![]() | Что такое "любовь"? От Imnothing ![]() Подготовьте мышь к эксперименту | От Altra Realta ![]() И все мы в нем актеры | От Imnothing ![]() Белый русский | От Imnothing ![]() Cena miłości - Плата за любовь | От Altra Realta |
![]() |
2000 читателей
2 мая 2022 |
![]() |
6 лет на сайте
26 января 2022 |
![]() |
150 подписчиков
21 июня 2021 |
![]() |
Создал 1 фандом
14 апреля 2021 |
![]() |
5 лет на сайте
26 января 2021 |
Былa на сайте сегодня в 01:58 | |
Звание: | Победитель конкурса |
Реальное имя: | 学霸 |
Пол: | женский |
Дата рождения: | 4 октября |
Образование: | Нейрохимик |
Род деятельности: | Побитый жизнью недоученый |
Зарегистрирован: | 25 января 2016 |
Рейтинг: | 5473 |
Привел друзей: | 3 |
Сообщение закреплено
Добро и зло во мне боролись, но снова победила дурь.
34 |
#реал
О цветах насущных. Сегодня вечером, проходя мимо цветочного магазина, я едва не соблазнилась огромной гортензией в горшке, на которую спустила бы почти все оставшиеся до зарплаты деньги, и ушла только потому, что прикинула: гортензия у меня рано или поздно все равно прикажет долго жить, причем скорее рано, чем поздно, а денежки уплывут. И решила: да ну нафиг. Показать полностью
![]() 4 Показать 4 комментария |
#ZhuYilong #Guardian #китайский_красный_дракон
Илун на свой день рождения исполнил прекрасную песню Терезы Тенг - и я не смогла пройти мимо ее текста. Enjoy. 爱的箴言 — Притчи о любви 箴言 также можно перевести как «слова предостережения»; в контексте песни речь, вероятно, о том, что любовь бывает игрой в одни ворота, когда один целует, а второй подставляет щеку. 我将真心付给了你 Я вручила тебе свое преданное сердце, 真心 может означать чистосердечность, преданность, искренность, поэтому я перевела это как «преданное сердце»; 付给 – вручать, выдавать, выплачивать. 将悲伤留给我自己 А себе оставила печаль и горечь. 悲伤 означает убиваться, горевать, печалиться. 我将青春付给了你 Я отдала тебе свою юность, 青春 – буквально «весенняя пора жизни». 将岁月留给我自己 А мне самой остались уходящие месяцы и годы. 岁月 буквально переводится как «годы и месяцы», но может означать «время» в широком смысле или, как вариант, течение времени. 我将生命付给了你 Я вручила тебе свою жизнь и судьбу, 生命 – жизнь в значении «жизненный удел», «судьба». 将孤独留给我自己 А себе оставила одиночество. 我将春天付给了你 Я отдала тебе весну, 将冬天留给我自己 Оставив себе зимнее небо. 冬天 можно перевести просто как «зима», на контрасте с весной из предыдущей строки, но зимнее небо, на мой взгляд, звучит лучше. 爱是没有人能了解的东西 Любовь – это то, что никто не способен понять, 了解 – понимать в значении «ознакомиться», «узнать», как мы узнаем человека. По сравнению с другими синонимичными глаголами 了解 означает довольно поверхностное понимание, поэтому можно перевести эту строку как «любовь – это то, что никто не способен понять поверхностно»: либо человек понимает это чувство со всей его глубиной, либо не понимает вовсе. 爱是永恒的旋律 Любовь – это неизменная мелодия, 永恒 можно перевести как «вечная», но с оттенком чего-то постоянного, нерушимого, поэтому я выбрала слово «неизменная». 爱是欢乐泪珠飘落的过程 Любовь – это текущие от счастья слезы, Если переводить дословно, то получится что-то вроде «любовь – это процесс, когда слезы веселья/радости падают в воздух». 爱曾经是我也是你 Любовь когда-то была мной – и тобой тоже. 我将春天付给了你 Я отдала тебе весну, 将冬天留给我自己 Оставив себе зимнее небо. 我将你的背影留给我自己 Я забрала себе твою удаляющуюся тень, 背影 – силуэт со спины, слово состоит из знаков «спина» и «тень», и его можно перевести как «вид сзади» или «вид со спины». В песне я использовала удаляющуюся тень, так как со спины увидеть человека мы можем лишь тогда, когда он от нас уходит. 却将自己给了你 Но вручила тебе себя. 我将生命付给了你 Я вручила тебе свою жизнь и судьбу, 将孤独留给我自己 А себе оставила одиночество. 我将春天付给了你 Я отдала тебе весну, 将冬天留给我自己 Оставив себе зимнее небо. 爱是没有人能了解的东西 Любовь – это то, что никто не способен понять, 爱是永恒的旋律 Любовь – это неизменная мелодия, 爱是欢乐泪珠飘落的过程 Любовь – это текущие от счастья слезы, 爱曾经是我也是你 Любовь когда-то была мной – и тобой тоже. 我将春天付给了你 Я отдала тебе весну, 将冬天留给我自己 Оставив себе зимнее небо. 我将你的背影留给我自己 Я забрала себе твою удаляющуюся тень, 却将自己给了你 Но вручила тебе себя. Свернуть сообщение Показать полностью
5 |
#ZhuYilong #Guardian #китайский_красный_дракон
![]() Время идет к полуночи, так что самое время сочинить свои традиционные #многабукав и запостить, пока на календаре все еще 16 апреля. Понеслась. Показать полностью
6 Показать 7 комментариев |
#Alegria #YuriOnIce
Это не учебная тревога, повторяю, это НЕ УЧЕБНАЯ ТРЕВОГА, а действительно продолжение. Мне самой не верится в то, что я публикую новую главу спустя 3.5 года, но... вот она. Музыка к главе: Edenbridge - "Higher" И фотографии Скай Три ![]() Показать полностью
![]() 7 Показать 18 комментариев |
#китайский_красный_дракон #embrace_again
В который раз. В КОТОРЫЙ СУКА РАЗ я убеждаюсь, что в случае Луниной фильмографии мне жизненно необходимы спойлеры того, что случится в итоге с его персонажем. Это невозможно. НЕВЫНОСИМО. Ye-laoshi 😭😭😭 ![]() Показать полностью
![]() 2 Показать 9 комментариев |
#расхламление
Дублирую из личного блога. В процессе разгребания запасов купленного когда-то мерча по ГП обнаружилось некоторое количество вещей, которым я с радостью подыскала бы новых владельцев. Все - из магазина студии Warner Brothers в Лондоне, куплено в 2016, в отличном состоянии. Готова продать следующее (все картинки под спойлерами): 1. Палочка Пожирателя смерти ![]() Показать полностью
![]() 5 Показать 4 комментария |
#расхламление
В процессе разгребания запасов купленного когда-то мерча по ГП обнаружилось некоторое количество вещей, которым я с радостью подыскала бы новых владельцев. Все - из магазина студии Warner Brothers в Лондоне, куплено в 2016, в отличном состоянии. Готова продать следующее (все картинки под спойлерами): 1. Палочка Пожирателя смерти ![]() Показать полностью
![]() 1 Показать 4 комментария |
#ZhuYilong #китайский_красный_дракон #峰爆 #cloudymountain #местьземли
Так странно. Последний пост, написанный здесь в блоге, был посвящен дню рождения Илуна, с которым я в энный по счету раз пыталась попрощаться, да все как-то не выходит. А этот пост, спустя больше чем полгода, посвящен премьере Илуниного фильма, который впервые показали в кинотеатрах на территории РФ. Так просто говорить о чем-то несущественном и так трудно - о чем-то действительно важном. Кажется, что уже все сказали, все обсудили в личных переписках, со всеми поделились, присев на все возможные свободные уши. Ан нет, не со всеми, не все и не везде. ![]() Показать полностью
![]() 5 Показать 7 комментариев |
Показать 1 комментарий |
Показать 1 комментарий |
Показать 1 комментарий |
#ZhuYilong #Guardian #китайский_красный_дракон
Я все-таки решила написать этот пост, хотя изначально не собиралась. 生日快乐, расти большой, не будь 拉面, и Гуй Мянем тоже не надо. Ты обязан быть жив, здоров и счастлив, теперь - особенно. 我就是我 我只是我 只是一场烟火散落的尘埃 Это всего лишь я и всего лишь ты. Фейерверк в ночном небе, его искры и осыпающийся пепел. Но это ты и я - и мы можем жить обычной жизнью. 不过 是你 是我 能够 平凡生活. Каждый своей. ![]() 1 |
#WordOfHonor #FarawayWanderers #Priest
Поддалась воплям в твиттере и все-таки решила посмотреть выходящую сейчас дорамку по Faraway Wanderers от моей любимой Priest. Если это не гейский ромком в антураже уся, то я не знаю, как еще это обозвать. Одно могу сказать: дух оригинала они определенно сохранили, потому что книгу я тоже читала как комедию, а китайская цензура в этом сериале самоубилась, выйдя в окно. ![]() Показать полностью
![]() 7 Показать 16 комментариев |
Ничего себе, уже пять лет прошло с момента регистрации о_О
Даже как-то не верится. 5 |
#Guardian #ZhenHun
Не прошло и года, как я дописала этот небольшой, но такой важный кусочек к переведенной мной экстре. То, чего мне в ней не хватало, и то, что я могу добавить в нее сама. На правах рекламы: Когда поднимается ветер ![]() Автор рисунка https://twitter.com/lala_fanarts 7 |
Когда-нибудь наступит тот день, когда я перестану покупать драконов, но только не сегодня хД
![]() Показать полностью
![]() 7 Показать 16 комментариев |
#переводческое #китайский_красный_дракон #Guardian
И снова я несу очередное интервью, которое на самом деле снова сложно таковым назвать. Скорее, это автобиографические отрывки, написанные Илуном и опубликованные в журнале Kinfolk вместе с фотографиями. Меня безумно радует, что таким образом мы можем слышать именно его голос, а не слова, многократно переписанные авторами журнальных статей. Читать на дайри: https://maple-rain-translations.diary.ru/p219981848_intervyu-chzhu-iluna-dlya-kinfolk-01-10-2020.htm Читать ВК: https://vk.com/@maplerain-intervu-chzhu-iluna-dlya-kinfolk-01102020 4 Показать 8 комментариев |
Показать 1 комментарий |
С днём рождения!
Пусть всё будет в достаточном, но неизбыточном числе. И поворачивается к лучшему всякий раз! 2 Показать 1 комментарий |