↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда Гарри, Рон и Гермиона вышли из супермаркета, солнце уже садилось, и в лобовых стеклах автомобилей, брошенных на бесплатной парковке, отражалось багровое закатное небо. Жара спала, ветер, гоняющий по асфальту мусор и пыль, обдавал прохладой, но остовы машин, нагретые за день, всё еще были раскалены, и воздух меж ними дрожал в мареве. Стояла удивительная тишина: слышался лишь шорох песка, задуваемого ветром на пустынную дорогу, да скрип тележки из супермаркета, которую Гарри, Рон и Гермиона прихватили с собой.
– Долго же мы провозились, – сказала Гермиона, щурясь от блеска автомобильных стекол, сияющих закатом. – Говорила же: не надо лезть на склад! Нарвались на целую дюжину зомби-грузчиков, и всё из-за того, что Рону захотелось тыквенного сока, – она оглянулась на понурившегося было Рона и добавила, сменив тон: – Но зато здесь парковка бесплатная!
Все трое рассмеялись.
– А что? По моему мнению, бесплатная парковка где угодно – это вообще главное преимущество зомби-апокалипсиса, – поддержал Рон.
– Подумаешь, бесплатная парковка, – заявил Гарри. – Бесплатное всё! Тетя с дядей на радостях с ума бы посходили. Сезонные скидки сто процентов! – каково, а? – он поддал ногой тележку, отправив ее катиться дальше.
– А еще не надо стоять в очереди у кассы, – заметила Гермиона. – И кассир уже никогда не скажет: «Извините, ваша карточка заблокирована».
– Ага. Кассир скажет просто: «Ы-ы-ы-ы-ыррррр! Заплатите наличными или свежей плотью!», – Рон вытаращил глаза и разинул рот, изображая живого мертвеца – надо сказать, получилось ничуть не похоже, но Гарри и Гермиона прыснули со смеху.
Насмеявшись, они некоторое время шли молча, пробираясь между машин. Изредка Гарри, Рон и Гермиона останавливались, заслышав неясный шорох или скрип; но, судя по всему, вокруг было спокойно, а автомобили – пусты. Парковка напоминала причудливое кладбище древних чудовищ, печальное и заброшенное: плавящийся в закате металл, треснувшие стекла, давно погасшие фары и облезлые покрышки. Ветер перекатывал по асфальту пустые пивные банки.
– А знаете, что самое плохое в зомби-апокалипсисе? – проговорила Гермиона.
– Живые мертвецы! – хором ответили Гарри и Рон.
Гермиона фыркнула.
– Вообще-то, это был риторический вопрос, – сказала она. – Самое плохое – это отсутствие книг.
– Мне кажется, тебе нужно пересмотреть приоритеты, – хохотнул Рон.
– Ребята, я же серьезно! – возмутилась Гермиона. – Сами посудите: все библиотеки, школы, книжные магазины остались в городах, кишащих зомби, и единственное, на что я могу рассчитывать – это какие-нибудь рекламные буклеты или телефонные справочники. Не стану же я читать телефонные справочники!
– Ну… – Рон задумался, чем бы ее утешить. – Ты можешь почитать комиксы! – осенило его. – Смотри, я даже прихватил парочку… вот… – смутившись, он выудил из-под кучи пакетов и консервных банок кипу журналов и сунул их Гермионе под нос, искренне полагая, что комиксы приведут ее в неописуемый восторг.
Но Гермиона отчего-то не спешила прыгать от радости, поэтому Рон принялся перебирать комиксы, вытаскивая самые, на его взгляд, интересные и демонстрируя их Гермионе. Как и следовало ожидать, в какой-то момент журналы посыпались у него из рук, и один из них, раскрывшись, явил взгляду Гермионы галерею «девушек Плэйбой» за прошлый год. Рон густо покраснел.
– Так, значит, ты не только комиксы прихватил, а, Рон? – Гарри похлопал Рона по плечу.
Тот стыдливо засопел.
– Нет… Я… просто… – замямлил он, но Гарри вдруг перебил его:
– Ого! Вы только посмотрите на это!
Оставив в покое журналы, Рон поднял глаза и увидел «дом на колесах». Большой, черный, с зарешеченными окнами и приваренным впереди металлическим «килем», дом на колесах казался чем-то средним между крепостью, космическим кораблем и сказочным монстром. Он возвышался над остальными машинами, словно великан над простыми смертными, и мрачно смотрел своими забранными решеткой фарами на Гарри, Рона и Гермиону, застывших в полнейшем изумлении.
– Вот, – сказал Гарри. – Вот то, что нам нужно.
– Ты думаешь, он на ходу? – с сомнением произнес Рон. – Этот монстр, должно быть, жрет уйму бензина.
– Во всяком случае, стоит попытаться, – Гарри отодвинул загораживающую ему путь тележку и решительно направился к дому на колесах. – Твой фордик разваливался еще до того, как началась эта свистопляска. Если мы не сменим его на что-нибудь более мощное, мы не доберемся до Нью-Лондона даже к Рождеству.
– Папа расстроится, если мы бросим его «Форд», – пробубнил Рон, но всё же двинулся вслед за Гарри.
Приблизившись к дому на колесах, Гарри, Рон и Гермиона обнаружили, что он довольно-таки потрепан: кое-где рыжела ржавчина, краска местами облупилась, не хватало пары стекол, а приваренный «клюв» был оббит, оцарапан и запачкан кровью. Гермиона насторожилась.
– Знаете… Судя по всем «усовершенствованиям», у этой махины уже есть хозяин, – сказала она с опаской.
– Тогда где же он? Мы бы заметили его в супермаркете, – возразил Гарри. – Брось, Гермиона, мы не можем упустить такую возможность. Это же настоящая крепость! С такой малышкой нам никакие мертвецы не страшны. Мы сможем спокойно отдыхать, есть, спать, не думая о том, что из-за спины вдруг выскочат зомби.
Гермиона всё еще колебалась.
– Хорошо, – наконец согласилась она. – Только будьте осторожны.
Дверца оказалась незапертой; сделав знак Рону сохранять тишину, Гарри перехватил бейсбольную биту поудобнее и, стараясь не шуметь, взобрался по ступенькам. Внутри царил полумрак, подкрашенный закатным багрянцем; остро пахло сигаретами, виски и застарелым потом. Осторожно ступая среди разбросанных по полу бутылок, коробок из-под пиццы и консервных банок, Гарри и Рон двинулись вглубь дома на колесах, каждую секунду ожидая нападения. Их глаза еще не привыкли к сумраку, и они с трудом различали окружающие предметы: кресла, чья обивка выглядела так, словно кто-то рвал ее когтями, старые выцветшие постеры на стенах, полки, заваленные хламом, раскладная кровать… Гарри, идущий первым, резко остановился.
На кровати, раскинув могучие татуированные руки, лежало тело прямо-таки исполинских размеров: лицо закрывали съехавшие набок мотоциклетные очки, окладистая борода покрывала грудь, а в громадном животе, обтянутом черной футболкой с изображением паука, что-то бурчало. Из разверзнутой пасти вырывался устрашающий хрип.
– Черт! Какой здоровенный зомби! – шепотом воскликнул Рон.
– Сейчас я его вырублю, – прошептал Гарри в ответ, примериваясь, куда бить… В это мгновение зомби их заметил.
Со страшным ревом он вскочил с кровати, схватил с пола первое, что подвернулось под руку – как оказалось, недопитую бутылку виски – и бросился на Гарри и Рона, размахивая лапищами и рыча так, что кровь стыла в жилах. Гарри замахнулся битой, но громадный зомби вырвал биту у него из рук, а самого Гарри поднял за шкирку над полом и принялся трясти. Тогда Рон, испугавшись за Гарри, напрыгнул на живого мертвеца и что есть силы заколошматил его по плечам и необъятной груди. Но мертвец схватил за шкирку и его, и уже готов был столкнуть их с Гарри лбами, когда Гарри неожиданно осенило: он различает в реве зомби слова! «Проваливайте из моего дома, долбанные мертвяки! – ревел зомби, тряся Гарри и Рона, как котят. – Отправляйтесь в ад, сукины дети!..». Должно быть, Рон услышал то же самое, потому что истошно завопил:
– Говорящий зомби!!!
И тот вдруг отпустил их обоих, отчего Гарри и Рон шлепнулись на пол с высоты великаньего роста.
– Парни, да вы что, того? Не того? Не мертвяки, что ли? – растерянно прогудел гигант. – А я того… Решил, что вы из этих… Обознался, значит…
– Мы тоже, – простонал Гарри, с трудом поднимаясь с пола – после стычки с великаном и падения ему казалось, что в его теле не осталось ни одной целой кости.
Здоровяк с досадой отшвырнул мотоциклетные очки.
– Ну… извиняйте тогда, ребята, – пробормотал он огорченно. – Я тут прикорнул на минутку… Да… А тут вы… Я и переполошился… Такие дела. Как вы там, в порядке? Никого не покалечил? Ну, вот и отлично. Я ж не со зла: время такое… Сами знаете… Я Хагрид, – великан протянул Гарри широкую ладонь.
Поколебавшись, Гарри все-таки пожал ее.
– Гарри, – ответил он. – А это Рон. Очень… приятно. Мы, наверное, пойдем, сэр. А то скоро стемнеет, а нам еще машину заводить…
Выразительно посмотрев на Рона, Гарри начал отходить к выходу. К неудовольствию их обоих, Хагрид потопал за ними.
– Вы уж того… не обижайтесь, ребята. Лады? Может, останетесь? У меня пиво есть. И жратва… не ахти какая, конечно, но лучше, чем сырая, – он утробно расхохотался, не замечая, что шутку понял только он сам.
– Спасибо за приглашение, сэр, – быстро ответил Рон. – Но мы торопимся. Вот. Хотим поскорее попасть домой.
– А, ну это-то понятно, конечно, – добродушно согласился Хагрид, продолжая, однако, топать за Гарри и Роном. – Куда едете?
«Не говори ему», – прошипел Гарри, но Рон уже ответил:
– В Нью-Лондон. Не знаете, наверное? Это маленький такой городок, на Западе.
– Нью-Лондон? – удивленно переспросил Хагрид – и поскреб подбородок под зарослями бороды. – Так его ж уж и нет больше. Сожгли напалмом дотла. А вы не знали, что ли? – он перевел взгляд с побледневшего лица Гарри на не менее бледное лицо Рона. – Не знали, значит… Ох, ребята, а я думал, все знают. Не хотел расстраивать. И зачем я сболтнул? Эх…
Рон медленно осел на пол и закрыл лицо руками.
– Там что… никто не выжил? Да? – произнес он дрожащим от слез голосом. – Совсем никто?
Хагрид беспомощно посмотрел на Гарри, который молчал и кусал губы.
– Ну… бомбежка… она того… шансов не оставляет вроде как, – сокрушенно пробормотал Хагрид. – Говорят, оттуда и пошла зомбячья зараза – из Нью-Лондона. Поэтому правительство пыталось остановить всё это дерьмо… Эй, приятель, ты как? – он с сочувствием похлопал Рона по плечу; тот же, словно не заметив, продолжал говорить – тихо, почти шепотом:
– Значит, мама умерла? И папа тоже?..– Рон замолчал на некоторое время и опять начал: – И Билл, и Чарли, и Перси, и Фред с Джорджем?..
– Да-а-а, большая у тебя семья, – невпопад брякнул Хагрид.
– …и Джинни? – прошептал Рон еле слышно. – Джинни тоже мертва?..
Гарри вдруг сорвался с места и, выбежав из дома на колесах, столкнулся на ступеньках с Гермионой.
– Вы что так долго? – спросила она, с недоумением взглянув в лицо Гарри, белое, как полотно. – Гарри! Что случилось?
– Они уничтожили его! – выкрикнул тот со слезами в голосе. – Уничтожили Нью-Лондон!.. – и пошел куда-то, то и дело наталкиваясь на машины и всердцах пиная колеса.
Гермиона застыла у дверцы, глядя ему вслед. Багровое небо темнело, приобретая пурпурный оттенок; облака, прежде светившиеся кровавым сиянием, гасли, а за ними уже то здесь, то там вспыхивали звезды. В тишине раздавался свист ветра, гуляющего в лабиринте автомобилей. Гермиона подставила ветру пылающее лицо, чувствуя, как ее овевает запах пыли и металла – запах, царящий повсюду на этих пустынных, продубленных ветром и раскаленных солнцем дорогах. Дрожа в мареве, пылающий диск солнца скрывался за горизонтом.
За спиной нерешительно покашляли. Гермиона обернулась, скорее по привычке, чем осознанно, выкинув вперед руку с монтировкой.
– Эй, эй, – Хагрид отпрянул. – В ваших краях что, так здороваются?
– Вы кто? – Гермиона обнаружила, что у нее сел голос.
– Я Хагрид, – он протянул руку, но Гермиона, с опаской наблюдавшая за его действиями, своей руки не подала. Хагрид опять прочистил горло. – Я… В общем, там твой приятель… который рыжий… затосковал совсем… Может, ты его… ну… утешишь как-нибудь? А то я уже не знаю, что делать.
Гермиона не сдвинулась с места.
– Это вы сказали, что Нью-Лондон уничтожен?
– Ага, ляпнул, не подумав, – подтвердил Хагрид с виноватым видом. – А вот как вышло… Да… – он потер затылок. – Говорят, там лаборатория была: вот оттуда-то вся зараза и полезла.
Гермиона нахмурилась.
– Я читала об этом в Интернете еще до эпидемии, – вспомнила она. – Ну конечно: секретная военная лаборатория под Нью-Лондоном! Так вот что случилось – вирус не был террористической атакой, он был создан здесь, прямо у нас под носом! Но если… Если Нью-Лондона больше нет, то… – Гермиона запнулась и надолго замолчала. – Что же нам теперь делать? – прошептала она.
Хагрид замялся.
– Вы можете присоединиться ко мне… если хотите, конечно, – смущенно предложил он. – Места всем хватит, жратвы добудем… С моим Клювокрылом никакие мертвяки не страшны. Видала, какой я ему клюв приварил? Поэтому и назвал Клювокрылом, – Хагрид заулыбался, гордый собой и своим домом на колесах. – Куда там твой друг убежал? А то бы спросили его – может, поедем все вместе…
Гермиона оглянулась на одинокую фигурку Гарри, темнеющую вдалеке, за машинами.
– Ему нужно побыть одному, – сказала она.
Хагрид закивал.
– Понимаю, понимаю… Бывает… Вот мой приятель тоже куда-то запропастился: с самого утра его жду, а его всё нет и нет. Волнуюсь даже. Уж больно он у меня до женского полу слабый: только почуял какую-то сучку – так его и след простыл. Но я не обижаюсь: побегает за бабами – и вернется. Он всегда ко мне возвращается…
Гермиона, стараясь не выдать своего удивления, оглядела нового знакомого: гигант, заросший темным жестким волосом, с мускулистыми татуированными руками, в черной футболке с логотипом какой-то рок-группы…
– Вы живете… с другом? – деликатно поинтересовалась она.
– Так и есть, – подтвердил Хагрид. – Сколько лет уже вместе – даже и не вспомню сейчас… Славный парень, что и говорить, красавчик… О, а вот и он! – лицо Хагрида просветлело. – Вот и он, мой малыш! Вернулся!..
Проследив за взглядом Хагрида, Гермиона увидела темный силуэт, несущийся на них со стороны дороги какими-то странными скачками. По мере его приближения становились видны могучие лапы, хвост, развевающиеся уши, брылы… Вскоре Гермионе удалось разглядеть пса, громадного, как и его хозяин. Он с разбегу налетел на Хагрида, словно бы хотел обнять его, и принялся облизывать его лицо, быстро-быстро виляя хвостом.
– Вот он, мой Клык! – выдохнул Хагрид, теребя пса так и этак, из-за чего слюнявая брыластая морда Клыка съезжала то на одну, то на другую сторону. – Что, набегался? Набегался? Эх ты, гулёна! Теперь можем отправляться, – Хагрид сверкнул на Гермиону ласковыми, блестящими, как жуки, глазами. – Давай зови своего друга. Тронемся в путь, пока не стемнело!
Magnus Kervalen
Хочешь поделюсь идеей, можно в соавторстве замутить будет. Давно обдумываю |
Magnus Kervalenавтор
|
|
BocasDelToro, я никогда в соавторстве не пишу. Один раз попробовал - было как-то несподручно) Видимо, не мое это совсем. Но спасибо за предложение ^_^
|
Великолепно! А продв будет? Найдут лабораторию? Очень хочется прочесть!
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
Kris_Tean, аввв, спасибо ^_^
Нет, продолжение я не планирую. Это такой позитивный финал постапокалипсиса - герои уходят в закат))) |
WHERE THAT FUCKING TWINKIES!? ^^
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
Роланд Дискейн, ХDDD
Тут скорее WHERE THAT FUCKING ARAGOG!?))) |
Напомнило романы А.Круза "Я еду домой" и "Эпоха мертвых". Но у Вас получилось вкуснее,интригующе. Читала на одном дыхании.
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
rata, Круза не читал, к сожалению)
Спасибо за похвалу! Очень рад, что вас так захватила моя работа :3 |
У меня вопрос к автору: А за что ты Хагрида убил? А?
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
Алексей Залесов, Хагрид здесь - тот самый персонаж зомби-хоррора, который уже успел полюбиться зрителям и должен трогательно погибнуть в самом финале :3
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
атенди, честно говоря, я даже не понял, что вы имели в виду))) Так что отзыв меня не покусал :3
|
Magnus Kervalenавтор
|
|
Цитата сообщения Алексей Залесов от 13.03.2016 в 19:26 Кстати, чем то сей фик похож на серию фильмов 'Обитель зла'. Это и не удивительно, "Обитель зла" - яркий пример зомби-хоррора, в ней очень много типичных для "зомбячества" тропов: секретная лаборатория, в которой велись антигуманные исследования и в которой "что-то пошло не так"; зомби, порожденные вирусом (а не магией вуду), человек-носитель антивируса, зомби-эпидемия, охватившая весь мир. Поэтому, создавая свой "Дом на колесах", я не мог не учитывать и эту франшизу. Внимательный читатель даже заметит в тексте моего фика одну крохотную отсылочку к третьей "Обители". А, на всякий случай скажу еще раз, что проду я не планирую, но у меня много других, не менее интересных аушек ;) |
Дорогой Автор,
кажется я знаю, кто Ваш любимый персонаж в поттериане... Рубен Хагритян, Хагрито и презирающий медиаторы бас-гитарист...я даже не хочу решать, кто из них лучший - буду любить их всех! |
Magnus Kervalenавтор
|
|
Hedera, ааа, приятно, что вы заметили моего Хагрида!
Нет, он не самый мой любимый персонаж, но я всегда думал, что Хагрид несправедливо обойден вниманием фикрайтеров. А ведь у Ро он такой милый и очень даже колоритный перс. Вот поэтому я всегда с такой любовью выписываю его в моих аушках :) |
Блин, ваще крутяк))
Еще бы вторую часть))) |
Magnus Kervalenавтор
|
|
Кука
Спасибо :) Ну, вторую часть я не планирую, но мне приятно, что вам понравилось. |
Magnus Kervalenавтор
|
|
Эльза Маркова
Большое спасибо за прекрасный отзыв. Особенно приятно, что мой текст зацепил даже нелюбителя зомби-хоррора, это отличный комплимент мастерству автора :3 Приходите еще!) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |