Название: | Safe and Sound |
Автор: | muppethands |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/8729008/1/Safe-and-Sound |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Ее уже ничто не могло остановить, если в ней вдруг просыпалось любопытство. В этом была она вся. Зубная Фея просто обожала просматривать воспоминания детей, чьи зубки она забирала. Не то чтобы она залезала в каждое до единого, нет: лишь когда у нее была свободна минутка-другая, она могла наугад выбрать одну из многочисленных коробочек, чтобы посмотреть, какие мысли и переживания были спрятаны внутри. Разумеется, у нее просто не было возможности просмотреть все-все воспоминания в бесчисленном множестве молочных зубок, доставляемых в хранилище.
Поэтому не удивительно, что Зубная Фея никогда прежде не видела Джека. Он был всего лишь одним из многих детей, у которого была своя собственная, тщательно вырезанная коробочка, надежно спрятанная в Хранилище, которая к тому же появилась уже очень и очень давно. Зубная Фея никогда не задумывалась о пареньке со спутанными темными волосами и озорной усмешкой. Она даже не подозревала, что этот мальчик — Ледяной Джек (впрочем, можно было предположить, что в этом были виноваты белоснежные волосы и холодные голубые глаза). Ледяной Джек был весьма занятной личностью. Зубная Фея никогда в жизни не встречала ни Хранителя, ни человека, совершенно лишенного воспоминаний о своем детстве. Нужна была веская причина, чтобы Луноликий не позволил Джеку помнить о своем прошлом, верно? Таким образом, из-за своего неугасающего любопытства Зубная Фея решила, что не успокоится, пока не разберется в этом.
Однажды ранним утром Зубная Фея сидела на самом верху одной из башенок своего дворца, задумчиво рассматривая коробочку Джека. По правде говоря, он не очень-то хотел расставаться со своим сокровищем, но ей удалось убедить его в том, что его воспоминания будут надежно укрыты в ее дворце. Она все еще помнила прикосновение холодной как лед руки, когда Джек протянул ей коробочку.
Было ли это вмешательством в личную жизнь? Вполне возможно. Но Зубная Фея знала, что бесчисленные вопросы будут мучить ее до тех пор, пока она не узнает, что именно случилось в прошлой жизни мальчика. Как Ледяной Джек стал тем самым Ледяным Джеком? Кем он был раньше?
И дело было вовсе не в том, что его ледяной дух странным образом привлекал ее и что она хотела узнать-тире-понять его как можно лучше. Нет, вовсе не в этом.
Зубная Фея подняла голову и посмотрела на небо: медленно вставало солнце, расчерчивая темное ночное небо розовыми, оранжевыми и лавандового цвета полосками света. Очередная рабочая ночь подошла к концу, и наступил самый спокойный для Зубной Феи момент дня. Именно поэтому она решила воспользоваться этими минутами уединения, чтобы посмотреть воспоминания Джека, будучи уверенной, что ее никто не потревожит. Она глубоко вздохнула и легко пробежалась пальчиками по позолоченным пазам коробочки, которые моментально ожили от ее прикосновения и открылись. Вот они — потрясающие белые зубки, такие прекрасные, словно выпали только вчера. Они очень походили на нынешние зубы Джека, хоть и были чуть меньше. Зубная Фея прикоснулась к ним и погрузилась в воспоминания.
* * *
Она открыла глаза и осмотрелась вокруг. Она оказалась в каком-то городке несколько столетий назад. Очевидно, это была весна: хоть кое-где и лежал снег, но он явно таял, повсюду была слякоть, и то там, то здесь виднелись едва распустившиеся цветы. Зубная Фея стояла перед одним из многих деревянных домов — таких в этой местности было пруд пруди. Снаружи были посажены розовые кусты, добавляя дому какой-то теплоты и немного оживляя его вид. Зубная Фея тут же почувствовала себя легко и спокойно, глядя на них.
Позади раздался крик, и, обернувшись, Зубная Фея увидела какую-то неясную фигуру, одетую в коричневато-бурые вещи и несущуюся на всех парах в ее сторону. Она взмахнула своими оперенными крыльями и поднялась на несколько футов над землей, чтобы дать дорогу, хотя и знала, что никто из них двоих ничуть не пострадает от столкновения. Она увидела маленького мальчика со спутанными темными волосами и поразительно знакомыми глазами.
Джек.
Она не могла точно описать чувство, охватившее ее тогда: словно в одно мгновение весь воздух вырвался из легких, и она больше не могла дышать. Прямо здесь, вот оно — доказательство, что у него была своя жизнь до того, как он стал Хранителем, что он был кем-то другим! Разумеется, Зубная Фея знала это и раньше, однако иметь перед глазами живое доказательство этого — совершенно другое дело. Она глубоко вздохнула. Он действительно выглядел иначе. И дело было не только в возрасте — перед Зубной Феей стоял мальчик не старше восьми лет. Он был совершенно другим: начиная от темных волос и карих глаз и заканчивая загорелой — а не потрясающей бледной — кожей. Единственное, что было общего у этого парня и Ледяного Джека, которого она знала — выражение лица. Широкая, озорная, неповторимая ухмылка и плутовские огоньки в глазах.
Мальчик распахнул дверь и вихрем влетел в дом, раскрасневшись от возбуждения. Зубная Фея проследовала за ним и стала наблюдать за происходящим. В центре комнаты стояла большая кровать, на которой лежала женщина. Вероятно, это была его мать — они с Джеком были очень похожи. Здоровый, плотный мужчина — отец, как решила Зубная Фея — стоял рядом с кроватью. Родители тепло улыбнулись сыну, когда тот буквально подлетел к ним.
— А мы уже боялись, что ты так и не объявишься, — сказал ему отец с озорным блеском в глазах.
Джек показал ему язык и повернулся к матери:
— Дайте мне взглянуть, — потребовал он. — Я хочу посмотреть!
Женщина усмехнулась и развернулась к сыну. И только тогда Зубная Фея заметила небольшой сверток у нее на руках, из которого выглядывало маленькое личико. Подумать только! У Джека был... Или была?..
— Это мальчик или девочка? — спросил он, с невероятным воодушевлением глядя на ребенка. — Это ведь мальчик, да? Потому что я хотел брата. Я не знаю, что можно делать с девчонкой.
— Мне жаль расстраивать тебя, Джеки, но это сестренка.
Родители весело переглянулись, видя, как изменилось лицо Джека: вместо воодушевления и взволнованности на нем отразилось явное разочарование.
Зубная Фея невольно фыркнула. Джеки. Надо будет как-нибудь назвать его так.
— Она мне не нравится, — объявил Джек, нахмурившись. — Мы должны вернуть ее туда, откуда она взялась, и обменять ее на мальчика.
— Слышала, Люсиль? — хохотнул отец. — Он хочет, чтобы ты вернула ребенка обратно!
Люсиль скорчила смешную рожицу:
— После всех моих сил, потраченных на то, чтобы она появилась на свет? Ну уж нет! Ни за что!
Джек взвыл и уронил голову на постель.
— Послушай, — Люсиль мягко потрепала сына по плечу, — ты можешь помочь нам назвать ее. Постарайся придумать что-нибудь красивое, ладно?
— И как мне это сделать? — голос Джека звучал приглушенно из-за стеганого одеяла.
— Может, выглянешь на улицу? — предложил отец. — Ты можешь найти вдохновение в чем угодно. Подойди к окну.
Джек с неохотой поднялся на ноги и приблизился к отцу, который с легкостью взял его на руки и посадил на подоконник.
— Теперь смотри внимательно. Что ты видишь?
— Снег и лед, — вяло отозвался Джек. Зубная Фея фыркнула: какая ирония! — И еще грязь. Много грязи.
— Мы не можем назвать твою сестренку "Грязью", — терпеливо ответил отец. — Присмотрись повнимательнее.
Джек сосредоточено нахмурился:
— Деревья, небо... Розы.
— "Роза" звучит неплохо, мне нравится, — мягко заметила Люсиль и, улыбнувшись девочке, уютно устроившейся у нее на руках, добавила: — А тебе? Тебе нравится имя "Роза"?
Девочка улыбнулась в ответ.
* * *
Воспоминание изменилось. Они все еще были в доме, однако картина, представшая перед Зубной Феей, была намного менее радостной. Джек — теперь ему было около десяти-одиннадцати лет — стоял перед маленькой раскладушкой, на которой высились горы одеял и простыней, глядя на нее широко распахнутыми глазами.
— Она ведь будет в порядке? — едва слышно выдохнул он. — Рози поправится, правда же?
Зубная Фея проследила за его взглядом и под этой грудой постельного белья заметила трехлетнюю Розу. Ее щеки лихорадочно горели, и казалось, что ей было трудно дышать. Светлая челка прилипла ко лбу, покрытому холодной испариной. Джек был очень бледен и крепко сжимал руки в кулаки. Отец потрепал его за плечо:
— С ней все будет хорошо, — ответил он, хотя, похоже, и сам не до конца верил в сказанное.
Люсиль резко повернулась к ним, услышав это не слишком убедительное заверение:
— Послушай, Джек. Ей станет лучше, но она все еще будет очень слаба. Она не сможет постоянно играть с тобой во дворе. Рози потребуется твоя опека и защита. Понимаешь?
Джек шумно сглотнул, и было видно, как он напрягся. Он наклонился и неуверенно коснулся разгоряченного лба своей маленькой сестренки. Роза высунула ручку из-под горы одеял и схватилась за его пальцы. Медленно, но решительно Джек утвердительно кивнул:
— Я понимаю.
* * *
Рози было около шести, а Джеку — четырнадцать.
Он носился по двору в компании других ребят самых разных возрастов. Роза сидела дома у окна, опираясь худенькими локтями о широкий подоконник, и с легкой грустью наблюдала за своим братом, бегавшим по кругу, смеясь и играя с остальными. Зубная Фея улыбнулась. Все такой же неугомонный, как и всегда.
Она с интересом наблюдала, как Джек босиком подбежал к огромному дереву и, забравшись на него, повис вниз головой на одной из ветвей.
— Черт побери, Джек! Готов поспорить, что у тебя фантазии не хватит вечно придумывать новые развлечения! — крикнул ему снизу один из мальчиков, впрочем улыбаясь так же широко, как и остальные.
— Конечно хватит! — ответил Джек. Его лицо покраснело от прилившей к голове крови. — И я между прочим могу это доказать! Даже если бы я жил вечно, я все равно нашел бы, чем занять себя.
— Ага, ну да, ну да. Как скажешь! — насмешливо фыркнул парень.
Тут в окно высунулась Роза и крикнула:
— По-моему, тебе лучше спуститься на землю! Ты же понимаешь, что иначе ты упадешь и убьешься.
— Да ладно тебе, поверь в меня хоть немного, — отозвался Джек, гримасничая и продолжая качаться на ветке. — Ты просто боишься, что я оставлю тебя бедненькую совсем одну.
Рози возмутилась:
— Вовсе нет! Просто не хочу смотреть, как твои мозги растекаются по земле — это мерзко!
Зубная Фея была впечатлена: эта малышка за словом в карман не полезет. Джек удивленно округлил глаза, но все же выпрямился и аккуратно спустился на землю.
— Довольна?
— Да, — раздраженно бросила Роза.
Зубная Фея услышала тихий вздох облегчения и тут же почувствовала прилив нежности к этой девчушке. В какой-то мере она прекрасно понимала ее тревогу из-за выходок Джека. Он, казалось, вечно доводил терпение людей до предела, не особо при этом стараясь. И пусть теперь он был бессмертен и не мог поранить себя, даже если бы захотел. Несмотря на это, Зубная Фея все равно всегда переживала за него, и на то были свои причины: он же просто псих!
Джек лишь улыбнулся и подошел к окну.
— Не беспокойтесь, юная леди. Я тебя не оставлю, по крайней мере, не в ближайшее время. Так что расслабься, ладно? — он перегнулся через подоконник и потрепал Розу за волосы.
Рози какое-то время стояла насупившись, а затем тихо прошептала:
— Ладно.
* * *
Воспоминание вновь изменилось. Они снова были в доме и, по всей видимости, отец только что вернулся с охоты. Он с гордостью демонстрировал семье огромные, впечатляющие оленьи рога.
— Джексон, брось ты эту гадость, пока глаз кому-то не вышиб, — потребовала Люсиль.
Джексон посмеялся, но подчинился, бросив детям взгляд "мамы-такие-мамы". Джек сидел неподалёку, обнимая Рози, закутавшуюся в одеяло. За окном валил снег. Зубная Фея заметила, что на Джеке были те самые штаны, в которых она всегда его видела теперь, да и возраст был примерно тот же — семнадцать лет, плюс-минус год или два. Воспоминания подходили все ближе и ближе к тому моменту, как он стал Ледяным Джеком. Страх тугим узлом свернулся в животе Зубной Феи, и она усомнилась в своем желании узнать, что тогда случилось на самом деле.
"Ну уж нет, — пронеслось у нее в голове, — я увидела уже очень много, и нет смысла останавливаться".
Она пригладила перья и снова сосредоточила свое внимание на семье Джека. Рози обронила, что никогда в жизни не видела оленя, но очень хотела бы.
— Но я не могу выйти на улицу, чтобы найти его, — вздохнула она, а лицо приобрело какое-то отстраненное и отчаявшееся выражение.
В этот момент Зубная Фея заметила проблеск воодушевления в глазах Джека. Не долго думая, он вскочил на ночи, выхватил из рук отца рога и приставил их к своей голове.
— Смотри, Рози! Я олень! — он забавно попрыгал, придавая себе еще более комичный вид.
— Ты дурачье! — воскликнула Рози, хватаясь за живот от смеха. Грусть и печаль совершенно покинули ее.
Родители переглянулись и лишь покачали головами, тихо посмеиваясь.
— Ну что, тебе уже лучше, Рози? — весело кричал Джек.
— Прекрати, прекрати! — хрипела Роза, плача от смеха. — Джек, я не могу больше смеяться, остановись!
— Только если ты пообещаешь мне всегда улыбаться. Никакого уныния, юная леди!
— Ладно, ладно! Только прекрати скакать по комнате, ты так глупо выглядишь!
Джек остановился и осторожно опустил рога на пол, широко улыбаясь:
— Ты правда обещаешь?
Роза уверенно кивнула, глаза блестели от любви и радости так сильно, что у Зубной Феи кольнуло сердце.
— Правда. Я правда обещаю.
* * *
— Хм, я даже не знаю... — нахмурилась Люсиль, скептически глядя на детей.
— Да все будет в порядке, мама, — Роза подпрыгивала на месте от нетерпения, держа в руках пару коньков. — Я себя прекрасно чувствую сегодня, да и Джек будет рядом!
— Да-да, — поддержал сестру Джек, стоя чуть поодаль, небрежно облокотившись о дверной косяк. — Ты правда думаешь, что я позволю чему-нибудь случиться? Да брось!
— Нет, об этом я не беспокоюсь, даже и в мыслях не было, — хмуро ответила мать.
Она прекрасно знала, как трепетно Джек оберегал сестру. Люсиль скрестила руки на груди, задумавшись. Розу держали взаперти очень долго, опасаясь за ее хрупкое здоровье, и у нее никогда не было возможности выйти поиграть и подурачиться с другими детьми. А сегодня к тому же было довольно тепло, поэтому опасность простуды была очень невелика. Люсиль даже не думала беспокоиться о Джеке. Он был взбалмошным и никогда не сидел на месте, однако не выходил за рамки дозволенного и безопасного. Люсиль доверяла ему.
Еще раз окинув детей строгим взглядом, она наконец вздохнула, сдаваясь:
— Ладно, идите.
Рози радостно вскрикнула, подпрыгнула к Джеку и дала ему "пять". Дети развернулись и бегом бросились на улицу. Роза чуть ли не с порога кинулась в глубокий снег, заливисто смеясь.
— Будьте осторожнее! — крикнула им вслед Люсиль.
Джек обернулся и помахал ей рукой, весело смеясь вместе с сестрой:
— Обязательно!
* * *
Первое, что увидела Зубная Фея, когда воспоминание снова изменилось, была нога Джека. Казалось бы, ничего удивительного — она видела его босым на льду больше, чем могла сосчитать — однако ее не покидало чувство, что что-то было не так. Его коньки валялись неподалёку на льду. Зубная Фея невольно вздрогнула, поняв, что они были на тот самом озере, где не так давно было навсегда покончено с Кромешником.
Джек пригнулся, раскинув руки, чтобы удержать равновесие.
— Джек, мне страшно!
Зубная Фея повернулась на голос Рози и вскрикнула от ужаса, увидев трескающийся лед под коньками девочки. Она тяжело, прерывисто дышала, а глаза были круглыми от страха.
— Не смотри вниз! — поспешно велел Джек нарочито спокойным и уверенным тоном. — Не смотри вниз, смотри на меня. Все будет в порядке, не волнуйся, ты не упадешь. Вообще... Давай лучше немного поиграем!
У Зубной Феи перехватило дыхание, когда она поняла, что точно то же самое он когда-то сказал Джейми. Она поняла: вот оно. Это конец.
— Нет! — закричала Роза, и слезы навернулись у нее на глаза.
— Думаешь, я обману тебя? — губы Джека дернулись в жалком подобии его озорной усмешки, и Зубная Фея заметила, что несмотря на все усилия скрыть страх, его руки предательски дрожали.
— Да! Ты всегда обманываешь!
— Ну, не в этот раз. Я обещаю, обещаю! С тобой все будет хорошо, ты просто... — ему не хватило дыхания. Он протянул сестре руку и сказал то, от чего у Зубной Феи сжалось сердце:
— Ты просто должна поверить в меня.
Роза ничего не ответила и лишь всхлипнула от ужаса, когда под лезвиями ее коньков появилась еще пара трещин.
— Ну так что, хочешь поиграть? Давай в классики? — продолжил он. — Давай, как обычно! Это же просто, как раз...
Он сделал небольшой шаг в сторону и вздрогнул, услышав треск. Затем сделал еще один поспешный шаг, забавно размахивая руками в воздухе, пытаясь удержать равновесие.
— Два, — Роза хихикнула, и Джек искренне ей улыбнулся, — три!
Еще прыжок, и Джек оказался в безопасности, на твердом крепком льду.
— Так, теперь твоя очередь! — распорядился он.
Рози сделала неуверенный шаг вперед и вскрикнула, когда лед под ногами угрожающе затрещал. Она прерывисто вздохнула.
— Все в порядке, все отлично! Продолжай идти!
Роза сделала еще три маленьких шажка, подбадриваемая Джеком. Как только она подошла на достаточно близкое расстояние, он нагнулся и схватил лежавшую рядом палку — свой будущий посох. Он всем телом подался навстречу сестре, и через несколько мучительно долгих секунд он зацепил Розу изогнутым концом палки и одним рывком перетянул ее на безопасный, крепкий лед. По инерции он полетел на ее место: теперь он стоял, согнувшись, на полупровалившемся льду. Роза оторопело моргнула от неожиданной смены обстановки. Она посмотрела на Джека со счастливой улыбкой. Он незамедлительно ответил ей тем же и попытался выпрямиться.
Звук, очень похожий на пистолетный выстрел, эхом разнесся над озером, лед треснул, и Джек упал в воду.
— ДЖЕК! — в один голос закричали Роза и Зубная Фея.
Внезапно все погрузилось во тьму и стало очень холодно.
Зубная Фея изо всех сил боролась со мраком, пытаясь вглядеться в беспросветную мглу. Куда делся Джек?!
Наконец, она увидела его. Он не двигался, и Зубная Фея попыталась окликнуть его, но ни звука не сорвалось с ее губ. Глаза его были закрыты, и могло показаться, будто он спал.
Она знала, что это не так.
Воспоминание оборвалось, как только в волосах Джека появились первые белые прядки.
* * *
Зубная Фея резко распахнула глаза, едва не упав со своей башенки, и попыталась отдышаться. Сердце билось как сумасшедшее, а кровь кипела от избытка адреналина. Коробочка с зубами, которую она сжимала мертвой хваткой, была обжигающе горячей. Зубная Фея несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Не было необходимости досматривать воспоминания: не составляло трудности догадаться, что было дальше.
Практически.
Ей нужно было увидеть еще кое-что. Она спрыгнула с башенки и полетела в сторону Хранилища. Все зубки детей были расположены в алфавитном порядке, а у Зубной Феи была очень хорошая память на имена. Было нетрудно отыскать нужную коробочку.
Милая, невинная улыбка, прямые светлые волосы и большие янтарные глаза. Роза Оверлэнд была очень похожа на сестру Джека. Зубная Фея несколько секунд смотрела на маленькую картинку — сердце тяжело билось в груди, — а затем открыла коробочку.
* * *
Зубная Фея всегда видела лишь самые яркие воспоминания. Поэтому было не удивительно, что все воспоминания Джека были связаны с его сестрой. И, разумеется, не было ничего странного в том, что первое, что увидела Зубная Фея, погрузившись в воспоминания Розы, было исчезновение Джека под водой. Она слышала панический крик Розы:
— Джек, Джек! — она кинулась к краю полыньи, безостановочно зовя брата. — Ну же Джек, это не смешно! Джек, вылезай! Давай же, ну!
Слезы безудержным потоком бежали по ее щекам, и ее отчаянные мольбы переходили все больше в истерику, и, наконец, она осела на лед, тихо всхлипывая.
— Джек... Джек, ты ведь просто решил пошутить, да? Вернись, пожалуйста, поторопись!
Ее слова ножами врезались в сердце Зубной Феи.
— Ну же, Джек! Ты же обещал! Ты говорил, что никогда-никогда не оставишь меня одну... Возвращайся скорее, и мы... Мы пойдем домой... — ее голос сорвался, и фраза завершилась лишь душераздирающим всхлипом.
Он просто обманывал ее, как и всегда. Вот сейчас он должен был выпрыгнуть из воды, дрожа и смеясь. Он должен был вернуться. Обязан...
Роза неуклюже ковыляла к дому, пробираясь по глубоким сугробам. Она должна была позвать на помощь и вытащить Джека обратно, чтобы пойти домой вместе, где он снова будет веселить ее, танцуя с рогами на голове. Он не мог просто исчезнуть! Он не был тем, кому вечно нужна была чья-то помощь. Джек был единственным человеком в ее жизни, на которого она всегда могла положиться, который всегда помогал ей подняться, который всегда был рядом, который всегда развлекал ее и развевал ее скуку, когда она болела.
Не могло же все это просто так исчезнуть, верно?!
Наконец, малышка добралась до дома. Собрав последние силы, она толкнула дверь, во весь голос зовя отца, отчаянно умоляя его поторопиться и спасти ее брата. Джексон тут же прибежал на ее крики, побледнев от ужаса, и кинулся прочь из дома, как только Розе удалось хоть немного объяснить, что произошло.
Роза провела целую вечность в мучительном ожидании, сидя рядом с матерью, пытавшейся успокоить ее. Наконец, Джексон вернулся: насквозь промокший, понурый и в полном одиночестве.
Джека не было.
* * *
Триста лет спустя.
— Хей, чего ты так смотришь на меня?
Зубная Фея вздрогнула и оторопело моргнула. Джек, усмехаясь, нарочито сердито нахмурился:
— Все в порядке?
— Д-да, — пробормотала она, — не беспокойся за меня.
Джек фыркнул и оперся на свой посох, откинув светлые волосы со лба.
— Ну-у, — протянул он разочарованно, — я тащился сюда, чтобы увидеться с тобой, а ты встречаешь меня двенадцатью видами уныния. Что случилось?
— Ничего, — снова вздохнула Зубная Фея, — просто немного устала.
Джек сощурился от такого наглого вранья (с каких это пор Зубная Фея стала уставать?!), но решил оставить это:
— Как скажешь.
Некоторое время они сидели молча.
— Эй, Джек? — вдруг окликнула его Зубная Фея.
— Да? Что?
— Ты очень классный, знаешь?
Кристально-голубые глаза расширились от неожиданности и удивления.
— Э-эм, ладно? Спасибо... Как бы...
— Ага, — Зубная Фея положила голову ему на плечо, не обращая внимания на иней на его толстовке и на холод, исходивший от его тела. — Ты правда очень классный, Джеки.
На какое-то время повисла тишина.
— Джеки?..
Написано очень здорово и качественно) Только в конце как будто чего-то не хватает)
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Оливия Блейк от 29.02.2016 в 18:19 Написано очень здорово и качественно) Только в конце как будто чего-то не хватает) Спасибо) Возможно вы правы, но в любом случае так было задумано автором)) |
Какая печальная история. Написано здорово, потому что я совсем не знакома с фандомом, а героев представила очень чётко. Спасибо.
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения NAD от 29.02.2016 в 19:43 Какая печальная история. Написано здорово, потому что я совсем не знакома с фандомом, а героев представила очень чётко. Спасибо. Вам спасибо большое за отзыв :)) |
Бедный Джек. Вканонная история. Убедительный миссинг.
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Хельга К от 29.02.2016 в 20:40 Бедный Джек. Вканонная история. Убедительный миссинг. Спасибо большое)) |
спасибо за перевод хорошей работы.
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Пеппи Чокнутый Носок от 01.03.2016 в 15:26 спасибо за перевод хорошей работы. Вам спасибо, что прочитали) |
Работа хорошая. В такую историю действительно веришь.
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения яблоневая пуговица от 02.03.2016 в 20:19 Работа хорошая. В такую историю действительно веришь. Спасибо, рада, что понравилось) |
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Imnothing от 04.03.2016 в 12:30 Канон не знаю. Но какая классная вещь! Цепляет однозначно. Яркие и живые эмоции героев, читаешь взахлеб. Спасибо за перевод вам большое, мне очень понравилось. Не смотря на свой не особо подходящий канону возраст, откладываю в копилку "прочитать обязательно". Спасибо вам большое) Главная цель — заинтересовать читателя незнакомым ему каноном — достигнута!) Ура)) |
Ой, автор, у меня слёзы на глазах. Спасибо.
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения ElenaBu от 04.03.2016 в 14:32 Ой, автор, у меня слёзы на глазах. Спасибо. Безумно рада, что вам понравилось) |
Хороший перевод хорошей работы!) Вы молодец, и автор тоже))
|
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Verliebt-in-Traum от 06.03.2016 в 22:30 Хороший перевод хорошей работы!) Вы молодец, и автор тоже)) Спасибо вам большое :) |
"Джеки".
Этого очень не хватало в каноне. Правда. Очень понравился перевод, большое спасибо вам за него! |
Julia_2499переводчик
|
|
Цитата сообщения Kimka от 09.03.2017 в 14:44 "Джеки". Этого очень не хватало в каноне. Правда. Очень понравился перевод, большое спасибо вам за него! Вам спасибо за прочтение) Я очень рада, что понравилось) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|