Название: | Es gibt keinen Grund zum Feiern |
Автор: | shiorinekoi |
Ссылка: | https://www.fanfiktion.de/s/553bc7230003aef417e4f268/1/Es-gibt-keinen-Grund-zum-Feiern |
Язык: | Немецкий |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Северус нервно сидел на своём месте. Он не мог дождаться, когда закончится эта проклятая речь.
Гриффиндор снова выиграл школьный кубок, и впервые за девять лет ― чемпионат по квиддичу. Вообще-то было раздражающе досадно. Тем не менее, он был в плохом настроении отнюдь не поэтому.
Всего три часа назад Дамблдор удосужился рассказать профессорам, кто на самом деле предал Поттеров в прошлом. Проклятая крыса. Оказывается, все последние годы он находился прямо под носом. От мысли об этом гнев закипал внутри с новой силой.
А потом ублюдок снова скрылся. И блохастая шавка тоже.
Повернувшись к своему всё ещё коллеге Люпину, Снейп недовольно посмотрел на него. Хотя ученики возненавидели Снейпа ещё больше, по крайней мере, одну опасность из школы он смог убрать.
Наконец появилась еда. Он собирался немного перекусить, когда случайно взглянул на гриффиндорский стол.
Понятно. Поттер опять сбежал.
Северус всё равно не смог бы сидеть спокойно и ужинать, поэтому сразу приступил к надоедливому ритуалу.
Он целеустремлённо покинул Большой зал и направился к определённому окну. Стоило бы назвать это место в честь него и мелкого негодника, но только между ними.
И действительно, Гарри уже стоял у окна и смотрел на озеро.
Когда Северус подошёл ближе, он услышал недовольное фырканье. Поттер стал слишком взрослым для всего этого.
― Добрый вечер, профессор.
Северус остановился как вкопанный. Вежливость ― что-то новенькое.
― Вам скоро станет лучше.
Гарри безрадостно рассмеялся.
― Нет, я просто рассчитывал встретить вас.
― Я здесь не для вашего развлечения, ― огрызнулся Снейп.
Поттер медленно развернулся к нему.
― Нет, но я все равно рад, что вы пришли.
Он поднял бровь.
― Мне нужно угадывать возможные причины или вы объяснитесь?
― Вы имеете в виду, почему я снова сбежал с праздничного пира?
Северус даже не потрудился кивнуть. Поттер чертовски хорошо знал, что он имел в виду.
Гарри виновато посмотрел на него.
― Мне очень жаль, сэр.
Хорошо, но вообще-то он ожидал другого.
― О чем вы сожалеете, Поттер?
Гарри с потерянным видом закусил нижнюю губу.
― О том, что произошло в Визжащей хижине. Я не хотел вас… вырубить.
Последовало возмущённое фырканье.
― Вам и правда следует научиться дозировать заклинания. Кроме того, вы хоть осознаёте, насколько безрассудно поступили? А что, если бы Люпин был не на вашей стороне?
― Вы имеете в виду, если бы всё, что писали в газете о Сириусе, оказалось правдой? Я не знаю, на самом деле я хотел убить его.
Гарри смущённо взглянул ему в лицо и потупился.
Северус, напротив, чуть не рассмеялся. Конечно, ага, Поттер убил бы своего крестного отца.
― Не наговаривайте на себя. В прошлом году вы плакали из-за того, что пришлось убить василиска. А в этом году добровольно отняли бы у кого-то жизнь? Вы действительно в это верите?
― Когда злишься, часто совершаешь глупости.
― И вы думаете, от злости могли бы совершить убийство?
― Я уже делал это, дважды.
Северус закатил глаза.
― Позвольте мне сформулировать эту мысль иначе. Как вы думаете, вы смогли бы хладнокровно кого-то убить?
Поттер пожал плечами.
― Я не знаю. Возможно.
― Ладно, тогда поясните мне одну вещь. Узнав, кто был настоящим предателем ваших родителей, вы подумали об убийстве Петтигрю?
Гарри яростно покачал головой.
― Нет, я ведь помешал профессору Люпину и Сириусу это сделать. Я не хотел, чтобы лучшие друзья моего отца стали убийцами.
Северус ограничился кивком. И Гарри, казалось, тоже что-то для себя понял, словно впереди зажёгся свет.
Он неуверенно взглянул на Снейпа. Затем медленно поднял и протянул к нему руку.
― Поттер, что вы творите?
Гарри коснулся пальцами его левого плеча, а затем медленно провёл поперёк груди. Посередине он остановился.
Северус собирался его одёрнуть, когда Поттер заговорил:
― Спасибо за это, сэр. Без вашей помощи Люпин убил бы нас. ― Поттер осторожно взглянул на него.
Северус втянул в себя воздух. Сначала извиняется, потом благодарит. Что вдруг случилось с этим ребёнком?
― Я ваш учитель. Моя работа ― защищать вас.
Гарри всё ещё держал руку в том месте, где оборотень ранил профессора Снейпа.
― Однажды вы уже сталкивались, но вы всё равно встали перед нами.
Северус поднял свою руку, чтобы убрать ладонь Поттера от своего тела.
― Как я уже сказал, вы ученики. Задача учителей ― защищать вас.
С этими словами он опустил руку.
― Профессор, думаю, стоит ещё раз объяснить директору эту часть его обязанностей. Кажется, он продолжает их забывать.
― Маховик времени, да, он рассказал нам. Лучше не спрашивайте, как отреагировала ваш декан.
― Я полагаю, громко? ― ухмыльнулся Гарри.
Северус снова кивнул.
Некоторое время оба смотрели на озеро.
― Поттер, почему вы плакали? В этом году никто не умер, директор не опозорил ни одного факультета, а ваш безмозглый крёстный успешно сбежал. Вдогонку за своим дружком.
Гарри странно посмотрел в ответ.
― Вы действительно не можете терпеть этих двоих.
Северус только фыркнул.
― С Сириусом всё ясно. Но профессор Люпин ничего не может поделать с тем, кто он есть. И все же вы его раскрыли.
Разозлившись, Снейп развернулся.
― Черт возьми, Поттер, я не раскрыл Люпина, даже когда он едва не убил меня в наши школьные годы! Я прекрасно понимаю, что он ничего не может сделать со своим волком. Но этот идиот подверг опасности жизни трёх учеников только потому, что забыл принять зелье. А если бы он убежал в Хогсмид? Представьте, сколько раненых или убитых! Я не намерен терпеть такого безответственного преподавателя в школе.
― Но ведь он не принял зелье только потому, что...
― Да не важно, по какой причине, Поттер! Он мог предупредить других учителей, в том числе директора. Люпин не имеет право на такие ошибки. Я знаю, он ничего не может сделать со своей второй сущностью, но ему непозволительно забывать о зелье. Подобная небрежность может стоить кому-то жизни. Что, если бы меня или Блэка там не оказалось? Люпин убил бы вас и ваших друзей, или раз в месяц вы тоже носили бы мех и выли на луну!
Северусу пришлось взять себя в руки, чтобы не встряхнуть стоящего перед ним мальчишку. Каким бы милым ни казался Люпин, его оборотень отнюдь не плюшевый.
Поттер, казалось, задумался, потом согласно кивнул.
― Вы до сих пор не ответили на мой вопрос. Почему вы плакали?
― А я надеялся, вы забудете об этом. ― Гарри безрадостно рассмеялся. ― Из-за Хвоста.
― А, предатель-крыса.
― Точно. Этот ублюдок предал моих родителей, а после жил как домашняя зверушка, долго и счастливо на протяжении многих лет. Знаете, сколько раз я гладил этого гада? Однажды я даже помассировал ему живот.
― Что?! О Мерлин, зачем?
― Пока он притворялся крысой Рона, он съел что-то не то, и я хотел простимулировать ему кишечник. Мерлин, меня тошнит, когда я думаю об этом. А в хижине он ещё умолял меня помочь, видите ли, он был другом моего отца!
Гарри со злостью ударил кулаком стену рядом с собой.
― А всё это время Сириус был невиновен и провёл столько лет в тюрьме. На самом деле, для чего быть волшебником, если мы не используем магию, чтобы предотвращать такие заблуждения?
В отчаянии Поттер взглянул на него. Северус покачал головой.
― Я сам часто задавался этим вопросом. И до сих пор не нашёл удовлетворительного ответа. Но, по крайней мере, Блэк теперь на свободе.
― Он в бегах. К свободе это не имеет никакого отношения. ― Гарри стиснул зубы, чтобы снова не расплакаться. ― Сириус спросил меня, не хочу ли я переехать к нему, когда его невиновность будет доказана. Я слишком рано обрадовался.
Северус мог понять гнев Поттера. И прежде всего, его отвращение к этой мерзкой предательской крысе.
― Мы обязательно достанем Хвоста. Теперь, когда всем известно, что Петтигрю жив, он не спрячется ни в одной семье.
― Надеюсь, вы правы.
― Конечно, я прав. А теперь пойдите и съешьте что-нибудь на праздничном пиру. Почему вы всегда забываете об этом?
― Я не знаю, просто не был голоден.
― Вы слишком мало весите, чтобы пренебрегать приёмами пищи. Так что вперёд.
Гарри ничего не ответил, но всё же ускорил шаг.
― Ах да, Поттер.
Озадаченный, Гарри снова обернулся.
― Да, сэр?
― Больше никаких подвигов в одиночку. Обратитесь за помощью ко мне или к другому преподавателю.
Гарри кивнул.
― И ещё кое-что. В следующий раз, пожалуйста, не стреляйте в меня заклинанием. Особенно когда надвигается битва.
Смущённая улыбка появилась на его лице.
― Обещаю, профессор.
С этими словами он отправился обратно в Большой зал.
Северус покачал головой. Поттер однажды сведёт его в могилу.
Прим.автора: Это была третья часть. Я хочу, чтобы эти двое касались друг друга хотя бы один раз во время каждого разговора. Это совсем не так просто, но не должно смущать. Увидимся на четвёртом курсе.
Прим.переводчика: на протяжении оставшейся части фанфика будет много прикосновений, и все они абсолютно и безнадёжно дженовые, поэтому те читатели, кто не воспринимает слэш ни в каком виде, могут быть спокойны, а всем остальным — включайте фантазию, если очень хочется снарри :)
Любопытно, что же будет дальше.
|
Alpha_Snapeпереводчик
|
|
Amalia_Vilson
Дальше тоже довольно мило, но грустно, с поправками на события канона. |
Определенно понравилось!)
1 |
Хочу проду! Офигенный фф, хочется читать и читать!)
|
EnniNova Онлайн
|
|
Очень очень жаль, что фанфик заморозили. Это очень хорошая история. Спасибо вам, что принесли хотя бы то, что смогли(последнюю главу не мешало бы чуточку причесать, если честно) Вот в этом месте прямо разревелась
― Но я не кто-то другой. Для меня вы невиновны, независимо от того, что делали раньше. Очень трогательно и зная канон жалко их до одури, особенно Снейпа. И да, я включила фантазию))2 |
Сопливус никого не спас. Этот урод валялся в отключке
|
Хосспади, ишшо и гомосятина....
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |