↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследие Карпентер (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Общий, Драма
Размер:
Миди | 88 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Эта история о волшебнике, который предпочитал книги живому общению, а также о том, что любовь к жизни важнее любви романтической.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Когда-то Карпентеры были одним из самых уважаемых чистокровных семейств в магической Британии...

Фелиция Карпентер, вдова лорда Джорджа Карпентера, в конце девятнадцатого века ставшая первой женщиной-министром магии, занимала этот пост двенадцать лет, при ее администрации было принято несколько законов с гуманистическим уклоном, среди них — знаменитый закон о неприкосновенности магглов: прежде, до тысяча восемьсот девяносто восьмого года, простецов преспокойно похищали, ставили на них темномагические эксперименты, испытывали опасные для жизни зелья, и никто этому не препятствовал.

Когда к власти пришла Фелиция, магглы стали жить куда спокойнее, хотя они так и не узнали, кому этим обязаны.

Помимо всего прочего, министр Карпентер основала фонд помощи малоимущим магам, заменила смертную казнь на пожизненное заключение в Азкабане и запретила ввозить в Англию драконов, чей вес превышал восемьсот фунтов, ибо слишком много водоемов иссушили огнедышащие ящеры и слишком много поселений они сожгли; к тому же, драконы угрожали посевам на полях и конфиденциальности магического населения, поэтому с тех пор в целях безопасности каждый владелец такого существа должен был в обязательном порядке зарегистрировать его в Министерстве, в Отделе контроля за популяциями магических животных.

Уже тогда Фелиция пыталась ослабить рабское положение домашних эльфов, но сопротивление политической элиты, чей быт только на эльфах и держался, оказалось слишком велико, и министру не удалось ничего с этим поделать.

Фелиция умерла в пятьдесят четыре года — в день своей смерти миссис Карпентер вышла на крыльцо фамильного особняка, похлопала по карманам, проверяя, как всегда, взяла ли мятные леденцы, и трансгрессировала ко входу в Министерство (в то время на месте небезызвестной телефонной будки стоял ничем не примечательный мусорный бак). Зеленый луч появился из ниоткуда — предполагали потом, что из разросшихся кустов ольшаника, — и Фелиция упала на землю, чтобы никогда уже с нее не подняться.

Поговаривали, что министра убили разозленные драконоводы, но большинство все же склонялось к версии, что нападение совершили те, кому из-за политики Фелиции Карпентер пришлось свернуть свои жестокие эксперименты на магглах.

Первая женщина-министр ушла; ее долго помнили и оплакивали, а портреты Фелиции Карпентер развесили по магическим госучреждениям — один из таких портретов, с которого строго глядела пожилая женщина в яркой лиловой мантии, висел на первом этаже в Хогвартсе, рядом с прочими выдающимися политическими деятелями.

Северус Снейп никому не сказал бы, что восхищался ею, да никто и не спрашивал, хотя это, несомненно, являлось правдой. Еще будучи учеником старших курсов, Северус стал интересоваться политикой — просто из любопытства, без всякого намерения принимать в ней участие.

Пока однокурсники толклись на квиддичном поле, слонялись у Черного озера или в уютном тепле гостиной играли в плюй-камни, Северус часами просиживал в библиотеке, перерывая десятки ветхих томов по истории Англии и других государств. Так, по ходу штудирования книг, он узнал о существовании древнего африканского альянса ведьм и колдунов, которым управляло одно лицо, причем лицо это не избиралось, а наследовало власть по мужской линии своей династии.

Но более всего Северуса заинтересовала Фелиция Карпентер — отнюдь не как женщина, но как человек, ярким пятном выделявшийся на фоне жуликов и воров, которые обычно управляли магической Британией.

Фелиция Карпентер не была красавицей — напротив, лицо ее чем-то напоминало бледную заостренную морду гоблина, всю жизнь просидевшего над золотом Гринготтса, — однако ж министр отличалась исключительной честностью, целеустремленностью и искренним желанием изменить мир в лучшую сторону.

Северуса, как и любого парня его возраста, переполняли мысли о собственном увлечении. Безумно хотелось с кем-нибудь поделиться тем, что накопилось в душе, но однокурсники с факультета были мальчиками неумными, а общение с Лили после рокового выкрика «грязнокровка!» стало несколько натянутым. Тем не менее, Северус пошел именно к ней — а больше-то и не к кому было.

— Фелиция... кто? — Лили подняла голову от книги и непонимающе уставилась на приятеля.

— Фелиция Карпентер, — терпеливо повторил Северус, подавляя в себе раздражение. — Министр магии с тысяча восемьсот девяносто второго по тысяча девятьсот четвертый. Отменила смертную казнь, запретила проводить опыты на магглах и...

— А, да, кажется, слышала что-то, — быстро перебив его, Лили махнула рукой. — Ну и что? С чего вдруг ты заговорил о ней?

— Ни с чего, — Северус замолчал.

Было очень обидно, что подруга даже не попыталась изобразить интерес.

Пожав плечами, Лили снова уткнулась в книгу, и Северус молча ушел за стеллаж; минуту спустя рядом с Лили появился Джеймс — взъерошенный, в мятой мантии, как и всегда. Он жевал жвачку, усиленно работая мощными челюстями.

— Что он хотел от тебя? — донесся до Северуса его громкий голос.

— Сев? — рассеянно переспросила Лили. — Даже и не знаю... Кажется, он что-то про политику говорил...

— Идиот, — презрительно выплюнул Джеймс, с грохотом отодвинув стул и плюхнувшись рядом со своей девушкой.

Ничего не ответив на этот выпад, Лили устало вздохнула и перелистнула страницу.

Дальше Северус слушать не стал — в тот момент он почувствовал сильный укол разочарования и в Лили, и в симпатии, которую некогда к ней испытывал. Покинув библиотеку, Северус спустился в подземелья, устроился на своей кровати за бархатным темно-зеленым пологом и вынул из-под подушки книгу.

«История клана Карпентер» под редакцией ирландского мага Чарльза О'Грэди не являлась библиотечной книгой — Северус заказал ее в Косом переулке, кое-как выпросив у матери деньги. Потертый том был прочитан дважды, но Северус возвращался к нему вновь и вновь, подмечая упущенные детали.

Информацию о потомках Фелиции он просматривал без особого интереса, все они казались одной бледной тенью в сравнении с той, кто являлась предметом его восхищения, однако Северус не мог не обратить внимания на внука Фелиции, превосходного ученого-зельевара, который работал над изобретением мощнейшего противоядия от всех ядов: зелья были сильной стороной Северуса Снейпа, увлечением всей его жизни, поэтому он тут же принялся разыскивать все доступные учебники Уильяма Карпентера.

С удивлением Северус узнал, что старый маг еще жив, и твердо решил сделать все возможное, чтобы встретиться с ним.

Но на носу были экзамены. Седьмой курс принес с собой обилие домашних работ, утомительные наставления профессоров и — к большому удивлению Северуса — двух друзей-единомышленников в лице Мальсибера и Эйвери; оба были с шестого курса — Северус с ними неплохо общался и раньше, но особенно сблизился только в год своего выпуска.

Жизнь странным образом налаживалась: не предвиделось больше нападок Джеймса Поттера и его дружков, ибо все без исключения погрязли в подготовке к ТРИТОНам, а Мальсибер с Эйвери хоть и в упор отказывались проявлять даже малейший интерес к Фелиции Карпентер, трудами ее внука-ученого все же прониклись, и Северус с удовольствием варил с друзьями зелья по учебникам старого Уильяма, выкраивая свободное время между подготовкой к экзаменам.

— Послушай, Сев, — сказал однажды Мальсибер, наклонившись к его уху с заговорщицким видом, хотя гостиная Слизерина была практически пуста. — Что ты после школы собираешься делать?

— Буду учиться в Академии Зельеваров, если поступлю. Я же говорил, — Северус пожал плечами.

Но Мальсибер продолжал сверлить его глазами, а Эйвери в соседнем кресле неуютно ерзал.

— Что? — Северус нахмурился. Шестикурсники вели себя странно.

И тут Мальсибер заговорил:

— Ты, конечно, знаешь, что в Британии сейчас... Ну, словом, ты слышал про темного волшебника, который...

— А, про этого, — Северус со знанием дела кивнул. — Еще бы не слышал. А почему ты спрашиваешь?

— Он вербует себе сторонников, — приложив ладони ко рту, проговорил Мальсибер зловещим шепотом. — Он уже очень и очень силен. Мы с Карлом собираемся присоединиться к нему сразу, как закончим школу.

— Я еще не решил, Джон, — прозвучал из кресла нервный голос Эйвери. — Не надо говорить за меня.

— Ты просто ссыкло, — презрительно фыркнул Мальсибер, вновь повернувшись к старшему приятелю. — Слушай, Сев, не только я этого хочу. Эван Розье с пятого курса... Регулус Блэк... Говорят, его кузина Беллатриса уже с Темным Лордом! А ты в зельях неплохо шаришь — Лорду пригодился бы такой специалист.

Но Северус не разделял его энтузиазма.

— Темный Лорд — опасный выскочка, не более. Рано или поздно он попадет в Азкабан.

— Ты недооцениваешь его мощь! — глаза Мальсибера сверкнули. — Скоро он захватит магическую Британию и выгонит вон всех этих омерзительных грязнокровок!

Северус угрюмо промолчал. Против магглорожденных он ничего не имел — Фелиция Карпентер решительно осуждала тех, кто оценивал человека по статусу его крови. Вот Эванс — родилась в семье магглов, а получше иных чистокровных слизеринок будет...

Магией же Северус интересовался всякой. Он считал, что темные искусства — тоже искусства и вовсе не обязательно использовать их во вред; а то, что делал этот Темный Лорд, могло называться только надругательством над черной магией.

— Извини, Джон, я лучше поучусь еще, — подытожил Северус и, поднявшись с диванчика, отправился восвояси.

Мальсибер, не успокоившись на этом, неоднократно призывал друзей подумать над перспективами подобной идеи, но его слова были словами шестнадцатилетнего мальчишки, и Северус не воспринимал их всерьез.

Успешно сдав все экзамены, Северус с некоторой долей облегчения распрощался с Мальсибером и Эйвери, после чего благополучно поступил в Академию Зельеваров. Не только интерес к зельям двигал им — на кафедре ядов и противоядий все еще преподавал профессор Уильям Карпентер. Перед тем, как впервые появиться на его паре, Северус еще раз заглянул в «Историю клана Карпентер» — если верить книге, старому профессору недавно исполнилось семьдесят девять лет; отец его, Генри Карпентер, в свое время возглавлял Департамент тайн, и о нем, соответственно, известно было мало, кроме того, что Генри Карпентер загадочным образом исчез в сорок семь лет, и единственный его сын утверждал, что почти не помнит отца, так редко тот появлялся дома...

Сам Уильям Карпентер вот уже пятьдесят три года был женат на Элеоноре Блэк, имел сына Алистера и дочь Пенелопу. Как Северус узнал из новой, отредактированной версии книги, вышедшей минувшим летом, Пенелопа так и не вышла замуж, полностью посвятив жизнь целительству в Святом Мунго; Алистер же взял в жены маггловскую женщину, и в семьдесят шестом — буквально два года тому назад — у него появилась дочь Маргарет.

— Доброе утро, студенты, — в душную полукруглую аудиторию проковылял маленький сгорбленный старичок в лимонного цвета мантии.

Голова его, обросшая частым серебристым пушком, напоминала одуванчик, голос преподавателя скрипел, слова появлялись изо рта с присвистом и легким шипением — должно быть, подумал Северус, вставная челюсть.

— Мое имя Уильям Карпентер, — продолжал тем временем старичок, усаживаясь за свой стол. — Я буду учить вас варить яды и противоядия в ближайшие два года. Вопросы?

Подняла руку девушка на задней парте.

— Да, мисс...

— Эллиот, сэр, — звонко проговорила студентка в больших квадратных очках. — Скажите, пожалуйста, какова необходимость варения ядов, если мы не собираемся использовать их в реальной жизни?

Дура, подумал Северус. Дура, несмотря на умненький вид и огромные очки.

— Ну, во-первых, мисс Эллиот, чтобы распознать тот или иной яд, нужно знать не только каждый его компонент, но и их сочетание, — профессор Карпентер задумчиво пожевал мягкую губу. — К тому же, в подвале вашего дома могут появиться крысы, и их тоже нужно чем-то травить.

Несколько человек — а в группе было всего пятнадцать — негромко посмеялись.

— Что же, поскольку сегодняшнее занятие лекционное и варить пока ничего не требуется, возьмите перья и запишите тему, — профессор взмахнул волшебной палочкой, и на огромной доске позади него стали появляться буквы. — У вас ко мне вопрос, мистер?..

— Арнольд, — отозвался со второй парты прыщавый юноша, чьи уши торчали в разные стороны. — Вы случайно не имеете отношение к Фелиции Карпентер, которая когда-то была министром магии?

Несколько пар любопытных глаз уставилось сначала на студента, потом на преподавателя.

— Имею, и самое близкое, — спокойно ответил профессор Карпентер. — Однако это не относится к теме занятия, — добавил он с легким укором.

Арнольд смущенно замолк; Северус тоже молчал, чувствуя, что его окружают одни идиоты.

Больше вопросов у студентов не возникало, все писали лекцию, и к концу занятия пальцы у Северуса оказались заляпаны чернилами.

Когда все собрали сумки и покинули аудиторию, Северус немного неловким шагом приблизился к преподавательскому столу — старичок уже собрал свои исписанные пергаментные листы и застегнул портфель.

— У вас тоже возник вопрос? — удивленно осведомился он, заметив студента.

Северус кивнул.

— Я по поводу изобретенного вами противоядия, профессор... Это зелье в самом деле может поспособствовать регенерации организма в случае нарушений? И с какого рода нарушениями оно способно справиться?

Уильям Карпентер широко распахнул глаза и с восхищением поглядел на студента.

— Это очень хорошие вопросы, мистер...

— Снейп, — быстро подсказал Северус.

— Да-да, очень хорошие, — с присвистом повторил старичок. — Но, боюсь, мое противоядие нуждается в серьезной доработке. Испытывая его на себе, мои ассистенты сталкивались с самыми разнообразными побочными эффектами — от позеленения кожи до фурункулов по всему телу, а один юноша две недели страдал поносом, и его даже пришлось отправить в больницу Святого Мунго.

— И понос прекратился? — полюбопытствовал Северус.

— Да, но он возобновляется время от времени, — грустно вздохнул профессор. — Ничего приятного в этом нет. Я пытаюсь усовершенствовать противоядие, но получается пока, должен сказать, прескверно...

Старичок сунул портфель под мышку; в шишковатых пальцах позвякивали ключи от аудитории. Северус понимал, что ему пора уходить, но продолжал неуверенно переминаться с ноги на ногу. Не об этом ли он мечтал последние годы учебы?..

— Сэр, — быстро, чтобы не передумать, проговорил Северус. — Не нужен ли вам свежий взгляд на ваше творение? Я мог бы немного помочь, если хотите.

— Желаете на себе испробовать мое зелье? — профессор печально покачал маленькой седой головой. — И всю жизнь мучиться от возможных проблем со здоровьем, мистер Снейп?

— Да, если потребуется.

Старичок задумался, после чего наконец произнес:

— Зайдите ко мне на кафедру после занятий. Мне почему-то кажется, что сейчас вам нужно в другое место.

Взглянув на часы, которые висели над дверью, Северус остолбенел. Пара по лекарственным зельям началась пять минут назад.

— Вот черт! — воскликнул он и тут же спохватился. — Извините, профессор.

Тот что-то пробурчал в ответ, после чего Северус вылетел в коридор и побежал искать нужную аудиторию — к счастью, она располагалась на том же этаже, и путь не отнял много времени.

Северус чувствовал себя немного неловко — в Академии Зельеваров он находился только третий день, а уже опаздывал.

Кабинет, в котором проходили лекарственные зелья, был маленьким и тесным, как Северус уже знал с первой лекции по этому предмету, и студенты заняли почти все места. Преподавательница — строгая седая дама в остроконечной шляпе — бросила на Северуса укоризненный взгляд, когда он тихонько извинился и прошел на свободное место рядом с девушкой в квадратных очках; кажется, ее звали Розамунда Эллиот или что-то в этом роде...

— Розалин, — тут же представилась соседка по парте, словно прочитав его мысли. — А ты Северус, верно?

— Да, — ответил он, почти не разжимая губ.

— Ты англичанин, да? — осведомилась девушка, явно горя желанием пообщаться.

На этот раз Северус только кивнул.

— А я из Техаса. У нас в Штатах нет хороших вузов для подготовки зельеваров, видишь ли, — пояснила Розалин, не обращая внимания на недовольные взгляды преподавательницы.

Северус ничего не ответил. Болтливость соседки начинала раздражать его.

— Ты опоздал, — продолжала тем временем студентка. — Пока тебя не было, профессор Харрисон говорила, что на следующем занятии мы будем варить зелье от поноса — забавно, правда? Оно очищает кишечник и...

Не желая больше слушать ни про понос, ни про кишечник, Северус натянул на голову широкий капюшон от своей черной мантии и лег на парту лицом вниз; мгновение спустя над головой прозвучал голос профессора Харрисон:

— Я могу расценивать ваши действия как проявление глубочайшего безразличия к лекарственным зельям?

Северус поднял голову.

— Извините, я просто...

— Если вам скучно, можете покинуть аудиторию, — сухо произнесла преподавательница. — Или же извольте вести себя как подобает.

Северус только кивнул, на щеках его появились розовые пятна, а Розалин поглядела на соседа по парте с сочувствием.

Через два месяца Северус разделил с Розалин свою узкую, скрытую белым пологом кровать — не потому, что был хоть сколько-нибудь влюблен в болтливую однокурсницу, а чисто из академического интереса — хотелось все попробовать, все познать.

К удивлению Северуса, Розалин не обиделась, когда он не предложил ей встречаться. Приятельница только пожимала плечами:

— Мне это нужно не больше, чем тебе.

А в конце первого семестра Уильям Карпентер сообщил Северусу, что с удовольствием возьмет такого способного студента к себе в помощники; правда, со старым профессором у Северуса не получалось работать чаще раза в неделю: слишком загруженное расписание и обильное количество домашних заданий препятствовали этому — несчастный Северус закурил, приобрел черные синяки под глазами и сильнейшую зависимость от бодроперцового зелья, которое варил после занятий, чтобы не уснуть над книгами. Одно время он еще заглядывал в спальню Розалин, но потом отказался и от этого: сил не оставалось ни на что, кроме учебы.

Яды и противоядия, лекарственные зелья, целительство, аптекарское дело, травоведение, латынь, защита от проклятий и сглаза, кулинарная магия, привороты, изготовление талисманов, косметология, история зельеварения... И это был далеко не предел. Помимо основных предметов Северус записался на факультатив по методам использования уринотерапии, который вела сумасшедшая старая дева мисс Бишоп, — в ее жарко натопленном кабинете вечно пахло кабачками, кошачьей мочой и гнилым отсыревшим ворсом персидского ковра.

— Северус, дорогой, вы не очень хорошо выглядите, — обеспокоенно заметил Уильям Карпентер, когда прохладным воскресным утром один из его помощников ввалился на кафедру ядов и противоядий.

Старичок сидел на уютном кожаном диванчике, протягивая ноги к камину, попивал чай с сахаром и молоком, а в креслах напротив расположились еще два ассистента — один был выпускником, навещавшим старого преподавателя по воскресеньям, другой же учился на втором курсе, и Северус иногда видел его в столовой во время обеденных перерывов.

— Сколько вы отдыхали нынешней ночью? — осведомился профессор Карпентер, пододвинувшись, чтобы опоздавший студент уместился на диванчике рядом.

— Часа три, наверное, — отозвался Северус, с облегчением упав на нагретое стариковской попой сидение.

Профессор поцокал языком.

— И как же вы за три часа-то высыпаетесь?

Северус яростно потер слипающиеся глаза, после чего, вскинув голову, непонимающе взглянул на преподавателя.

— Куда высыпаюсь?

Студент, сидевший в кресле, нервно хихикнул, выпускник продолжал хранить серьезное молчание.

— Так не годится, молодой человек, — покачал головой старый профессор. — Вам надобно пойти в свою спальню и как следует отдохнуть, вы не можете приступать к работе в таком состоянии.

— Нет, я могу, — тихо возразил Северус.

Теперь он смотрел на профессора совершенно осмысленно, и старичок смилостивился.

— Что же, если вы уверены в этом, прошу всех проследовать в мою лабораторию.

Поработали они довольно неплохо, хотя так и не добились прогресса в усовершенствовании профессорского противоядия, а в понедельник Северус — впервые в жизни — проспал все занятия.

Его разбудила ошарашенная Розалин.

— Северус, как же так?! — восклицала студентка, пока он, сердито поглядывая на нее, натягивал брюки на голые ноги.

— Профессор Харрисон что-нибудь сказала по поводу моего отсутствия?

Розалин на секунду задумалась.

— Кажется, нет. Она вообще ничего не говорила — только ходила по рядам и смотрела, как мы писали контрольную.

— Контрольную? — Северус побледнел. — Мерлинова борода!

Натянув мантию и кое-как пригладив волосы руками, он бросился на кафедру целительства, где с ходу принялся упрашивать профессора Харрисон разрешить ему переписать важную работу.

Доцент кафедры целительства и профессор лекарственных зелий проницательно поглядела на растрепанного студента сквозь тонкие стекла очков, до боли напомнив ему школьную преподавательницу трансфигурации Макгонагалл.

— Какова же причина вашего пропуска? — строго поинтересовалась седая дама.

— Это... достаточно сложно объяснить, — негромко произнес Северус.

За такой короткий срок он не сумел сформулировать более определенного оправдания, однако это и не потребовалось: неудовольствие профессора Харрисон, когда она по справедливости оценила способности Северуса к зельеварению, быстро сошло на нет, и теперь даже эта строгая женщина относилась к студенту с некоторым снисхождением.

— Хорошо, мистер Снейп, — произнесла профессор Харрисон, чуть улыбнувшись. — Перепишете контрольную на следующем занятии.

На той же кафедре Северус отыскал преподавателя аптекарского дела — чудаковатого, вечно экспериментирующего мужчину лет тридцати — и с облегчением узнал, что не пропустил ничего существенного; следовало только взять конспекты у Розалин и переписать лекцию в свою тетрадь.

Если, конечно, Розалин записала хоть слово из сказанного преподавателем, в чем Северус очень сомневался. А с прочими учениками он особо не контактировал.

Что ж, решил Северус, в крайнем случае придется законспектировать нужную главу из учебника, только и всего.

Помимо всего прочего, в коридоре на третьем этаже Северус сумел выловить профессора латыни, пока она не отправилась по делам в Лондон, и взять у нее домашнее задание, после чего план был выполнен, и Северус пошел прямиком в библиотеку — наверстывать упущенное.

После этого инцидента пришлось признать, что он взял на себя слишком много; Северус покинул факультатив по методам использования уринотерапии, принеся мисс Бишоп свои извинения, и на четверть сократил время выполнения домашних работ — в конце концов, не обязательно перечитывать один и тот же параграф по два раза, а сочинения можно писать сразу на приготовленном для сдачи свитке, а не на черновике...

— И как ты меня терпишь вообще? — спросил Северус однажды у Розалин.

Они сидели в большой подвальной библиотеке, которая в тот момент до отказа была забита студентами, и готовились к летней сессии.

Эллиот пожала плечами, поправила квадратные очки на переносице.

— Ну, ты же как-то терпишь меня. Не будь к себе слишком строг.

Северус на секунду поднял голову от книги и, глянув в тетрадь приятельницы, в которой она беспечно рисовала филина, язвительно заметил:

— Возможно, в следующем году нам не придется проявлять друг к другу столь железного терпения, если ты завалишь экзамены и вылетишь из академии, как пробка от шампанского.

Розалин только отмахнулась.

— Не вылечу. Это тебе кажется, что нужно учить круглый год, а я предпочитаю импровизировать.

Усмехнувшись, студентка стала подрисовывать филину клюв и так увлеклась этим занятием, что уже не услышала, как Северус пробормотал свое не вполне лестное мнение касательно подобной импровизации.

Тем не менее, Розалин благополучно перешла на второй курс, и Северус был этому рад — даже ему время от времени требовалась какая-то компания, помимо учебников и маленького дряхлеющего профессора.

Воскресные занятия с Уильямом Карпентером проходили в прежней форме — правда, теперь у доцента кафедры ядов и противоядий осталось только два помощника: студент, окончивший академию в прошлом году, тут же женился и потерял интерес к зельям, и профессор только вздыхал:

— Что ж, это вполне закономерно. Когда-нибудь и ты, Северус, меня покинешь.

Они находились вдвоем в лаборатории преподавателя — другой ассистент ушел, сославшись на срочные дела, а Северус остался помогать прибирать помещение.

— Я не думаю, что покину вас, сэр.

Не ответив, профессор подошел к запотевшему окну и, протерев часть стекла рукавом мантии, задумчиво поглядел вниз, туда, где располагался внутренний двор со старым каменным фонтаном в виде трехглавого дракона; каждая голова изрыгала по струе. Поскольку погода была не по-осеннему теплой, студенты кучками по три-четыре человека прогуливались по периметру фонтана, сидели на бортиках; кое-кто решил запустить и поджечь воздушного змея.

— Молодежь гуляет и веселится, — с оттенком печали в голосе проговорил профессор Карпентер. — На своем веку я повидал весьма мало студентов, которые сумели бы с головой погрузиться в науку — и ты, вне всяких сомнений, один из таких людей. Другой вопрос — надолго ли это?

Северус подошел к нему, оперся локтями на подоконник.

— Мама говорит, что я интроверт. Так что, наверное, навсегда.

— А как же мисс Эллиот? — с легкой улыбкой поинтересовался старичок.

— Нет, это другое. Мы с Розалин просто... — Северус неопределенно махнул рукой.

Профессор задумчиво пожевал нижнюю губу.

— Когда я женился на Элеоноре, я почти не знал ее. До свадьбы мы виделись всего раз — на приеме в доме старой Фенеллы Блэк. Тогда были совсем другие времена — и люди были другие... Впрочем, — он покачал головой, — я всегда больше тяготел к наукам, чем к людям.

Северус подумал, что в его возрасте станет таким же — дряхлым ученым профессором в огромных очках и пропахшей травами одежде.

— А ваш сын? — спросил он, вспомнив вдруг, что старик много чего рассказывал о жене и дочери, но ни слова не говорил о мистере Алистере Карпентере. — Он не увлекается зельями?

Профессор нахмурился, кустистые брови сошлись на переносице, и в голосе его появился легкий холодок:

— О, одним зельем Алистер увлечен чрезмерней даже, чем я своими, как и его супруга.

Северус не стал ничего уточнять. И без того профессор Карпентер достаточно ясно намекнул, что его сын — алкоголик.

Глава опубликована: 05.01.2014
Отключить рекламу

Следующая глава
10 комментариев
Я не понимаю, почему этот фанфик так никто и не прокомментировал.
Я редко читаю джен; сейчас привлекло название, после - первые несколько абзацев. Все хотела бросить - не потому, что скучно, а потому, что настроение другое было - но продолжала читать. В конце первой главы сделала закладку, сейчас вот вернулась и не могла оторваться до самого конца.
Я всегда уважала людей, умеющих прописывать АУ так, словно это не альтернативная история, а закулисная, не освещенная в каноне. И настолько гладко все вписывается, что ни к чему как не-каноничному не придерешься. Кроме концовки, конечно.
Удивительно живые, яркие, непохожие друг на друга персонажи. Невероятно сильные эмоции от прочтения. Так жизненно, так реалистично, что в конце концов чувствуешь себя оставшимся на этом кладбище позади них и смотрящим им вслед.
Отдельно хочется отметить потрясающий слог - простой и цепляющий, как раз такой, чтобы прочитанная история действительно запомнилась.
Спасибо вам, автор. Просто большое спасибо.
Lirеinавтор
Diaspro, огромная вам благодарность за длинный развернутый отзыв, очень люблю такие получать, тем более что они редки. Рада, что вы таки решились дочитать фик до конца и что он вам понравился.
"Удивительно живые, яркие, непохожие друг на друга персонажи." - для меня это высшая похвала. В фике много новых неканонных персонажей, очень хотелось, чтоб их оценили.
Отдельная благодарность за рекомендацию. Автор весьма и весьма сим польщен)
хмм...как-то удивляет, что тут совсем нет комментариев...

сейчас соберусь с мыслями, и напишу. трудно всегда оценивать фф сразу после прочтения, точнее, хорошие фф трудно оценивать сразу после прочтения, ибо еще не до конца осознаешь, что тебе дал этот текст, что он для тебя открыл, зачем ты его прочитал. (но, поскольку я очень ленивый человек, то писать коммент лучше сразу, а то потом не соберусь:З)

так вот...в закладках был давно, все время притягивал взгляд к себе, но что-то не давало прочитать, останавливало. быть может, какое-то чутье, ожидание своевременности, нужного момента. похоже, момент этот пришел.

соглашусь с первым комментатором: это действительно очень редкое умение среди авторов прописывать АУ не как "где-то в параллельной вселенной все кидаются розовыми пушистыми шариками или гарри злой и всех убивает", а как "подстрочник" к канону, этакий упущенный слой истории. - это браво! здесь у Вас, автор, отлично получилось.

дальше - персонажи. они определенно заслуживают отдельного абзаца. самое главное здесь - прописанные герои, не картонные куклы, а вполне себе нормальные, реалистичные люди. очень разные. очень особые. очень настоящие. очень запоминающиеся. старенький гениальный профессор Карпентер. первая женщина министр магии. талантливый интроверт Северус. идущая только своим путем маленький бунтарь Мэгги. наверное, на всю жизнь маленький и сильный бунтарь. добрая целительница Пенелопа (она специально Пенелопа? хотя я и предпочитаю оригинальное имя Основательницы Хельги, но что-то неуловимое в образе тетушки схожее с ней есть)...

из еще одного - грамотность текста. легкость. хороший язык - это всегда очень важно. фф читается на одном дыхании, не спотыкаешься на неловких оборотах или ошибках. это определенный плюс. (к тому же, автор, вы работаете без беты!)

сама история. сюжет. честно, сразу после прочтения мелькнула мысль: что это? зачем это? о чем это? где вывод, к которому нас так приучила воспитывающая литература? где какая-то награда героям и наказание злодеям? где?
а потом пришел ответ - да вот же! это - рассказ. о чем - о людях. разных судьбах. разных жизнях. зачем, собственно, мне какой-то вывод, кроме того, что я сама сделаю из клубка мыслей, рожденных текстом. награда - жизнь. оба героя ее получили.

п.с. о, а я вспомнила, как я нашла это произведение - залезла в профиль ваш, а там - прочитанный мною Подоконник. вот.

п.п.с. спасибо
Показать полностью
Lirеinавтор
Imnothing
Ох, вы не представляете, как я рада, что фик вы все-таки открыли и добрались до его содержания, ибо получить столь объемный развернутый комментарий настолько приятно, что и не передать словами...
Очень благодарю вас, что так оценили моих персонажей, в особенности Мэгги (ибо эта мелкая зараза тут, чего уж скрывать, моя любимица)). Вот с именем Пенелопы чисто случайно получилось, честно, об основательнице как-то даже и не подумалось...
Вывод, концовка или что это еще может быть - как-то само написалось, чем все это должно завершиться, если это можно так назвать... Потому как в истории точка поставлена, а в голове персонажи порой до сих пор продолжают жить, действовать, любить и ругаться, вне зависимости от воли автора)

Вам огромное спасибо за отзыв=)
Фанфик из серии кратких пересказов.
Сюжет узнать можно, но удовольствия - никакого.
Сдался где то в середине второй главы.

Автор, извиняйте.
Lirеinавтор
Edifer
Ничего, это вполне естественно, что фик не может понравиться всем)
Отличный запоминающийся фанфик с живыми героями. Что касается "кратких пересказов" - события канона упоминаются действительно кратко, и это нормально, смысл расписывать то, что и так все наизусть знают?

Замечание. Во второй главе дублируются первые два абзаца.

Прекрасный, лёгкий стиль, ничего лишнего, наносного. Видно, что автор любит своих героев, относится к ним, как живым людям, а не средству выразить своё видение мира. Такое всегда приятно читать.
Lirеinавтор
Stroll, спасибо большое! Очень приятно получить отзыв от одного из любимых авторов:)
Мне действительно не хотелось расписывать канон еще на несколько глав, ибо... ну, не интересно, что ли.
Ох, точно, спасибо, что косяк заметили, видимо глюк какой-то.
Отдельная благодарность за рекомендацию, очень рада, что вам понравились герои, которые в процессе написания успели полюбиться и автору)
ВЕЛИКОЛЕПНО.Только надо бы не "глава такая-то" , а "история 2..3.."
Lirеinавтор
Благодарю:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх