|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ивар потихоньку обживал лабораторию. Каждый день он сновал туда-сюда по новосозданной и весьма оригинальной лестнице, шумящей над головой переплетёнными ветвями берёзы, дуба, сосны и по временам цепляющей этими ветками за волосы. Да, Варка вытянулся за прошедшие месяцы, но эта дикорастущая лестница больше подчинялась оживляющей магии господина Луня, чем росту какого-то там птенца-подкидыша, и регулировать высоту свода отказывалась, а на все попытки Ивара лишь выстреливала белыми бутончиками роз, что Илка с удовольствием отмечал ехидными комментариями.
Закончив распределять по местам уже высушенные травы нового сбора (спасибо Фамочке), Варка вскипятил воду в котелке. Сегодня он хотел сварить успокаивающее зелье. Не всё же маковое молочко тратить, оно дорогостоящее и на некоторых слишком сильно действует. Юноша покопался в свитках и нашёл нужный.
"Аще хощеши болящего успокоити и болезнь новомодную, нервами нареченную, укротити, возьми кипятка меру да по золотнику сердечника, глудины, мяуна, холодянки да материнки, вкупе вся сия истолки да кипятком тем залей и четверть часа настой, затем сцеди и давай больному ежедень по..."
Варка полез в словари, сетуя на непонятность рецепта. Нашёл нужные травы, принялся отмерять. Отмерил, растолок, залил кипятком из ковшичка. Занавес, что заменял дверь в верхних комнатах замка, дёрнулся, и полыхнула рыжая буйная Жданкина шевелюра.
— Варочка, ты занят?
— Занят, занят, — буркнул тот, — хоть стучать научись, а вдруг я ядовитое что-то буду в лекарство добавлять и собьюсь?
— Как же я постучу в занавеску-то? — удивилась она и подошла ближе. — А что такое ты готовишь?
— Успокаивающее зелье для нервов.
— О, это мне надо! — обрадовалась Жданка. — Я тренировалась вызывать тучки, но опять получилась гроза, и я затопила Ланкину клумбу. Она кричала.
— А, ну тогда зелье нужно ей, а не тебе, — усмехнулся Варка, отцеживая настой через ситечко в небольшую изящную чашку.
— Нет, мне нужно, — печально ответила Жданка. — Разве не видишь, от меня то бури, то ураганы, то вон бревно проросло, хорошо, посадили по весне, а то оно корнями плитку пола перепортило.
— Мне кажется, тебе нужно чуть больше благоразумия, — сказал Варка, держа в руках чашечку с зельем, — чтобы не рваться сходу использовать силу, раз такие последствия.
— И то правда, — ответила Жданка, приняла чашку и залпом её опустошила. — Ну, я пошла.
Варка кивнул и вернулся к рецепту.
"Аще восхощеши зелье то долго сохранно блюсти..."
* * *
Варка возвращался от больного, не пользуясь на этот раз колодцем, желая прогуляться, привычно выглядывая среди буйства сочной летней растительности, устилавшей роскошным ковром Пригорье знакомые травки. Не зря подкидыши во главе с господином Лунем нагоняют дождики каждый четверг: всё цветёт и благоухает.
Когда Ивар проходил мимо дома тётки Таисьи, та его окликнула:
— Рарка, ты ли это?
Варка подошёл к изгороди.
— Нет, тётушка, это я, Ивар.
— Опять перепутала сослепу волосья ваши белые, — вздохнула та. — Слушай, что с младшей-то вашей рыжей крайной сталось?
— С Жданкой-то? А что с ней?
— Она пришла сегодня морковь полоть, — начала тётка Таисья.
— У вас ещё осталась морковь после её прошлой прополки? — ляпнул Варка, удивившись.
— Представь себе, осталась! — тётка Таисья даже как будто обиделась. — У меня всегда учтены все неприятности! Понимаешь, она пришла... и прополола.
— И морковь осталась цела?
— Именно. Что-то с девочкой не так.
— Может, она просто научилась отличать морковку от сорняков? — усмехнулся Варка.
— Нет, что-то тут всё равно не так. Слишком тихая она была, слишком... благоразумная.
Варку как будто толкнуло в грудь. Скоро распрощавшись с Таисьей и не глядя уже на травки-цветочки, он поспешил к Крайновой горке. По пути он выслушал жалобу от дядьки Антона, которому Жданка отказалась устроить внеочередной полив:
— Ну и чо, что после того раза она мне стога разметала, а другораз, помнишь, градом любимую курицу кокнула, но учится же, а огурцы-то сохнут, не дождутся они четверга-то!
Затем, у самого замка, Варка столкнулся с Иланой, которая принялась ныть и причитать:
— Варочка, сделай что-нибудь, Жданка вдруг стала такой же занудой, как и Фамка, они вдвоём составляют график уборки замка и меню на месяц, они вдвоём меня вос-пи-ты-ва-ют!!! Меня! Жданка! Учит жить!
Варка кое-как отлепил от себя Ланку и поспешил в замок.
Господина Луня он обрёл в компании лютни и объятиях меланхолии.
— И что же вы сделали с девочкой, господин травник? — поинтересовался крайн через пару минут молчания и заунывного треньканья струн.
— И вы заметили? — поразился Варка, но тут же сообразил: "Ну конечно же заметил! Небось, рыжая больше не ходит за ним хвостиком, историй не просит и тянучками не угощает..."
Крайн поднял левую бровь, и Варка, спохватившись, выгнал ехидные мысли из головы и стал вспоминать методы сбора ромашки.
— Так что ты сделал? От неё пахнет обычным успокоительным сбором, но он не действует так сильно и не меняет черт характера.
— Я... это, — замялся Варка. — Ну, я дал ей чашку и пожелал благоразумия.
— Так. Ты обязан знать, какую силу имеет слово, даже у обычных людей. Словом можно и убить, и исцелить, тем более вам — вы совсем не обычные дети, хотя хлопот не оберёшься. И за что мне такое счастье в виде пяти птенцов-подкидышей? В общем, господин травник, следи за словами и над лекарствами лучше ничего не говори. Даже здоровья не желай, а то с тебя станется, нажелаешь. Я тебя потом научу, если захочешь.
Варка насупился.
— А как же Жданка?
— Надеюсь, проспится и к утру будет прежней, но на всякий случай за ужином скажем ей, что любим её такой, какая она есть, пусть порой от неё и страдает хозяйство дядьки Антона, цветы госпожи Иланы, войска наших недружелюбных соседей, береговая линия Тихвицы...
— Спасибо, — искренне сказал Варка, и на миг ему показалось, что крайн чуть улыбнулся. Наверное, только показалось.
* * *
— Господин Лунь! Помогите! — раздался на следующее утро знакомый многоголосый вопль. — Помогите! На Пригорье несётся смерч! Ланка всего лишь попросила Жданку помочь полить цветочки, а та так обрадовалась, что...
— Песья кровь! — выругался крайн, растеряв остатки былой меланхолии, и бросился на выручку. Крыша дома дядьки Антона уже весело кружилась в небе вместе с его курочками.
Ну что ж, обычное утро. Жизнь шла своим чередом.
Номинация: Запах книги
В чертогах власти и в хижине бедняка
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)

|
Lizwen Онлайн
|
|
|
Весьма приятный фанфик, погружающий в атмосферу этого притягательного мира, наполненный запахами целебных трав, а иногда и завываниями ненароком получившихся ураганчиков. Мне показалось, что стиль и характеры вполне соответствуют оригиналу. И хорошо, что Жданка снова стала собой.
|
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Lizwen
Спасибо за первый отзыв и добрые слова! 1 |
|
|
Ice Plane Онлайн
|
|
|
ООС, я так понимаю, за "внезапно изменившуюся за лето" Жданку?) Потому что все остальное, до мельчайшей детали - абсолютно в духе канона, как будто читаешь еще одну главу "Крыльев". И за это чувство отдельное вам спасибо :)
P.S. На "У вас ещё осталась морковь после её прошлой прополки?" я уже подхихикивала. Но "страдающая береговая линия", что называется, добила))) И ведь, повторюсь, все вканоннее некуда)) |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Ice Plane
ООС скорее за "болтливого" господина Луня, я его не умею писать в его духе🤭. Спасибо большое за отзыв! 1 |
|
|
Господин Лунь вышел не ООС, вроде. Обычный)
Мне очень понравилась зарисовка! Такая уморительная и милая. И Варка классный вышел. Особенно первый абзац позабавил))) 1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
irina_bless
Спасибо за отзыв! Помните, вы рисовали Жданку в образе Господина Луня? Наверное, что-то в этом роде отложилось в голове и превратилось в зарисовку. 1 |
|
|
Очень миленько. Хотя герои мне абсолютно не знакомы, но история читается приятно)
1 |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
michalmil
Спасибо большое за комментарий! 1 |
|
|
Georgie Alisa Онлайн
|
|
|
Забавная история, спасибо. Не знаю о персонажах ничего, но мне понравилось. Да, уж пусть лучше Жданка остаётся собой :) хотя она и ходячее бедствие, судя по всему, но радует, что её такой принимают.
|
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Georgie Alisa
Спасибо и вам большое за отзыв и точное понимание настроения моей зарисовки! 1 |
|
|
Lady of Silver Light Онлайн
|
|
|
Автор это.. вос-хи-ти-тель-но. Нет. Ве-ли-ко-леп-но!
Фандом не знаю, но это абсолютно не мешало. Все герои как живые, а смысл о силе слова и его влиянии на человека очень во мне отозвался, спасибо. Хорошо, что все вокруг ценят Жданку такой, какая она есть.. даже если последствия ее действий бывают.. эм.. сокрушительны?)) О, хочу отметить ещё лестницу - я прям представила и умилилась. А потом захихикала)) Огромное спасибо, этот текст точно подарил моему дню лучик солнца ❤️❤️❤️❤️ |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
Lady of Silver Light
Уверяю, оригинал вас порадует ещё больше, если однажды вам случится его открыть, а в конце книги Жданку, как и прочих персонажей, ждет великое чудо, и благодарю вас за отзыв и - ой! рекомендацию!😀 1 |
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|