| Название: | Harry Potter and Here There Be Dragons | 
| Автор: | Clell65619 | 
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/3685112 | 
| Язык: | Английский | 
| Наличие разрешения: | Разрешение получено | 
| ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ | 
С трибун, возведённых с помощью магии после того, как Гарри последний раз стоял на этом месте, к нему были обращены сотни и сотни лиц зрителей. А на другой стороне огороженной поляны, нависая над кладкой яиц и наполовину расправив крылья, злым жёлтым взглядом буравила его Венгерская хвосторога. Уродливый, покрытый чёрной чешуёй ящер махал своим шипастым хвостом из стороны в сторону, оставляя на земле метровые борозды. Толпа ревела, только вот болели там за или против него, Гарри разобрать не мог, да и было ему всё равно. Пришла пора сделать то, что он должен был сделать... Полностью сконцентрироваться на том, что было его единственным шансом.
Он поднял палочку.
— Акцио «Молния»! — прокричал он.
Гарри ждал, всеми фибрами души надеялся, молился... «А что, если не сработало?.. Что, если она не прилетит?..» Казалось, что он глядит на всё вокруг через какой-то мерцающий прозрачный барьер, похожий на марево от костра, отчего поляна и лица на трибунах словно бы плыли.
* * *
Так, это плохо. Гарри едва сдерживал порывы тошноты. Ладно, Мальчик, которого вот-вот поджарят, пора что-нибудь придумать.
Но ничего не приходило в голову.
Чёрт. Какова вероятность того, что Дамблдор мог допустить проведение соревнования, из которого вообще нет шансов выйти живым? Довольно низкая. Тут у Гарри появилась мысль. Драконы ведь в некотором роде рептилии? Может ли решение быть столь простым? Что ж, в худшем случае он получит очень серьёзные травмы, а потом (наверное) сможет прекратить всё это безумие.
Хвосторога по-прежнему, не мигая, смотрела ему в глаза, охраняя кладку.
Ладно, пора с этим заканчивать. Гарри неуверенно зашагал к дракону. Он прошёл почти половину пути между выходом из палатки и Хвосторогой, но тут заметил, как зверь набирает воздух. Готовится выдохнуть огонь? О боже…
Гарри глубоко поклонился дракону, поддерживая с ним зрительный контакт. А затем зашипел на парселтанге:
— Прошу, не убивай сего ничтожного.
— Что за фокусы? — моргнула Хвосторога. — Как может одно из этих мелких назойливых существ говорить на Благородном языке? Ты говоришь на змеином диалекте.
— Лишь немногие из нас рождены с незначительной толикой знания вашего великолепного языка, о Дающая Жизнь.
— Что всё это значит? Зачем меня вместе с представителями младших племён и нашими нерождёнными привели в это место?
— Это всё часть соревнования, в котором мы должны доказать превосходство наших школ, — объяснил Гарри. — Меня силой заставили в нём участвовать, потому что неведомый враг внёс меня в список. — В глазах Хвостороги вспыхнул злой огонёк. — Моя задача — забрать из твоей кладки ложное яйцо, не дав тебе убить меня и не причинив вреда твоим нерождённым.
— И как же ты, столь малый, слабый и ничтожный, должен был справиться с этим?
— Я собирался призвать свою метлу, пролететь над кладкой и схватить ложное яйцо так быстро, как смогу, а потом уйти из зоны твоей досягаемости прежде, чем ты меня убьёшь.
Он увидел скептическое выражение на морде дракона, которая, как внезапно выяснилось, умеет выражать эмоции.
— Знаю, знаю. План безумный, но и соревнование, в котором я вынужден участвовать, само по себе безумное.
Хвосторога уставилась на него. Гарри готов был поклясться, что дракон глядит прямо в его душу. Хвосторога повернулась к кладке, зубами взяла золотое яйцо, а затем положила его на землю перед Гарри.
— Возьми его и уходи. Скажи нашим надсмотрщикам, что наше терпение на исходе, и мы не желаем более быть частью безумных игр ваших сородичей. Мы хотим вернуться в наши гнездовья.
Гарри поднял яйцо и вновь низко поклонился.
— Благодарю за помощь, оказанную тобой этому ничтожному, о Дающая Жизнь.
— Ступай!
Гарри развернулся на месте и пошёл в сторону выхода с огороженной поляны, рядом с которым стояли мадам Помфри и прочие участники турнира и смотрели на него, разинув рты. Над трибунами висела абсолютная тишина.
— Что? — спросил он.
Затем он услышал шум, повернул голову и увидел, что к нему что-то приближается. Он вытянул руку и схватил свою «Молнию».
— Чёрт возьми! В следующий раз отзывайся на Акцио быстрее!

|  | |
| Not bad В)                       | |
|  | |
| Норм идея. Был бы Поттер умный, сразу так поступил бы. | |
|  | |
| Простенько и со вкусом. Мне понравилось. | |
|  | |
| Хихи! Хороший фик и отличный перевод. Спасибо. | |
|  | |
| А молния все же прилетела! Не думаю что ГГ глупый. Спасибо! Улыбнуло! | |
|  | |
| это треш. я не знаю, зачем я это зачёл, но зарисовка в общем-то ни о чём, да и фанон. | |
|  | |
| Пхах поржал в конце))))))                      | |
|  | |
| Забавно! Идея хороша, как и перевод;) Хоть пригодился этот парсалтанг, которым Гарри владел как крестраж. | |
|  | |
| Не понравился диалог. Реплики выглядят неуместными в контексте ситуации. Фик похоже создавался не как что то серьезное. | |
|  | |
| Ещё одна зарисовка на тему "если бы у Гарри были мозги") | |
|  | |
| Действительно. Чего проще то подойти и попросить | |
|  | |
| Шикарно | |
|  | |
| хорошая идея, а главное сработала чисто))) | |
| ↓ Содержание ↓ 
 ↑ Свернуть ↑ |