|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Притаившись в траве, он ждал. Это была не первая охота, но на такую добычу выходить ещё не приходилось. До сих пор он шёл лишь на мелочь, а тут нечто более крупное, быстрое и опасное. А это значит, что следовало быть осторожнее. Один неверный шаг, одно неловкое движение, и цель заметит его. И тогда либо нападёт, либо убежит — оба варианта одинаково плохи. Пусть он и вооружён, но убегающую дичь непросто убить. А нападающую — ещё сложнее.
* * *
Он видел, как на по поляне, открытой его взгляду, шла большая группа бойцов. Кем они могли быть, как не бойцами, когда в руках каждого из них было оружие, из которого то и дело вылетали странные заряды, то разносившие в пыль небольшие камни, то поджигавшие сухую траву. Все смеялись и обсуждали что-то и корчили друг другу гримасы.
Тут раздался хлопок, и на поляне возникли парень и девушка. Некоторое время все присутствующие смотрели друг на друга, а потом один из группы закричал. В юных пришельцев полетел град из странных снарядов.
Те некоторое время — всего пару мгновений — пытались отбиваться, защититься, контратаковать, но безуспешно: противников было слишком много. Минута, другая, девушка вскрикнула, схватившись за плечо.
* * *
Он задумался. Юнец в конце боя повёл себя очень странно: вместо того, чтобы встать и сражаться против наседавших на него противников, он схватил свою спутницу за руку и бросился бежать.
А вот его соперники действовали хорошо: громко крича и ведя огонь из своего странного оружия, чтобы деморализовать врага, они разделились на несколько троек и бросились за ними, окружая их с разных сторон. А парень бежал, волоча за собой помощницу, мчался прямо в ловушку.
Впрочем, чего ещё ждать от молодых и неопытных? В том, чтобы победить их, не было почёта и славы. Клан не оценит. А вот их враги — другой разговор. Это воины. Впрочем, и за мальчишкой стоит понаблюдать. Неспроста же на них накинулись такой оравой.
* * *
Шаг, ещё шаг, ещё один. Остановка. Вдох, выдох. Ещё один шаг. Цель что-то почуяла. Огляделась по сторонам. Он замер, стараясь ничем себя не выдать, и простоял так, пока дичь не успокоилась. Осторожными, медленными движениями он сократил расстояние, вскочил, почти не целясь атаковал.
Олень сорвался с места, но оглушающее заклятие поразило его, повалив на землю. Режущие чары — и он обезглавлен.
Остановив кровь, Гарри залатал раны благородному поверженному зверю, поднял его левитацией и понёс к палатке.
Ему было жаль благородное животное. Столь гордое и прекрасное, оно напоминало юноше о его патронусе. О его отце. Но сейчас было не до воспоминаний. В его помощи нуждался человек из плоти и крови. Человек, который был ему дороже всего.
Гермиона была больна и слаба, а кровь и мясо оленя дали бы ей сил. Она нуждалась в пище. Нуждалась в нём. И Гарри молил Бога, чтобы его добыча ей помогла.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |