|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Хрупкие руки Сандры смыкаются вокруг Марлы так крепко, что тяжело дышать. Что поделать: объятия — та часть анонимных встреч, которую нельзя пропустить. Марла обхватывает чужие плечи в ответ и слышит над ухом:
— Ты можешь поплакать, дорогая, слёзы очищают.
Но есть в мире вещи поважнее чистоты.
Например, в прошлом Марла пыталась спасти Тайлера — что угодно, лишь бы не спасать себя. Впрочем, с тех пор, как он пулей разворотил себе половину лица и попал в психушку, многое изменилось.
Сперва пришла пустота, острая и режущая, — хотя вряд ли травмирующая так же, как грёбаная пуля. Личная катастрофа Марлы оставила её одну в номере отеля «Регент», со сворованным у почивших соседей обедом и сожалением.
Взять себя в руки пришлось быстро, даже если речь о руках Сандры.
Марла больше не очарована идеей смерти, которая может прийти в любой момент, она бросила те группы поддержки: для больных раком или с паразитами в мозгу. Теперь диагнозы настоящие: посттравматическое стрессовое расстройство и острое тревожное расстройство.
«Круг свободы» — так называется её новый «клуб». И никого вроде бы не волнует, что круг — это скорее о границах. Вот и Марла помалкивает об этом. Может, суть в том, что никто из выстроившихся в круг не подкрадётся к тебе со спины.
Группа для жертв террористов собирается по вторникам и четвергам в подвале методистской церкви. Хотя сюда заглядывают и те, у кого всего-то вырвали сумочку на улице. Здесь пахнет старой штукатуркой и лавандой из аромадиффузора. Неприятно, но терпеть можно.
Вместо кофе тут чай, зато сахара клади сколько влезет. Марла добавляет три ложки и чувствует, как сладость обволакивает горло, смягчая поселившийся там ком.
Ведущая группы, женщина с тугим пучком и мягким взглядом, обводит взглядом круг и говорит:
— Вы имеете право на тревогу.
Марла крепче сжимает бумажный стакан — научилась хватке у Сандры.
А женщина, пучок которой, очевидно, мешает кровообращению в мозгу, продолжает:
— Пока вы не готовы поделиться своей историей, вы не пережили её.
Вообще-то Марла пережила: ведь не валяется бездыханная там, на сто девяноста первом этаже.
Новый член группы, мужчина лет пятидесяти, как будто не делится пережитым, а читает инструкцию. Начинает сухо:
— Я стоял очереди к пятой кассе.
Он словно ждёт, что кто-то запишет, добавляя обрывистое:
— Потом была пыль. И гул.
Мужчина смотрит в пол, вспоминая:
— Я не мог найти телефон, чтобы позвонить...
Женщина с пучком кивает:
— Благодарим, что поделились воспоминаниями об инциденте. Мы ценим, когда участники события находят в себе силы говорить.
Не нападение — инцидент. Не жертвы — участники события.
Что ж, Марла была участницей одного события, в котором пуля чуть не разнесла голову.
Ведущая продолжает:
— Мы называем нападавших — тех, кто причинил нам боль, — «агент». Это помогает отделить страх от личности.
Агент — так же называли паразитов в группе с заражёнными мозгами. Так Марла назвала бы и Тайлера — её персональный паразит и террорист в одном лице.
Не станет она говорить ни о проекте «Разгром», ни о химических ожогах, ни о запахе нитроглицерина. Обычно рассказывает о самом страшном — о том, что началось после, когда Тайлер оказался в психушке.
Марла смотрит в угол, где штукатурка чуть облупилась, признаваясь:
— Я злюсь.
Слышит, как кто-то откашливается. И продолжает:
— Он заставил меня чувствовать себя брошенной.
В голове всплывает его фраза:
«Дело не в любви, дело в обладании».
Пустой стакан хрустит под пальцами, но голос Марлы заглушает шум:
— Как будто моё существование имело смысл, только пока я была с ним.
— А каков смысл вашего существования сейчас? — мягко интересуется ведущая.
Раньше Марла бы закатила глаза и закурила. Сейчас она смотрит на смятый картон в руках, и всё. В этой группе нельзя курить.
— Я переехала из отеля и выкинула всю его дрянь. Дрянь агента, я имею в виду. Ещё я ездила в гости к матери и вернулась на старую работу.
Марла не уточняет, что работает в бюро ритуальных услуг, и ведущая хвалит её.
Скорей бы уже разойтись.
На улице морозный воздух щиплет щёки. Раньше холод напоминал о Тайлере — его присутствие создавало тот же дискомфорт. А сейчас напоминает о необходимости перчаток. Она заходит в магазин у дома и покупает самые нелепые, какие только находит, — пушистые.
Замечает своё отражение в витрине, и в памяти вновь всплывает голос Тайлера:
«Кожа у тебя бледная, цвета обезжиренного молока».
Марла усмехается: всё молоко одного цвета, если не брать в расчёт овсяное или гречневое, но то и не молоко вовсе.
Она заходит в квартиру и думает обо всём.
Например, о том, что Тайлер мог часами говорить о китах, которых убивают ради создания парфюма. Киты его заботили, а люди рядом — нет.
А ещё он качался не ради здоровья, а чтобы его удар выбивал зубы и ломал кости. Он заменил саморазвитие на саморазрушение и продал ей эту идею как свободу.
Сегодняшняя Марла на такое не купилась бы.
Дома на кухонном столе у неё лежит брошюра курсов вечерней школы — «История искусства». В течение месяца она то клала её в ящик, то вынимала. Сегодня Марла садится и заполняет бланк регистрации.
Спасение себя — это не что-то грандиозное. Это переезд, три ложки сахара в чай и тёплые перчатки.
Пуля Тайлера разбила часть её старой жизни, и осколки Марле приходится вынимать самой. По одному. По вторникам и четвергам, да и во все остальные дни недели.
Телефон звонит в четверть двенадцатого.
— Марла.
Она прижимает трубку к уху. Голос не пропадает:
— Ты слышишь? Это я.
Раньше ей часто звонили покойники, а Тайлер как раз мёртв для неё.
Его труп на том конце провода говорит:
— Я на свободе, Марла.
Она смотрит на перчатки, на брошюру. И опускает трубку на рычаг.
Номинация: Реализм
Драма на болоте, или Русская классика по-девонширски
Конкурс в самом разгаре — успейте проголосовать!
(голосование на странице конкурса)
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|