Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Однако всё кончилось не так, как хотели омраки. В дверном проёме возникли две тёмные фигуры, раздалось глухое стрекотанье автоматов, и омраки взвыли по-другому, громко и истерично, ошалев от страха и боли, заметались в тесном фургоне, натыкаясь на стены и друг на друга, а автоматы всё строчили и строчили, пока не прикончили всех омраков до единого.
Драконий зуб сбросил с себя мёртвого омрака, поднялся с койки и ступил в лужу крови, но спасители не дали ему и слова сказать. Один остался у двери, а другой прогромыхал коваными сапогами внутрь фургона и объявил:
— Именем закона вы арестованы!
Драконий зуб и опомниться не успел, как оказался в полицейском флаере. Возмущаться он и не думал — лучше уж жандармы, чем омраки, эти хоть умеют говорить и ходят на двух ногах.
Он уже начал засыпать под шум мотора, как вдруг флаер сильно подбросило воздушной струёй, и одновременно бабахнул взрыв. Глянув вниз, он успел заметить столп пламени.
— Сволочи, — прошипел пилот.
— Катакомбы заваливают? — лениво поинтересовался правый жандарм.
— Чёрт их знает, от них можно ждать, — ответил левый и выругался.
— Тафо у вас? — спросил Драконий зуб, чтоб разогнать сонливость.
— Сидит в камере, — на удивление охотно отвечал правый. — Видел бы ты его рожу.
— Я её видел, — сказал Драконий зуб. — Мне объяснят, при чём тут я?
— При чём тут он! — хмыкнул правый, и они все загоготали. — Да вокруг тебя вся эта история и вертится!
— Неконкретно, — произнёс Драконий зуб. Сна как не бывало. — Это из-за того, что я ему морду набил?
— Брось притворяться! — рявкнул правый. — Стали бы из-за битой морды гонять флаер! Ты вляпался по самые уши, и между нами говоря, для тебя было бы лучше, если б тебя загрызли омраки.
— Ты гляди, — изумился Драконий зуб.
Хотел закурить, но вспомнил, что спички остались в фургоне. Он снова задремал.
* * *
Его трясли за плечо.
— Вставай, там наспишься! — и раздался сдержанный смех. Драконий зуб протёр глаза, потянулся. Флаер стоял возле бетонной стены, освещая её фарами. Жандармы переговаривались. «Может, наденем ему браслеты?» — «Да он вроде не буянит». — «Это он сейчас не буянит, а как увидит, куда мы его ведём, сразу забуянит».
— Не забуяню, — обещал Драконий зуб. — Ведите хоть на Лысую Гору.
— Ну ладно, — сказал один из жандармов. — Тогда мой товарищ пойдёт вперёд, ты за ним, а я следом. В случае чего — сам знаешь. — И он встряхнул автоматом.
Сначала они шли по узкому и слабо освещённому тоннелю, потом несколько минут поднимались по обшарпанной лестнице. Тупик заканчивался дверью с табличкой «выход». Первый жандарм завозился с ключами, и это был очень удобный момент, который упускать не следовало.
— Слушай, друг, — шепнул Драконий зуб, и второй жандарм наклонился к нему. — Можно спросить… — и ударил его в горло.
Автомат вырвать не успел, потому что первый жандарм обернулся и нанёс ему страшный удар в челюсть.
Сколько он провалялся без сознания, он не знал. Должно быть, недолго, потому что ситуация не изменилась: всё так же стояли здесь два жандарма, и один из них подбирал ключ к двери. Второй тяжело дышал, прислонившись к стене.
— Очухался, — констатировал он. — Если бы не правительственное задание, я бы с удовольствием размазал его по стенке, — и закашлялся.
В замке что-то щёлкнуло, и дверь отворилась.
— Вставай, не прикидывайся, — рявкнул первый жандарм. — Или я тебе ненароком выбил мозги?
Драконий зуб встал, шатаясь.
— Всё в порядке, ребята. Можем идти дальше.
— Только теперь ты пойдёшь в наручниках!
Коридор за дверью выглядел более цивилизованно, хотя и здесь побелка местами отлетела. С потолка свисали длинные лампочки, жалкого света которых хватало лишь на то, чтобы не наткнуться на стену. Облезлый пол был давно не мыт.
— В какой-то свинарник вы меня притащили, — пробормотал Драконий зуб, чуть шепелявя: жандарм выбил ему пару зубов, а может, и больше. Жандармы захохотали.
— Ничего, ты здесь наведёшь порядок! — крикнул один, а другой добавил:
— Ты здесь теперь главная фигура! Ферзь! — и они снова захохотали.
Драконий зуб промолчал, но ему стало не по себе. Он думал, что его посадят в тюрьму или отправят в штольню, может быть, даже приговорят к самоубийству — ко всему этому он был внутренне готов. Но жандармы своими непонятными разговорами сбили его с толку. Главная фигура, ферзь. И что за правительственное задание?
Сняв с него наручники, они затолкали его в лифт.
— Дальше поедешь один, — напутствовал первый жандарм, тот, что его ударил.
Второй злорадно усмехнулся.
Створки лифта захлопнулись, как крышка гроба, и пол под ногами упал. Разумеется, управлять лифтом изнутри было невозможно. Драконий зуб припоминал основные события этого дня: драка с Тафо, омраки, полёт в полицейском флаере, драка с жандармами. «Чёрт, сколько ж мне сегодня ещё драться?» А судя по всему, приключения пока не кончились.
Лифт стал, и он приготовился к худшему, но что такое худшее, он не знал.
Створки разъехались, и в глаза ему ударил неоновый свет. Он заморгал.
— Смелее, Мето, мы ждали вас.
Голос был отвратителен — не потому, что был неприятен, а потому, что Драконий зуб находился в абсолютной власти говорившего. Щурясь, Драконий зуб шагнул вперёд. В просторном помещении стояли трое и разглядывали его: высокий человек в дорогой одежде, явно богач, кто-то в серебристом спецхалате и низкорослое мохнатое создание с жуткой мордой. Троица, подумал Драконий зуб.
— Позвольте представиться, — сказал богач. — Вару, начальник секретной службы. — Это, — он указал на человека в спецодежде, — профессор Дэфу, светило науки.
Светило слегка поклонилось.
— А это что за чучело? — спросил Драконий зуб, и Вару вежливо рассмеялся.
— Что ж, вы правы, Тум заслуживает, чтобы его тоже представили. Тум очень глупый, правда, Тум? — тварь потёрлась о его ногу и оскалилась. Должно быть, это означало улыбку. — Но именно глупость делает его незаменимым помощником. Вы устали, — продолжая Вару. — Присаживайтесь. — И кивнул ему на кресло.
Драконий зуб машинально сел, и на его руках и шее замкнулись какие-то железки. Он рванулся ― бесполезно. Вару внимательно глядел на него.
— Такому пройдохе, как вы, стыдно попадаться на столь примитивную удочку! Но тем лучше, вы сэкономили нам время.
Дэфу отошёл к стене и принялся копаться в приборах.
— Полагаем, вы не будете поднимать шум. Судя по тому, как вы побледнели, вы вполне осознаёте происходящее.
Вару ошибся. Драконий зуб ничего не осознавал, он просто боялся.
— Чего вы от меня хотите? — прохрипел он.
— Вас привезли сюда ради миссии, на которую никто, кроме вас, не способен. Вы должны гордиться.
— Ну, горжусь, — буркнул он. — Дальше?
— Как человек — а я, в отличие от профессора Дэфу, склонен считать вас человеком, — вы обладаете уникальными способностями. У вас есть загадочный дар отводить от себя смерть. Впервые профессор Дэфу заметил это одиннадцать лет назад, когда вы работали на рудниках и дважды подряд избежали неминуемой гибели под обвалом. Из ваших товарищей тогда никто не остался в живых.
— Никакие они мне не товарищи. Обычные гады.
— Мето, Мето! С тех пор за вами было установлено наблюдение. Около пяти лет назад наша догадка подтвердилась — помните массовое избиение в нижнем лагере? Из пятисот с лишним человек спаслись вы один, причем совершенно непостижимым образом…
У Драконьего зуба вырвался смешок. Он помнил нижний лагерь.
— И тогда я лично отдал приказ отправить вас в такое место, где вы всегда находились бы, так сказать, под рукой, а именно в каньон самоубийц. И вот нам потребовалась ваша помощь.
— Короче?
— Короче, вход нашли вчера. То есть, все мы привыкли называть это явление входом, но никто не знает, что это на самом деле. В правительстве шли споры о том, кого послать на разведку.
— И решили послать Драконьего зуба, — мрачно сказал он.
— Совершенно верно. Профессор Дэфу склонил большинство к своей точке зрения, что не спортивная подготовка, не ум и не опыт является главным фактором, а везение. Не смейтесь, Мето, это серьёзно. Вы поразительно удачливы, и если кто-то вообще способен добыть информацию, то это вы и только вы.
— Не так уж мне и везёт. Сегодня, например, меня чуть не сожрали омраки.
— Но ведь не сожрали же!
— Хорошо, а зачем весь этот балаган?
— Это? — Вару коснулся пальцем железного зажима. — А это чтобы вы не брыкались, когда профессор будет вводить вам наркотик на случай вашего отказа. После недели специального лечения наши клиенты обычно меняют взгляды на жизнь.
— К чёрту наркотики, — сказал Драконий зуб. — Я согласен.
Вару подал знак, и мохнатый Тум проворно разъединил зажимы. Когда чёрная лапа ненароком коснулась шеи Драконьего зуба, он отшвырнул Тума добрых на три метра. Тварь заверещала.
— Нельзя ли поосторожней с моими служащими? — строго заметил Дэфу. Голос у него был хриплым и дребезжащим, как у человека, которому редко приходится разговаривать.
— Служащими? А крыс и лягушек у вас в штате не числится?
— Тум не виноват, что он так безобразен, — заступился за животное Вару. — Мето! Зная ваш характер, спешу предупредить: если вы позволите себе ещё одну выходку вроде той, с жандармами, мы будем вынуждены прибегнуть к крайним мерам.
— Буду смирный как овечка, — оказал Драконий зуб. — А как вы узнали, что я с ними дрался? Там установлена телекамера?
Вару искренне рассмеялся, Дэфу тоже хихикнул.
— Если бы вы видели себя в зеркало, вы бы не стали задавать этот вопрос. Итак, главное мы обсудили. Экспедиция через два дня. Какие у вас будут требования?
— Требования? Сейчас. Во-первых, я хочу жрать. Во-вторых, ваш жандарм выбил мне половину зубов, и я хотел бы сначала навестить врача. Не желаю ложиться в гроб в таком безобразном виде. И в-третьих — курево и выпивка в неограниченном количестве. Всё.
— Как скажете. Тум! Отведи этого человека в его комнату.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |