↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ananke (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
tany2222 главы 1-3
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 408 715 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~32%
 
Проверено на грамотность
Девятнадцатилетняя Лили Эванс загадочным образом оказывается в будущем, встречая мир, который ей сложно узнать. Она встречает своего старого друга Северуса и намеревается изменить прошлое с его помощью. Что сделает Северус, когда любовь всей его жизни вернется к нему?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Неверный шаг

Вопреки ожиданиям, Джеймс не испортил вечер. Лили даже было стыдно за то, что она вообще когда-либо в нем сомневалась. Его словно подменили — он был добр, вежлив, учтив, отпускал остроумные и — поразительно! — приличные шутки, и изображал из себя галантного джентльмена с необычайной легкостью. Он точно понравился отцу Лили: несколько раз тот невзначай обронил, что будет рад принять Джеймса в семью, если они объявят о помолвке (чего они делать не собирались), но Лили была рада знать, что у нее есть благословение отца на случай, если они вдруг все же решатся.

А вот Петуния хмурилась, морщила нос, закатывала глаза и изо всех сил старалась показать, как сильно она не одобряет Джеймса. За то, что он волшебник, и за то, что он нравится Лили. Петуния никогда не могла удержаться и упустить шанс оскорбить то, что было важно для ее сестры. Лили никогда не могла понять, почему же Петунии так нравится делать ей больно?

— Что ж, Джеймс. Чем ты занимаешься по жизни? — спросил ее отец, приступая к десерту.

— Я уже говорила тебе, па. Он — мы оба ничем не занимаемся прямо сейчас. Мы решили сделать перерыв и определиться с нашими планами на жизнь, — Лили ответила за Джеймса. Она решила держать отца в блаженном неведении относительно войны, что бушевала в мире магов, и о ее и Джеймса ролях в этой самой войне. Отца действительно подкосила смерть жены, и Лили хотелось оберегать его изо всех сил. Казалось, случись еще одно горе — и он просто развалится на части.

— Так никто из вас не занимается ничем полезным? — сказала Петуния. — Должно быть, это ужасно развращает. Мне отвратительна только мысль о постоянном ничего-не-делании. Вот когда я была твоего возраста, я уже работала у мистера Джарвиса, но то — я, правда? Честная работа для меня предпочтительней безделья.

Ее самодовольная речь вызвала неловкую паузу. Джеймс нахмурился, Петуния самодовольно оскалилась, а Лили закатила глаза. Она-то прекрасно знала, как на самом деле Петуния ненавидела работать, и что та планировала уволиться в тот же момент, как распишется с Верноном Дурсль, недавно сделавшим ей предложение. Она просто мечтала уйти с работы и сесть на шею своему будущему мужу.

— Извините, мне нужно отойти, — сказал Джеймс и сбежал из-за стола. Лили показалось, что это могло быть благородной попыткой избежать искушение превратить Петунию в слизня.

— Я думаю о том, чтобы стать целителем, — сказала Лили и быстро посмотрела на Петунию. — Это кто-то вроде доктора, но для магов. Я могла бы подать заявку и стать учеником в госпитале.

— Ты это слышала, Туни? — в голосе отца звучала гордость. — Наша малышка Лили будет доктором! Я всегда предполагал нечто подобное. Это твое, Лили. Ты всегда пытаешься спасти людей, исправляешь вещи.

— Но я еще не знаю, действительно ли я этого хочу и подойду ли я им вообще, — Лили слегка покраснела. — Они набирают уйму учеников каждый год, и похоже, что для получения звания целителя надо очень много вкалывать.

— Конечно, ты подойдешь! — ее отец был полон энтузиазма. — Ты такая смышленая девочка! Если ты приложишь усилия, у тебя получится все, что угодно! Ты всегда добиваешься того, чего хочешь. Правда, Петуния?

— Именно, — ответила Петуния, скрежеща зубами и пытаясь изничтожить вилкой свой кусок торта. — Все просто обожают нашу безупречную, дорогую, замечательную Лили. Прекрасная, безупречная Лили всегда все делает правильно, а все любят ее за это. Но я уверена, что никто не любит нашу дорогую Лили сильнее, чем она сама.

Лили в гневе стукнула по столу и уставилась на Петунию.

— Если ты хочешь что-то мне сказать, почему бы тебе не сделать это прямо и…

— Девочки! — отец прикрикнул, пристыжая их. — Достаточно! Успокойся, Лили. Прекрати цепляться к своей сестре, Петуния. У нас гости!

Он указал на Джеймса, которой только вернулся из ванной.

— Все в порядке, мистер Эванс. Мне кажется, мне и Лили пора собираться домой. Уже довольно поздно, — пока Джеймс говорил, он помог Лили отодвинуть стул и встать.

— Что? — отец растерялся. — Может, все же еще по десерту? Вы бы могли погостить еще немного…

— В следующий раз, мистер Эванс, — сказал Джеймс с вежливой улыбкой, продолжая подталкивать Лили к двери. — Спасибо вам за чудесный ужин. Было очень приятно познакомиться с вами. Надеюсь, мы еще не раз встретимся.

Мгновение спустя они уже были снаружи. Лили едва успела попрощаться с отцом. Она еще кипела от злости.

— Прекрати, Джеймс! Нам не обязательно из-за нее уходить! Петуния всегда такая. Если бы я только…

— Нет. Нам действительно надо идти. Прямо сейчас.

Только сейчас Лили осознала, что он был бледнее, чем обычно.

— Муди связался со мной, пока я был в ванной. Ордер созывает всех в Министерство Магии.

— Почему? Что происходит?

— Лучший способ выяснить — присоединиться к ним.

— Джеймс!

— Сириус!

Друзья тепло поприветствовали друг друга, обмениваясь полурукопожатием, полуобъятием.

Когда Джеймс, Лили и Сириус прибыли, народу было совсем мало, но пока они переговаривались, все больше и больше членов Ордена аппарировали перед Министерством.

— Что происходит? — поинтересовался Джеймс. — Пожиратели Смерти?

— А ты как думаешь? — ответил Сириус. — Группа из нескольких Пожирателей решила устроить бойню в Министерстве. Надо остановить их.

— Чего мы тогда ждем? — сказала Лили, доставая палочку. — Нужно идти внутрь, пока не поздно!

Джеймс изумленно уставился на нее.

— Ты всерьез думаешь пойти с нами?

— Ты сказал мне прийти, — раздраженно ответила Лили. — Чего ты ждал? Что я останусь снаружи и посторожу твои вещи, пока ты играешь в героя?

— Я просто не думаю, что ты…

— Премного благодарна, но я могу позаботиться о себе. Если остальные справляются, то и я смогу!

Тут она покривила душой. Большинство членов Ордена были умелые и опытные бойцы, а Лили — нет. Она умела многое, но умение сражаться не было одним из ее талантов. До сих пор все ее участие в Ордене заключалось в отработке защитных заклинаний, присутствии на собраниях и поддерживании общего духа сопротивления. Сейчас же она в первый раз собиралась участвовать в настоящей битве с настоящими противниками. Но ей не было страшно — чувство опасности горячило кровь, а желание сделать то, что было правильно, подарило ложное чувство неуязвимости.

— Джеймс прав, — Сириус попытался поддержать друга. — Тебе надо подождать здесь. Ты не готова.

Лили сердито посмотрела на него.

— Знаешь, я присоединилась к Ордену, потому что я хотела помочь. Вряд ли это получится, если я буду торчать здесь, пока остальные рискуют жизнью. И как ты думаешь, я смогу подготовиться, если я всегда остаюсь вне битвы? Нет, я пойду с вами.

— Отлично, — проворчал Джеймс, расстроенно пиная землю. — Только если тебя убьют, помни, что я был против.

Начался дождь. Волшебники и волшебницы, решившие откликнуться на призыв Ордена, теперь заполнили всю улочку перед Министерством. Наконец, появился Аластор Муди. В одно мгновенье все смолкли и устремили взгляды на него.

— Внимание, — проревел его голос, — идем по двое. От вас требуется разобщить Пожирателей, они сильны вместе, но по одному не представляют опасности. Вы знаете, что делать — отвлеките их друг от друга, разоружите и оглушите. Вопросы?

Вопросов не было. Лили посмотрела на Джеймса, который пошел с Сириусом. Она кивнула ему и присоединилась к Марлен МакКиннон, девушке с вьющимися волосами, которая была немногим старше ее самой.

— Постарайся не умереть, — она сказала Джеймсу перед входом в Министерство.

— Ты тоже, — в его тоне сквозила неестественная напряженность. Он протянул руку и сжал ее ладонь. Несколько мгновений она раздумывала — поцеловать ли его, но решила, что не стоит. Она отказывалась даже думать о том, что они могут больше не увидеться.

Когда они зашли в Министерство, у нее неприятно засосало под ложечкой. Возможно, она все же была немного напугана.

И началось сражение. По двое они побежали вглубь Министерства, на ходу выставляя щиты и уклоняясь от проклятий, которые сыпались на них из темноты. Звуки взрывов, вибрация стекол и крики заполнили воздух. Лили и Марлин продвигались в самый центр разгоревшегося сражения, Марлин была отличным дуэлянтом и сразила двоих Пожирателей, а Лили просто пыталась отбиться от яростных атак противника.

— Пошли! Мы должны отвлечь их друг от друга! — прокричала Марлин и схватила Лили за руку. Насколько Лили могла судить, они направлялись прямо в Департамент Тайн, странное место, где Министерство проводило все свои сверхсекретные эксперименты. Два мага, укутанных в плащи, погнались за ними.

Департамент был похож на лабиринт. Они пробирались по бесчисленным коридорам, и Лили совершенно потеряла ориентацию в пространстве. В итоге они попали в холл, из которого вело несколько одинаковых дверей.

— Разделимся здесь, — предложила Марлин, — спрячься где-нибудь. Я постараюсь взять этих двоих в засаду. Встретимся здесь через десять минут, хорошо?

Лили кивнула и скрылась за дверью, что была к ней ближе всего. Она быстро проинспектировала место, в котором оказалась: это была огромная комната, пустая, за исключением каких-то странных развалин, напоминавших древнюю арку.

— Спрячься где-нибудь… — она проворчала. Замечательно. Ну, конечно, она выбрала именно комнату без единого укромного места. И что теперь ей делать?

В отсутствии лучших альтернатив она подошла к потусторонней арке и скрючилась позади нее. Это была откровенно жалкая попытка спрятаться, но по крайней мере у нее будет укрытие, если Пожиратели ворвутся и атакуют её.

Время шло, ничего не происходило, и Лили подумала, что пора уже вернуться и поискать Марлин. Она встала, прошла через арку и...

Лили шла через туманный лес. Она не знала — был ли сейчас день, ночь, закат или восход, и не смогла бы даже назвать времени года. Природа вокруг была неясной, и в то же время прекрасной. Лес был окутан серебряным светом, который струился не откуда-то сверху, а будто от самих деревьев.

Это было таинственное, но вместе с тем приятное место. Оно было одновременно и знакомым, и чуждым. Какая-то часть ее хотела остаться здесь, лечь на траву под ногами и уснуть, но непонятным образом она чувствовала, что надо идти вперед.

К ее удивлению, внезапно она увидела посреди леса какие-то руины, покрытые мхом и листвой. Выглядели они так, что невольно думалось, а не находились ли они здесь с начала времен? Видом они напоминали покрытые завесой арки, вот только вокруг них не было ничего, и они не вели никуда. Они просто стояли между деревьями, словно являлись такой же частью леса, как и деревья вокруг. Они напомнили Лили о чем-то, что она возможно уже когда-то видела, но она не могла вспомнить, что же это было.

В порыве любопытства она подошла к одной из арок и осторожно провела рукой по серебристой завесе, укрывавшей ее. Внезапно, она почувствовала неотвратимую силу, тянущую ее за руку, словно что-то по ту сторону пыталось засосать ее внутрь. И чем больше она сопротивлялась, тем мощнее была та сила.

Лили затянуло внутрь, и она начала вращаться навстречу неизвестности.

Глава опубликована: 19.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 22
ух ты, подписываюсь! надеюсь проды будут регулярны (морда кота из Шрека)
natalia_tolokontseva
так магические детишки и не до такого доведут.
Очень интересная история, такого я ещё не видела!
А как часто будут выходить главы?
Давненько годных снэвансов не было. И этот обещает быть одним из лучших. Присоединяюсь к надеждам на скорую проду! Перевод отличнейший
Опечатка в 1 главе - Джеймс должен произвести внимание на тестя, а не на свекра
Лили чудесна - "последние 20-ть лет ты и все жили в неправильном мире, но я всё исправлю, не знаю правда что произошло, но это мелочи"
Ринн Сольвейг
Ивица
А новую работу Отиум вы не читали?
Rinn Solveig
У Отиум прочла всё до дыр( Всё-таки читается быстрее, чем пишется и переводиться, поэтому и голодна до качественных сневансов.
Спасибо, за скорое добавление глав! И вообще за вашу работу. Я в восторге! Очень хорошо раскрыты мотивы и эмоции героев. Ох уж эта бессердечная френдзона.
Было три англоязычных фф, об которые я убила свой мозг, пытаясь продраться сквозь гуглперевод (из безысходности) https://www.fanfiction.net/s/11706852/1/Beyond-84-Charing-Cross-Road (перевод замерз сто лет назад), https://www.fanfiction.net/s/7937889/1/A-Difference-in-the-Family-The-Snape-Chronicles (перевода нет или не нашла), и вот Ananke))) Прям не верится в такое счастье, боюсь сглазить, перевод отличный, шикарный, замечательный и еще куча синонимов - спасибо, короче, низкий вам поклон)))
Спасибо за прекрасный выбор фанфика и чудесный перевод. Единственно, имхо стоит добавить примечание к названию. Ананке - др/греч богиня предопределенности, неотвратимого рока. Тогда станет в дальнейшем понятнее конфликт с Дамблдором в трактовке предопределенности: внешней по Дамблдору и межличностной - по Лили.
Спасибо!
Не-е-е-е-т! Почему перевод заморожен? :(

Как сложно иногда находить подобные фанфики, где персонажи так хорошо живут на своих местах, а текст передает весь характер и эмоции этого произведения. Нет, серьезно, отличный перевод. Прекрасная работа проделана над текстом. Жалко, что уже полгода нет новых глав.

Переводчикам - отдельный поклон.
как же классно. Спасибо за перевод, я балдею!
Один из лучших снэвансов, которые я читала (заканчивала чтение уже на английском, но спойлерить не буду).
Лили выписана / вылеплена прекрасно: в каноне о ней мало что известно, но в _эту_ героиню веришь безоговорночно и понимаешь сразу, что в ней такого нашел Снейп.
Северус почти каноничен, ему искренне сочувствуешь, сопереживаешь.
Повествование психологично, мотивация каждого из персонажей раскрывается постепенно и с максимальной достоверностью. Нет ощущения искусственности.
И отдельное спасибо за замечательный русский в переводе!
Очень надеюсь, что этот прекрасный перевод прекрасного же текста продолжится.
Сил, времени и вдохновения переводчику!
О, какой прекрасный снэванс... Как бы я хотела его дочитать... И какой же качественный перевод. Жду. Буду ждать. Спасибо)
Какая история!
Товарищи! Если кто знает, подскажите пожалуйста подобные фанфики, где Лили или Джеймс или даже они оба попадают в будущее. И желательно без Снэванса) Буду премного благодарен.
Думаю инфа будет полезна: на фикбуке побольше переведено и перевод продолжается, хоть и не закончен.
StrikS
Думаю инфа будет полезна: на фикбуке побольше переведено и перевод продолжается, хоть и не закончен.

Уже, кстати говоря, закончен. Сегодня на него там натыкалась, перевод уже готовый)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх