↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Давай пойдем оба, — сказал Гарри.
— Что? — удивленно переспросил Седрик.
— Вместе его возьмем, — пояснил Гарри. — Это не только наша с тобой победа. Это победа Хогвартса. Мы ее завоевали вдвоем.
Седрик изумленно посмотрел на него.
— Ты… ты уверен? — хрипло спросил он.
— Да, — ответил Гарри. — Да… мы ведь все время помогали друг другу. И добрались сюда оба одновременно. Так что и возьмем его вместе.
Седрик, казалось, не верил своим ушам, но еще миг — и лицо его просияло счастливой улыбкой.
— Отлично, — сказал он. — Идем.
Он взял Гарри под локоть и помог ему доковылять до тумбы, где стоял желанный трофей. Оба протянули руки к сияющим ручкам Кубка.
— На счет три, ладно? — предложил Гарри. — Один… Два… Три!
И они вместе коснулись Кубка.
В тоже мгновение Гарри почувствовал знакомый рывок под ложечкой. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко держащая Кубок, не разжималась. Кубок понес его куда-то сквозь завывание ветра и пестрый вихрь красок, и вместе с ним бок о бок летел Седрик.
(ГП и Кубок Огня, глава тридцать один «Третье задание»)
Глава 1.
Гарри резко приземлился, вывихнутая нога подогнулась, но Седрик его поддержал. В следующее мгновение бурные овации толпы оглушили их. Гарри хотел выпустить Кубок, но Седрик не дал ему это сделать. Он улыбнулся и поднял руку над головой. Гарри ничего не оставалось, кроме как поднять свою руку следом. Именно в такой позе их и запечатлели многочисленные фотографы. Колин Криви, каким-то непостижимым образом вырвавшийся в первые ряды, радостно помахал Гарри рукой.
Гарри осторожно огляделся. Все вокруг кричали, визжали, махали руками, пускали в небо разноцветные искры. Даже на чемпионате мира по квидитчу Гарри не видел, чтобы толпа так радовалась. Гарри широко улыбался, не обращая внимания на боль в ноге.
Через минуту, сквозь плотную толпу журналистов, к ним прорвались учителя и мадам Помфри. Дамблдор решительно отогнал всех журналистов, а мадам Помфри, не теряя времени, подбежала к мальчикам. Колдомедик выглядела даже более сердитой, чем после квидитчных матчей, но ничего не сказала. Она сразу же наколдовала повязку на ногу Гарри и осмотрела Седрика.
Внезапно крики толпы просто исчезли. Гарри испуганно дернулся, но вскоре понял, что учителя просто поставили заглушающий барьер. К ним подошли судьи и хмуро покачали головами.
— И как нам вас судить. Победитель может быть только один, — недовольно сказал Каркаров.
Гарри опустил глаза, но ничего не сказал.
— Отстаньте от детей. Им нужна медицинская помощь! Потом разберетесь со своим судейством, — неожиданно вмешалась мадам Помфри. Она сердито оттолкнула застывшего в изумлении Каркарова и повела мальчиков в свою обитель.
Седрик осторожно придерживал Гарри, чтобы тот не упал, и спокойно улыбался. Гарри аккуратно шел и оглядывался. Одноклассники встречали его по-разному: кто-то улыбался и кричал поздравления, а кто-то презрительно отворачивался. Гарри гордо вскинул голову, стараясь не обращать внимания на насмешки окружающих.
В Больничном крыле как всегда царила тишина. Мадам Помфри проводила мальчиков до кроватей, а сама пошла в подсобку, ворча себе под нос что-то про опасные конкурсы и безответственных учителей.
Гарри прилег на кровать и, наконец, смог расслабиться.
— Знаешь, я раньше не мог понять всей этой шумихи вокруг тебя, а сейчас сам готов записаться в твой фанклуб. Ты прошел все испытания с такой легкостью, а тебе всего четырнадцать, — неожиданно произнес Седрик.
— Но ведь мне помогали, — смутился Гарри.
Седрик тихонько хмыкнул.
— Нам всем помогали — мне, Делакур, Краму, но победил все же ты, — уверено произнес он.
Гарри хотел было возразить, но сказалось напряжение этого дня, и он заснул.
Проснулся он от чьих-то криков. Голоса все нарастали и нарастали, Гарри разобрал отдельные слова, общий смысл которых пока не улавливался.
— Мальчики спят! — сердито говорила мадам Помфри. Ей что-то невнятно отвечал мужской голос.
Гарри медленно открыл глаза и сел на кровати. У дверей больничного крыла стояли директора всех трех школ, Людо Бегмен и сам министр магии, а мадам Помфри стояла перед ними, уперев руки в бока. В такой позе она чем-то напоминала миссис Уизли. Гарри усмехнулся, подумав, что в гневе все женщины одинаковы.
— Поппи, не думаю, что стоит так горячиться, тем более что мальчики уже проснулись, — мягко произнес директор.
Все сразу же повернулись в сторону кроватей. Гарри посмотрел на Седрика. Тот, так же, как и Поттер полулежал на кровати. Мадам Помфри поджала губы, но все же отошла, пропуская судей. Жизнерадостный Людо подмигнул Гарри и вновь повернулся в сторону министра.
— Гарри, Седрик, — произнес Дамблдор, создавая себе стул из воздуха. — То, что вы взялись за Кубок одновременно, нас озадачило. В Турнире Трех Волшебников не может быть двух победителей.
Гарри и Седрик переглянулись.
— А разве в этом Турнире могло быть четыре участника? — с вызовом спросил Гарри.
Взрослые переглянулись. Людо немного нервно облизнул губы, мадам Максим поджала губы, а Каркаров нахмурился.
— Вот именно, я считаю, что участие Поттера нужно признать недействительным…
— Мистер Каркаров, — предупреждающе произнес Дамблдор. — Об этом мы уже говорили в начале года. Неизвестно каким образом имя Гарри попало в Кубок Огня, но Кубок признал мальчика достойным.
— К тому же, как это признать недействительным? — взволновано сказал Бегмен. — Мальчик уже столько всего пережил.
Между Каркаровым и остальными завязалась небольшая перепалка.
— Тихо, — произнесла своим звучным голосом молчавшая до этого мадам Максим. — Победить может быть только один. Я п`едлагать пг`осмот`еть воспоминания мальчиков и оценить их так же, как во в`емя пг`ошлых состязаний.
Ее предложение было тут же одобрено. Дамблдор поинтересовался здоровьем юных победителей, а когда услышал, что их здоровью ничего не угрожает, пригласил всех в свой кабинет.
Пока Гарри спал, Мадам Помфри вправила лодыжку и более плотно перевязала его, поэтому он мог идти спокойно. Седрик шел чуть позади, готовый поддержать Гарри в любую минуту. В кабинете директор достал уже знакомую Гарри чашу и водрузил ее на стол.
— Всем известно, что это такое? — спросил он. Все присутствующие кивнули. — Тогда прошу.
Первым своими воспоминаниями поделился Седрик. Он подошел к Омуту Памяти и приложил волшебную палочку к виску. Немного постояв, он оторвал палочку от виска, потянув вслед за ней светлую нить воспоминаний. Как только он опустил вязкую субстанцию в чашу, Дамблдор наколдовал небольшой флакончик и поместил в него воспоминания Седрика.
Настала очередь Гарри.
— Тебе нужно сосредоточиться на своих воспоминаниях, начиная с того момента, как ты вошел в лабиринт, и заканчивая тем, как взялся за Кубок, — произнес директор. — А потом мысленно накрутить их на палочку.
Гарри мало что понял из этих объяснений, но не переспросил. Немного побаиваясь, он подошел к Чаше и застыл, детально вспоминая все, что произошло в лабиринте. Потом он приложил палочку к виску и мысленно все воспоминания поместил в нее. Когда он оторвал палочку от виска, то ощутил странное чувство, будто кто-то вытягивал из него холодные нити.
Дамблдор, точно так же как и после того, как Седрик слил свои воспоминания в Омут, наколдовал флакончик и аккуратно, даже нежно, поместил в него нити воспоминаний Гарри. Поттер удивленно смотрел на действия директора, тот, судя по всему, не собирался смотреть воспоминания прямо сейчас.
— Спасибо за ваши воспоминания, завтра вы вместе со всеми узнаете, кто победил, — произнес он совершенно спокойным тоном.
Гарри и Седрик вышли, оставив всю эту разношерстную компанию в кабинете. Дверь еще не успела за ними закрыться, а эти достойные маги уже переругивались между собой.
— Ты как? — спросил Седрик.
— Нормально, — пожал плечами Гарри.
Седрик кивнул, и дальнейший путь они проделали молча. У лестниц ребята разминулись: Гарри отправился наверх, в башню Гриффиндора, а Седрик стал спускаться вниз.
Нога все еще побаливала, и Гарри шел достаточно медленно. Сам того не осознавая, мальчик стал мечтать о том, что победителем назовут именно его. Снова представилось восхищенное лицо Чжоу. Поттер раздраженно мотнул головой. Седрик ему нравился, и пытаться отбить у него девушку казалось Гарри предательством.
Когда он все же дошел до башни Гриффиндора, коридоры уже опустели. Гарри вздохнул с облегчением, он решил, что все легли спать, но не тут-то было. Стоило ему только показаться в проходе, как гостиная наполнилась аплодисментами и радостными криками. Гарри подхватили старшекурсники и несколько раз подкинули в воздух.
Близнецы Уизли выкрикивали стишки собственного сочинения и радовались больше всех. Когда Гарри все-таки опустили на пол, они подскочили к нему и встали с двух сторон.
— Отойдите, пропустите, дорогу Великому Победителю… — по очереди говорили они и что самое удивительное, все расступались.
Стараньями близнецов Гарри оказался в большом кресле у камина. Гермиона, сидевшая на небольшом диванчике, радостно улыбнулась, но встать не успела. Однокурсники, жаждущие услышать подробности, оттеснили ее. Гарри грустно вздохнул, предстоял длинный вечер…
* * *
Весь следующий день Хогвартс гудел. Ученики открыли охоту на Гарри и Седрика, желая узнать подробности, всех волновал один и тот же вопрос: кто стал победителем Турнира. Гарри весь день просидел в спальне мальчиков, не желая с кем-либо общаться. Его настроение менялось удивительно быстро, и он не мог заняться чем-то одним. Порой ему казалось, что победа — это не главное, а иногда, наоборот, что это — самое важное в его жизни. Рон, первое время сидевший с ним, вскоре ушел, пробурчав нечто про то, что Поттеру нужно побыть одному. Гарри хотел обидеться, но к своему удивлению заметил, что, оставшись в одиночестве, немного успокоился.
И вот наступил долгожданный ужин, после которого обещали объявить победителя. Когда Гарри, вместе с Роном и Гермионой вошел в Зал, все ученики ту же повернулись к нему. Кто-то закричал, что он болеет за Гарри, и эти слова тут же подхватила половина зала. Рон фыркнул и чуть покраснел, когда толпа оттеснила его от Гарри. Гермиона, уже знавшая, что именно так и будет, успела взять Гарри за руку, и оттолкнуть ее не удалось. К счастью, близнецы Уизли, так же как и предыдущим вечером, помогли Гарри пройти за стол.
Ученики возбужденно гомонили, и не обращали внимания на блюда, приготовленные домовыми эльфами. Первое время Гарри пытался поесть, но вскоре понял, что это невозможно. Волнение и окружающий шум напрочь отбивали аппетит.
В Большой Зал вошли судьи, Кубок торжественно нес сам министр Фадж. Как только они встали в середине Зала, шум моментально стих. Гарри ничего вокруг не замечал, в данный момент он волновался больше, чем когда-либо в своей жизни.
— Юные волшебники! — высокопарно начал говорить Фадж. — Как вам всем известно, вчера, на последнем состязании Турнира Трех Волшебников, произошел казус — за Кубок взялись сразу два участника. Они хотели разделить победу, но это невозможно. Победитель может быть только один.
— Мы были крайне озадачены, но нашли решение, — подхватил Людо Бегмен. — Гарри и Седрик предоставили нам свои воспоминания, чтобы мы могли оценить их. Мы просмотрели их и, пусть и не без споров, пришли к одному решению. Гарри Поттер проявил недюжинную смекалку, смелость, готовность помочь товарищу в беде и знания, заметно превышающие школьную программу. Седрик Диггори проявил основательность, умение вести себя спокойно в опасных ситуациях и мастерское владение необходимыми чарами.
Сказав это, Людо замолчал. Весь Зал затих, ожидая главное — имя победителя, но судьи не спешили произносить его. Дамблдор не спеша, обводил зал взглядом, мадам Максим спокойно улыбалась, а Каркаров хмуро смотрел в сторону.
— И победителем становится… — произнес Людо, весь светящийся от торжественности. — Гарри Поттер.
Услышав эти слова, такие желанные и неожиданные, Гарри на мгновение застыл, а потом радостно улыбнулся. Он хотел запрыгать, закричать от радости, но на него смотрело огромное количество людей, и он не мог себе этого позволить. К тому же, если бы он поддался эмоциям, то неизвестно, что написали бы в газетах…
Гарри подошел к судьям, нервно поправляя мантию. Дамблдор и мадам Максим пожали ему руку, сдержанно улыбаясь, Каркаров только кивнул, а Бегмен даже приобнял. Фадж, терпеливо дождавшийся конца поздравлений, вручил Гарри Кубок, оказавшийся довольно тяжелым.
— Думаю, теперь никто не сомневается в том, что мистер Поттер достоин участвовать в Турнире Трех Волшебников — напыщенно произнес министр — Его победа говорит сама за себя.
Зал взорвался рукоплесканьями, а фотографы вновь защелкали камерами. Близнецы Уизли в один голос закричали, что они так и знали, все гриффиндорцы надулись от гордости за своего товарища. Гарри широко улыбнулся и приподнял Кубок над головой. Позднее, вспоминая этот момент, он говорил, что это было самым банальным, что он мог сделать. Но сейчас, ослепленный вспышками фотокамер и оглушенный приветственным шумом толпы, Гарри меньше всего думал об оригинальности.
Праздничный ужин продолжался еще очень долго. Ученики, наконец-то узнавшие имя победителя, набросились на еду. Гарри, за весь день не съевший ни крошки, хотел, наконец, нормально поесть, но никто не дал ему насладиться едой. Все считали своим долгом поздравить его, сказать, что всегда в него верили или же, как Малфой, презрительно заявить, что ему просто повезло. Гарри пытался не обращать внимания на назойливых людей, но сказывалось отсутствие опыта, и вскоре он не выдержал. Раздраженно отодвинув все еще полную тарелку, он буквально вылетел из Большого Зала.
— Вот она, обратная сторона славы, — весело произнесла Гермиона, вышедшая вслед за ним. — Ты забыл свой Кубок, — добавила она.
Гарри кивнул и забрал у нее сверкающий приз, удивительным образом потерявший свою привлекательность.
— Как они меня достали! — воскликнул он.
Гермиона хмыкнула, но ничего не сказала. Гарри собрался поблагодарить подругу за поддержку, но его желудок оглушительно взвыл, привлекая к себе внимание. Гермиона рассмеялась, да и Гарри не удержался от улыбки.
— Пошли на кухню, герой, — сказала она и потянула Гарри за руку.
— А как же домовые эльфы? — шутливо возмутился Гарри. — Они и так приготовили ужин, а ты предлагаешь еще больше их нагрузить.
Гермиона неожиданно серьезно посмотрела на него и вся ее веселость исчезла.
— Я все еще против рабского труда, но Виктор многое объяснил мне о природе домовых эльфов. Так что думаю, ничего не произойдет, если мы попросим домовиков сделать нам несколько бутербродов.
Гарри, выслушав подругу, кивнул.
— На кухню так на кухню. А что именно объяснил тебе Виктор? — заинтересованно спросил он.
Гермиона немного помолчала, собираясь с мыслями.
— Ты помнишь, что было в тысяча триста пятьдесят втором году? — спросила она. Гарри пожал плечами. — Понятно, — недовольно протянула Гермиона. — Ты вообще когда-нибудь слушаешь Биннса? В тысяча триста пятьдесят втором году разразилась, пожалуй, самая масштабная и разрушительная война за всю историю магического мира. Развязали ее высшие эльфы и гоблины. Так вот, когда война закончилась, гоблины стали казначеями магов, потеряв большую часть своих прав, а эльфов решением Визенгамота надлежало уничтожить. Домовики были слугами высших эльфов, и их было решено оставить в живых, но сделать рабами волшебников. И домовики на это согласились.
Гарри слушал очень внимательно, стараясь одновременно следить за тем, куда они идут и не пропустить ни одного слова. Гермиона говорила четко и только по делу, поэтому слушать ее было приятно. К тому же голос у нее был намного приятней заунывного говора профессора Биннса.
— Теперь ты понимаешь? Эльфы просто не мыслят себя свободными, но думаю это ненадолго, раз начали появляться такие, как Добби, — закончила говорить Гермиона.
Гарри кивнул, он мало что знал об истории магического мира, но, судя по всему, многие вещи перекликались с историей магглов.
— Так же было и рабами-людьми, некоторые, получив свободу, оставались со своими хозяевами, потому что им некуда было идти, — произнес он.
— Нет, тут немножко другое, — поправила его Гермиона. — Домовики просто не представляют себя свободным, они не понимают что это. Они всегда были рабами, и это стало для них частью культуры.
Гарри кивнул, продолжать этот разговор уже не хотелось, к тому же они подошли к кухне.
Ужин, который они с Гермионой провели на кухне, был намного лучше того, что проходил в Большом Зале. Эльфы сразу же усадили их за столик, положили на него кучу еды и больше не мешали друзьям. К тому же впервые Гарри мог просто поговорить с Гермионой не об учебе и тайнах, а о всяких глупостях. Гермиона с удовольствием рассказывала ему о своих путешествиях, и слушать ее было приятно.
Настроение, вроде бы безнадежно испорченное, повысилось, и Гарри несколько раз ловил себя на том, что глупо улыбается. Когда они вернулись в гостиную, ученики как-то странно ухмыльнулись, а кто-то даже подмигнул Гарри. Решив не обращать на это внимания, Гарри поднялся наверх, нужно было собирать вещи.
— Где вы были? — резко спросил Рон, как только Гарри вошел в комнату.
— На кухне, в Зале мне поесть не давали, — объяснил Гарри, подходя к своей кровати и доставая чемодан.
— Надо же! Великому Гарри Поттеру не дали спокойно покушать, и он пошел на кухню! — скорчив неприятную мину, сказал Рон.
Гарри удивленно посмотрел на друга.
— Рон, что с тобой? — спросил он.
— Ничего, — буркнул Рон и замолчал.
Гарри нерешительно смотрел на друга, подбирая слова, но не успел ничего сказать. Рон лег на кровать и закрыл полог. Гарри немного постоял, не решаясь подойти к кровати рыжего и спросить, что с ним произошло. В конце концов, Мальчик-Который-Выжил раздраженно дернул плечами и принялся собирать вещи.
* * *
На следующий день ничего не изменилось. Рон все также не разговаривал с Гарри, а Поттер в свою очередь тоже молчал. Он надеялся, что по дороге домой все наладится, но его надеждам не было суждено оправдаться. Рон сел в другое купе и на протяжении всей дороги не появлялся.
— Гарри, не волнуйся, мы через столько всего прошли вместе, что так просто наша дружба не разрушится. Рон отходчив, вот увидишь, через несколько дней он тебе напишет и пригласит в Нору, — попыталась утешить его Гермиона.
Гарри кивнул, не особо веря ее словам. Гермиона осторожно присела рядом и посмотрела ему в глаза.
— Все будет хорошо, — тихо, очень тихо произнесла она.
— Конечно, — уныло протянул Гарри.
Неожиданно послышался настойчивый стук. Гарри повернулся к окну и увидел двух взъерошенных сов. Гермиона быстро встала и открыла форточку, совы влетели одна за другой и бросили письма на колени Гарри. Потом одна сова, та что было покрупнее, вылетела, а вторая села на стол, ожидая ответа.
Гарри открыл верхнее письмо, которое было в голубом конверте.
«Уважаемый мистер Поттер,
Я имею честь сообщить Вам, что Ваш выигрыш за победу в Турнире Трех Волшебников (тысяча галлеонов) перечислен на Ваш банковский счет.
Искренне Ваш, Огюст Вандрок, работник финансового отдела министерства Магии».
Гарри уже успел забыть про то, что за победу в Турнире полагается еще и денежное вознаграждение. Пожав плечами, Гарри отрыл второе письмо.
«Мистер Поттер,
На Ваш счет недавно была перечислена сумма равная тысяча галлеонов. Так же хотелось бы встретиться с Вами и обсудить некоторые детали. Напишите, когда Вам будет удобно встретиться со мной. Ответ отправьте с той же совой.
Управляющий состоянием счетов Поттеров Горрок»
Гарри с недоумением перечитал письмо, а потом посмотрел на сову, ожидающую его ответа. Тяжело вздохнув, он достал пергамент и чернильницу и написал первую пришедшую на ум дату. Все равно все лето он будет свободен. Выпустив сову, он закрыл окно.
— Это из банка и министерства, пишут, что тысячу галлеонов уже перечислили, — пояснил он Гермионе.
Девушка кивнула и больше вопросов не задавала.
а как же Гарри на турнир попал без Волди???
|
Вот как он туда попал вопросов как раз не вознакает, вопрос почему с ним ничего не случилось?
|
Чуть не выгнали..... Да это сюжет для Дамбигада))) Или кто_угодно_гада...
|
Janisавтор
|
|
Всем спасибо, постараюсь оправдать ваше доверие.
Что касается первых курсов... Читайте и узнаете))) |
эта старушка полагаю Батильда Бэгшог. И кстати, мне показалось, или тут возможен Дамбигад?ти, мне показалось, или тут возможен Дамбигад?
|
Вопросец:
если нет волдика, то нет и плана с Краучем. Кто тогда закинул имя Поттера в кубок? Каким образом он попал в чемпионы? |
Другой вопрос: разве на 4ом курсе Гарри уже знал, что такое омут памяти?.. Мне казалось, он только на 5ом узнал об этом. Поправьте ,если я не права.
Фортескью, а не Фортексью :) |
на 4 он пришел к директору, но тот вышел и Гарри пока ждал случайно *попал* в омут памяти, увидев суд над Каркаровым. Его за этим застал директор и объяснил, что такое омут.
|
1harjate2, точно, совсем из головы вылетело :)
|
А где здесь дамбигад увидели?:-(
|
Я не то чтобы увидела Дамбигад, а скорее поинтересовалась возможен ли он здесь?
|
Janis где же прода'с? Я ждем' с
|
Уже больше месяца нет продолжения, да и просто вас здесь не наблюдается.
|
Думаю не ошибусь, предположив, что старушка это Батильда Бэгшог (кажется так фамилия пишется).
|
будет и когда нибудь продолжение?????
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |