителей закона.
— Благодарю за беспокойство, — отозвался Дзёно с ледяной вежливостью, и его улыбка стала шире. Тэттё тихонько вздохнул, хмурясь — разговор ему был неприятен. Он хотел сказать, что это неправда, что Дзёно никогда не станет действовать во вред обществу, но промолчал. Напарник почему — то терпеть не мог, когда Тэттё заступался за него и говорил подобные вещи. К счастью, Сириус больше ничего не сказал, лишь окатил их презрительным взглядом и отошел, тряхнув волосами. Дзёно поправил плащ и бросил напарнику через плечо:
— Я собираюсь осмотреть дом. Следи, чтобы эти люди ничего не выкинули.
Тэттё пожал плечами, разглядывая оставшихся в комнате людей. Они перешептывались и изредка кидали на них взгляд украдкой, тут же отворачиваясь, если видели, что их заметили. Вообще — то, особого смысла следить за ними не было — они ведь будущие союзники, не так ли? К тому же, в слежке он никогда хорош не был, этим всегда занимался Дзёно с его исключительным восприятием.
-Зачем? Разве не лучше мне будет пойти с тобой?
— Господи боже, — раздраженно выдохнул Дзёно. — Я собираюсь побыть в одиночестве и заодно сделать полезное дело, что тут непонятного? Не ходи за мной и займись чем — нибудь… Чем — нибудь. Мне все равно, чем. Можешь поискать тут муравьев или позалипать на текущую из крана воду. В общем, займись тем, чем обычно занимаешься в одиночестве.
Не дожидаясь его ответа, Дзёно быстрым шагом вышел из комнаты. Тэттё пожал плечами, смотря ему вслед. Он не обиделся на напарника — побыть в одиночестве так побыть в одиночестве. Стоило, однако, Дзёно исчезнуть из комнаты, как около него возникла Тонкс. Сейчас её волосы были ярко — рыжими, и отросли аж до спины. Наверное, она изменила их с помощью магии.
— Что это с ним?
Тонкс смотрела вслед Дзёно странным, плохо читаемым взглядом. Судя по всему, она имела в виду не столько его быстрый уход из комнаты, сколько слова, сказанные Сириусу — Тонкс стояла достаточно близко, чтобы услышать. Тэттё смотрел в спину напарника, пока он не исчез из вида.
— Просто волнуется.
Тонкс возмущенно фыркнула, упирая руки в бока и очень напоминая недовольную Теруко.
— Он точно не врет о том, кем работает? У меня, вообще — то, нет сомнений на твой счет, но этот человек не выглядит, как хороший полицейский. Полицейские должны быть смелыми, честными и порядочными, иначе как они будут защищать обычных людей?
Хлопая глазами от таких откровений, Тэттё призадумался, не зная, что ответить. Он был согласен с Тонкс как минимум на половину — по крайней мере, все, что она сказала о работе полиции, он поддерживал. Дзёно, вообще — то, терпеть не мог, когда кто — то пытался оправдать его в чужих глазах, и Тэттё решил не сильно распространяться на эту тему.
— Дзёно не такой, — осторожно сказал Тэттё, надеясь, что напарник достаточно далеко, чтобы не слышать его слов. К ним обернулся Сириус, все ещё стоящий неподалёку, явно заинтересованный их разговором, и бесцеремонно влез:
— Понятия не имею, кто вы там друг другу, но защищать подобного человека смешно. Я прекрасно видел, что он хотел навредить мне в бою. Не говоря уже о его словах, которые еще более отвратительные, чем его поведение.
— Это просто плохие привычки с прошлой работы.
— Уж не знаю, что за прошлое место работы, но он выглядит беспринципным человеком без капли совести и чести.
Тэттё глубоко вздохнул, хмуро оглядывая Сириуса. Он казался неплохим человеком, но, вообще — то, совершенно не знал Дзёно и не имел никакого права говорить о нем так.
— Мне неприятен этот разговор. Он мой напарник и друг.
Сириус фыркнул, пожимая плечами и отходя от них, и Тэттё почувствовал облегчение. Тонкс осталась, продолжая разговор.
-Знаешь, я с ним согласна. Конечно, не в такой форме и не полностью, но в общем и целом Сириус прав. Твой друг правда выглядит таким.
Тэттё поджал губы, пожимая плечами. Вообще — то, люди постоянно говорили так, и Дзёно всегда неизменно отвечал, что ему все равно на чье — либо мнение, но Тэттё каждый раз задевала такая несправедливость. Тонкс поспешила перевести тему — то ли поняла, что разговор не доставляет ему никакого удовольствия, то ли просто успокоилась, высказавшись на эту тему.
— Так вы все — таки не маги? Дамблдор упомянул какие — то особые способности, но конкретно ничего не называл. Как вы тогда сражаетесь? Как маглы? Я имею в виду, как обычные люди?
Девушка впилась в него глазами, полными интереса. Тэттё кивнул, думая, не будет ли потом Теруко недовольна тем, что он все разболтал. Она не отдавала приказа молчать, но Тэттё обычно и не был особо разговорчивым, уж тем более, с незнакомцами. Он решил ответить полуправду — все равно в бою его уже видели.
— Да. Я мечник.
— А способность? Что это? Как оно работает? — Не отставала от него Тонкс. Её глаза светились чистым любопытством. Тэттё в замешательстве пожал плечами, не зная, как объяснить все правильно и доступно.
— Я могу удлинять свой меч и заставить его изгибаться.
Он хотел бы рассказать побольше о природе способностей, но неожиданно понял, что не знает, как сделать это толково. Судя по лицу Тонкс, она ожидала чего — то гораздо более впечатляющего.
— Ммм, а твой друг? Когда мы дрались, он исчезал и появлялся в разных местах. Это и есть его способность? Телепортация?
— Вроде того, — уклончиво ответил Тэттё, догадываясь, что девушка едва ли поймет, что такое квантизация и частицы. Повисло недолгое молчание — Тонкс явно подбирала слова, которыми можно было бы продолжить разговор.
— А та девочка… Она что, и правда главная? Она выглядит лет на одиннадцать. Разве это нормально — брать в полицию детей?
— Только выглядит. Теруко — сан взрослая. Способность, — Чувствуя на себе недоверчивый взгляд Тонкс, пояснил Тэттё. Девушка вздохнула, по — доброму улыбаясь.
— Какой — то ты не слишком разговорчивый.
— Ага, — отозвался Тэттё, пожимая плечами, не обижаясь на ее слегка снисходительный тон. Он ведь и правда был таким и не раз слышал подобные комментарии.
— Я не пытаюсь тебя обидеть или что — то такое. Просто, вообще, ты выглядишь довольно замкнутым и серьезным. — Всполошилась девушка, понимая его молчание неправильно.
— Я не обиделся.
Тэттё чуть поднял уголки губ, как его учил Дзёно (разумеется, приправляя это кучей ехидностей и напускным раздражением), в который раз пожимая плечами. Тонкс его ответ явно успокоил, и девушка кивнула в сторону двери.
— Я могу представить тебя остальным членам ордена. По крайней мере, тем, кто находится в доме.
Она явно старалась быть милой, и Тэттё оценил это. Нелегко так вежливо разговаривать с человеком, который буквально свалился тебе на голову. Дождавшись его кивка, Тонкс пошла из комнаты, предлагая следовать за ней. Сириус проследил за ними взглядом, но ничего не сказал и остался на месте. На выходе Тонкс запнулась о порог и едва не упала на пол, но Тэттё подхватил её под локоть.
— Уф, спасибо. Я такая неуклюжая.
Тэттё промолчал, отпуская её руку и не комментируя извинения — Тонкс и так, кажется, было неловко. Они пошли по длинным, запыленным коридорам вглубь дома. Тэттё подумал, что тот, наверное, и правда огромный, и убирать здесь та еще морока. Владельцы дома явно были богаты и не собирались это скрывать — всюду были старинные, раритетные вещи, обои были вычурными, с позолотой, на многих предметах присутствовала лепнина и ковка. Все это выглядело так безвкусно, что Тэттё стоило больших усилий не спросить, кто вообще готов сесть в кресло, в котором половину размера занимают гигантские гнутые ножки в форме извивающихся змей. Змеи, кажется, были любимыми существами хозяев — они были всюду, начиная узором обоев и заканчивая огромной люстрой из настоящего хрусталя. Заметив его взгляд, Тонкс весело фыркнула.
— Это дом родителей Сириуса. Здесь ужасно, у них был тот еще вкус, правда?
— Ага, — отозвался Тэттё, чувствуя облегчение, что не он один замечает, насколько странно смотрится вся эта обстановка. Толкнув большие двусторонние двери, Тонкс зашла в одну из комнат, громко говоря:
— Добрый вечер! Надеюсь, я не пропустила никакое важное собрание?
Тэттё прошел за ней, оглядывая комнату, в которой они оказались. Это была огромная, почти пустая столовая. Посередине комнаты стоял стол, за который при желании можно было бы усадить не менее пятидесяти человек. У противоположной входу стены стоял открытый очаг, похожий на большой камин, только с местом для котла. Около него суетилась полноватая рыжеволосая женщина, складывая в него дрова. В комнате аппетитно пахло хорошо приготовленной едой. За столом сидели всего двое — Теруко, уничтожавшая стоящую перед ней миску с яичницей и потому молчащая, и еще один мужчина, с которым они знакомы не были. Он выглядел явно уставшим и изнуренным, словно не спал несколько дней. Несколько седых прядей и чистая, но изношенная, вся в заплатках, одежда добавляла ему несколько лет возраста. Он читал газету с хмурым видом.
Решив, что его помощь не будет лишней, Тэттё подошел к женщине, молча начиная складывать дрова в камин. Отец учил его основам выживания, тому, как сложить правильный костер в том числе, и он помнил его уроки до сих пор, хоть с семи лет практически никогда не пользовался ими.
-Благодарю, — Отозвалась женщина несколько удивленным тоном, разглядывая Тэттё во все глаза. — Дамблдор сказал, что они союзники, — влезла Тонкс, подходя к ним и доставая палочку. Дождавшись, пока Тэттё и женщина поднимется с пола, отходя от очага, она жизнерадостно предложила:
— Я могу помочь разжечь огонь.
— Эээ, дорогая, не стоит, ты наверняка устала. Я могу сама, — с явным сомнением произнесла женщина, взмахивая своей палочкой. В камине тут же зазмеился огонь, жадно облизывая бревна огненными языками. Пару секунд смотрев на это завороженным взглядом, Тэттё отошел от очага, подходя к столу. Теруко закончила с яичницей и с громким стуком отставила тарелку в сторону. Окинув его взглядом, командир оглядела помещение и приподняла бровь, спрашивая на японском:
— А где Дзёно?
— Он сказал, что хочет побыть один и ушел, — честно ответил Тэттё, тоже переходя на японский. Кажется, разговоры о ищейках командир хотела вести только на нем. Теруко фыркнула, откидываясь назад на стуле. На ее лице отразилось лукавое выражение, и она тихонько прыснула в ладошку.
— Сам ушел, или ты ляпнул ему что — то невероятно глупое, вроде просмотра фильма всем вместе?
Тэттё вздохнул, морщась от неприятных воспоминаний. Он как — то действительно предложил Дзёно посмотреть фильм вчетвером, без какой — либо задней мысли, желая наладить контакт между ними всеми, но тот только презрительно фыркнул и промолчал. Тэттё понял, что он сделал не так, только когда рассказал об этой истории Теруко. Она смеялась до икоты, услышав, что Тэттё предложил сделать напарнику. Командир и до сих пор украдкой фыркала, когда говорила об этом. Дзёно, кажется, просто пропустил его слова мимо ушей и не обиделся, но Тэттё все равно было стыдно, когда он вспоминал.
— Сам ушел.
Теруко пожала плечами, поворачиваясь к сидящему мужчине и командуя уже на английском:
— Я собираюсь прочитать газету, так что заканчивай.
Мужчина поднял на нее недоуменный взгляд и моргнул. Он так погрузился в чтение, что только заметил присутствие неизвестных ему людей на кухне. Пытаясь предупредить конфликт, рыжая женщина засуетилась вокруг стола, подходя к шкафу и извлекая из нее кипу газет.
— Здесь есть все газеты за прошлые полгода. И свежая тоже.
Она поставила стопку перед Теруко, и та фыркнула, пожимая плечами и даже не поблагодарив. Взяв самую верхнюю газету из стопки, она открыла её, погружаясь в чтение. Покачав головой, женщина обернулась к Тэттё, сурово смотря на него.
— Это ведь твоя сестричка? Разве ты не учил её правильно разговаривать с незнакомыми людьми?
Тэттё помотал головой, не находя в себе сил на достойный ответ. Теруко иногда была удивительно толстокожей. Однако женщина, кажется, восприняла его жест неправильно — он хотел дать понять, что они с Теруко не родственники, а получилось, что ответил на вторую часть вопроса. Женщина поджала губы, упирая руки в бока.
— Тебе, честно говоря, тоже не достает манер. Ты зашел и даже не представился.
— Я забыл, — прямолинейно отозвался Тэттё. Кажется, что — то в его лице и взгляде смягчило женщину, и она кивнула головой.
— Ну, хорошо, не будем ругаться. Я Молли Уизли.
— Ремус Люпин, — внезапно отозвался мужчина, поднимая голову от газеты.
— Тэттё Суэхиро.
— Они из японской полиции, — влезла в разговор до сих пор молчавшая Тонкс. Молли кивнула, но лишних вопросов решила не задавать.
— А твоя сестра? Она так и не представилась.
— Теруко — сан не моя сестра. Она командир нашего отряда. — Тэттё поймал на себе встревоженный взгляд Молли и нечитаемый — Ремуса.
— Это как понимать? — Женщина возмутилась так громко, что стекло в шкафу зазвенело. — У вас в полиции что, берут на службу детей?!
— Теруко — сан не ребенок, — пояснил Тэттё во второй раз за день. Он вспомнил Аю, но тут же отогнал непрошенную мысль. Это другое дело, она просто учится, ей не будут давать никаких заданий минимум до пятнадцати. А дело крупнее кражи жвачки в магазине и без присутствия надзирателей ей поручат только после восемнадцати. И то ей делали исключение как будущему члену ищеек. Отец обучал его владению катаной с пяти, и он не видел ничего плохого в физических тренировках под присмотром старших у детей. Тем более что Ая сама проявляла к ним яростное рвение. Молли яростно фыркнула, неодобрительно качая головой.
— Конечно, приятно чувствовать себя взрослой. Но это просто безответственно, все — таки ты еще совсем малышка! — Повысила голос женщина, встревожено глядя на Теруко.
— Не орите, — недовольно отозвалась та из — за стопки газет.
— Далеко добираться сюда из Японии, наверное, — вежливо начал Ремус, явно пытаясь замять неприятный разговор. Тэттё прикинул в голове расстояние и часы, которые затратит самолет на перелет. Он был в Англии один раз, в связи с тем самым делом девятилетней давности.
— Наверное…
Тонкс так засмотрелась на что — то, что споткнулась о собственные ноги и едва не растянулась на полу. Она была далеко, и даже Тэттё со своей быстрой реакцией едва успел схватить ее за локти.
— Извините, опять падаю, — пропыхтела девушка, поднимаясь и благодарно кивая ему.
От взгляда Тэттё не укрылся странный нахмуренный взгляд Ремуса, который он, впрочем, тут же перевел на газету, начиная складывать её.
— Что за «Тот-кого-нельзя-называть?» Местная звезда? Половина первых полос принадлежит ему. — Спросила Теруко из — за горы газет. Молли дернулась, поджимая губы. Проведя руками по одежде в районе талии и живота, словно разглаживая невидимые складки, она поспешно отвернулась к очагу.
— Ремус, не хочешь добавки запеканки? Она холодная, но все еще вкусная.
Мужчина кашлянул, усиленно разглядывая противоположную стену.
— Я был бы не против.
— Это еще что за попытки свернуть разговор в другое русло? — Громко возмутилась Теруко, с силой стукая ладонью по столу и вскакивая на стул. Звук получился громким, все напряглись, а Тонкс неожиданно посерьезнела. Хмуро погладив пальцем спинку стула, она вздохнула, обращаясь к Молли:
— А может, все — таки скажем?
Женщина наградила ее таким возмущенным взглядом, что Тонкс смутилась и потупилась, бормоча что — то о том, что она просто предположила. Теруко выглядела злой, но конфликт явно был не опасен: Тэттё знал её и видел это, поэтому он просто решил сесть. Все это время он стоял около стола столбом, и это, наверное, чертовски странно выглядело.
— Молодой человек, вы не хотите вывести свою сестру в более спокойное место для чтения? — Повысила голос Молли, пытаясь сместить фокус внимания. Кажется, все его объяснения она или пропустила мимо ушей, или проигнорировала.
— Не хотите сотрудничать, да и черт с вами. Сама все найду, — процедила Теруко, обводя всех тяжелым взглядом, опускаясь обратно и беря следующую газету. Молли преувеличенно сильно делал вид, что ничего не произошло: громко со всеми разговаривала, со стуком раскладывала тарелки, даже просила у Тонкс помощи. Зря, та так волновалась, что тут же разбила несколько тарелок. Молли, однако, никак это не комментировала, лишь вздохнула украдкой.
— Быстрее, дорогая, ужин будет совсем скоро.
Следующие полчаса не происходило ничего интересного. Женщины слаженно колдовали, взмахивая палочками, заставляя предметы перелетать с места на место, Ремус о чем — то думал, а Теруко разгребала газеты. Тэттё предложил свою помощь, но Молли решительно отказалась, хоть, кажется, и несколько смягчилась после его слов.Парню предложили поужинать отдельно, пока остальные не спустились, и он согласился. Возможно, маги собирались обсуждать за едой вещи, которые касались ищеек, а может, просто Молли справедливо опасалась конфликтов. После поведения Теруко это было вполне оправданно. Он и сам был не против — наверняка это был бы очень неловкий ужин. Еда была самой обычной, овощи и какое — то мясо. Кажется, говядина, но из — за насыщенного соуса Тэттё так и не понял, правильно ли он определил вкус. Доев, он аккуратно вымыл тарелку и убрал её обратно в шкаф для посуды.
— Теруко — сан?
Девочка не подняла головы, махнув рукой — не мешай, мол. Тэттё пожал плечами, идя к выходу. Уже на пороге он вспомнил, что забыл поблагодарить, и обернулся. Тонкс и Молли о чем — то шушукались, Ремус сидел в каком — то темном углу с задумчивым видом и машинально поглаживал свою палочку.
— Благодарю.
Поклонившись, Тэттё хотел было уйти, но Тонкс неожиданно подскочила, едва не сбивая рукой стоявшую на столе тарелку. К счастью, Молли успела поймать ее взмахом палочки.
— Я совсем забыла! Наверное, надо спросить у кого — нибудь, где они будут спать?
Молли задумалась, кивая.
— Конечно, дорогая. Спроси у Сириуса. Гарри с ребятами как раз вычистили вчера несколько гостевых комнат.
Тонкс кивнула, вприпрыжку идя к Тэттё. Подойдя к нему, она привычно улыбнулась:
— Хорошо, пойдем.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |