↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гипсовые котики мадам Ленорман (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Флафф, Фэнтези
Размер:
Мини | 28 601 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Продолжение "Дела о Магленбургском Звездолове".

Доктор Каров, Добрая Фея и Кристофер выбрались на Выставку-ярмарку чудес и научных изобретений, которая раз в три года проходит в университетском городке Хельме.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2


* * *


В участке тепло и очень шумно. По случаю ярмарки весь личный состав трудится «в поле», а обязанности дежурного выполняет сам начальник участка, сержант Финнеас — так гласит табличка на его мундире, — и бедолага, похоже, скоро потеряет голову от хлопот. Поминутно звенит дверной колокольчик, возвещая о прибытии очередного посетителя. Какие-то торговцы не поделили место для своих палаток. У какой-то дамы украли часы. Какая-то девочка потерялась, ревет в три ручья, и сержанту немалых трудов стоит успокоить ее и выяснить, как ее зовут и кто ее родители. Поймали карманника с поличным, и теперь ищут даму без часов, чтобы устроить опознание. Носятся туда-сюда подростки-рассыльные.

Мы не торопимся привлекать к себе внимание сержанта: я быстро устаю вдалеке от дома и рада возможности передохнуть, а к Кристоферу, который сейчас придавлен сознанием содеянного, вряд ли скоро вернется способность наслаждаться ярмаркой. Он глубокий и ранимый мальчик — полная противоположность Карову с его легкомыслием и бурным темпераментом. Поэтому мы находим местечко за низенькой деревянной загородкой для задержанных, и я с наслаждением грею спину и руки об изразцовую печь.

Кристофер, прикорнувший было рядом, вскакивает, уступая место новоприбывшей. Это невысокого роста пожилая женщина, можно сказать, старушка. Из-под чепца торчат седые букольки и ястребиный нос. Странный контраст.

— Сами они дураки, раз не умеют желание толком загадать, — ворчит старушка. — Кстати, мое имя мадам Ленорман. Элиза Ленорман.

Я бы лучше вздремнула, но хорошее воспитание не позволяет мне уклониться от светской беседы. Точнее, я время от времени подаю односложные реплики, а мадам Ленорман журчит, как ручеек... Моя лавочка здесь под вывеской «Элизиум» — это от «Элиза», забавно, правда? Я торгую желаниями. Как? Коммерческая тайна, милочка. А они выдумают какую-нибудь ерунду, а потом бегают в участок жаловаться…

— Разве можно купить желание? — недоверчиво спрашивает Кристофер.

— Наверное, милый, — говорю я. — Я как-то по случаю в Биргенау купила рецепт счастья…

Журчание мадам Ленорман ненадолго затихает, и она бросает на меня не по возрасту острый и цепкий взгляд.

— И в чем же он заключался?

— Не имею ни малейшего представления — я так его и не испробовала, а сам рецепт потом куда-то задевался...

Урчащий желудок Кристофера напоминает мне об обеде. Я расстегиваю сумку и делю нехитрую трапезу на троих. Порция Карова достается мадам Ленорман, но о докторе я не слишком беспокоюсь — перекусит где-нибудь, а то и вовсе обойдется без еды: желудок у него такой же луженый, как и глотка.

Последний сэндвич я кладу на стол начальника участка, беру скучающую с утра чашку и держу ее в ладонях минуту-другую, пока кофе не становится приятно теплым. Сержант Финнеас рассеянно благодарит и откусывает сэндвич прямо с салфеткой.

К пяти часам ярмарка сворачивает свою торговлю, и ярмарочный народ растекается по кабачкам, ресторанам и гостиницам — отдыхать и обмывать удачные сделки. Участок тоже понемногу стихает, и очередь доходит до нашего правонарушения.

Сержант подзывает нас с Кристофером к себе и находит нужную запись в своем регистрационном журнале.

— Уличный музыкант, верно?

Бледный серьезный Кристофер говорит, запинаясь, но держится не без достоинства.

— Не совсем так, сэр, я просто хотел, чтобы куст зазеленел и...

— Не торопитесь, юноша. Сначала мы должны установить вашу личность. Имя? Возраст? Место жительства?

— Меня зовут Кристофер, сэр, мне почти десять лет, и мы живем на вилле «Черный дрозд» и…

— Его опекун — доктор Генри Каров, вы могли знать его, когда он преподавал в Хельмском университете, — вмешиваюсь я.

Сержант переводит взгляд на меня, словно впервые замечает.

— Каров? Наслышан, наслышан... А вы, мадам, кем приходитесь мальчику?

Ох, не так-то просто объяснить стороннему человеку, что связывает нашу нетипичную семью.

— Пожалуй, фея-крестная, — решаюсь я. — Но для протокола можете записать меня няней или гувернанткой.

Сержант Финнеас кивает, делает пометку в бумагах и снова сосредотачивает свое внимание на Кристофере.

— Итак, личность установлена, перейдем к фактам. Констебль Дженкинс докладывает, что вы собрали плату за представление, но никакого представления не показали…

— Я просто не успел, сэр, нас быстро прервали… Но я намеревался заработать деньги честно, чтобы купить ей, — кивок в мою сторону, — саморазогревающийся чайник и…

— Строго говоря, вам вообще не следовало это делать, — снова прерывает замявшегося Кристофера сержант.

-...и покататься на цеппелине! Вы бы предпочли, чтобы ради этого я стал воришкой и лазил по чужим карманам? — неожиданно смело парирует Кристофер.

Полицейский откидывается в кресле, скрестив руки на груди, и весело смеется.

— Мне нравится ваша логика, юноша, и ваше почтение к закону. И вот что я вам скажу — не пренебрегайте впредь знанием уголовного кодекса. Во время Хельмской ярмарки нелицензионная торговля чудесами карается штрафом, а мошенничество — тюремным заключением… В случае же задержания уличного музыканта мы можем ограничиться устным предупреждением, и считайте, что я вам его уже сделал.

Слава Всевышнему — кажется, инцидент исчерпан. Сержант Финнеас делает еще несколько записей в журнале, дует на чернила и, убедившись, что они высохли, нарочито громко его захлопывает.

— А теперь могу я взглянуть — в частном порядке, разумеется — на вашу дудочку?

Поколебавшись, Кристофер достает свою флейту и вручает сержанту. Тот подносит ее к губам и пытается извлечь из нее хоть какой-нибудь звук, но безуспешно. Осмелевший Кристофер подсказывает:

— Эта флейта не для музыки, она собирает огоньки…

— Флейта собирает огоньки... — задумчиво повторяет сержант. — А вы не из Магленбурга часом?

— Ага…

Сержант осторожно кладет флейту поверх кипы бумаг, и по всему участку разносится его веселый голос:

— Джееееенкинс! Дженкинс, поздравляю, ты зацапал самого Мрачного Преступника!

Похоже, известность Кристофера распространилась далеко за пределы Магленбурга, потому что кроме самого Дженкинса к нам мигом собираются и остальные полицейские. Под их шуточки и любопытные вопросы Кристофер показывает свое диковинное умение — собирает окрестный свет в маленькое солнышко, а потом бережно возвращает огоньки по местам.

И когда заканчивается волшебная мелодия, кажется, только я замечаю, что мадам Ленорман в участке больше нет.

Глава опубликована: 28.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 24
kira11
...Все хорошо у них будет, правда, не знаю, в каком формате. Вы бы что предпочли - свадьбу или пожизненную романтическую дружбу?)
Так нечестно, предпочитаю авторский волюнтаризм в отношении героев )
kira11автор
Так нечестно, предпочитаю авторский волюнтаризм в отношении героев )
Из того, что я спрашиваю, еще не следует, что я именно так и поступлю. :) Просто интересно, как читатели видят моих героев.
Я уже предполагал один раз.
В первом рассказе.
Раскритиковали...
kira11автор
То есть вы все-таки настаиваете на пейринге Каров/Фея?) Ладно, мнение засчитано. :)
Но хотелось бы услышать и мнение начальника транспортного цеха... то есть, я хотела сказать, Arandomork.
kira11
Там есть еще одно неочевидное переплетение - между Звездоловом и Продавцом. Когда я его нечаянно прописала, то просто пищала от счастья.
Очень любопытно, какое. Вдруг я его углядела?
Что касается феи и инспектора Клауса - хм... конечно же свадьба! =) Несколько беспокоит физическое состояние Феи, кажется, оно несколько ухудшилось после Мегленбурга. Почему так происходит? Может быть, она постепенно превращается в добрый дух поместья? Тогда отношения с Клаусом с его более "индивидуальным" подходом могли бы ее укрепить. Да и без имени как-то грустно. Исключительно в порядке ни на что не претендующих рассуждений =)
Фея потратила слишком много сил на оживление дома :(
kira11автор
Arandomork
Фея - и есть дух дома, поэтому она быстро устает вдали от поместья. Чтобы дать ей имя и выдать замуж за кого бы то ни было - ее нужно сделать человеком. Но как? проблемка...)

Очень любопытно, какое. Вдруг я его углядела?
(Автор по старой неискоренимой привычке нагнетает интригу.) А что именно вы углядели?)
А можно ответить?
kira11автор
Deskolador
Нужно!
Меня сильно напрягает купленный список и неизвестная плата.
И даже захотелось временную шкалу нарисовать для точного понимания.
Время в сюжетах нелинейно.
kira11автор
Deskolador
Список? какой список? рецепт счастья был, но задевался.
Про него, про него.
Задевался ли?
kira11автор
Deskolador
Ничего, поди еще найдется. :)
kira11
Автор по старой неискоренимой привычке нагнетает интригу. А что именно вы углядели?)
Думаю, что углядела я все-таки очевидное - Алоиз учился в Хельмском университете, который, в том числе, специализировался на полетах (крыловедение). В результате, со временем университет добился определенных успехов и построил цеппелин. Алоиз вернулся в Хельм под видом старушки (чтобы его никто не признал из старых знакомых) и увел чертежи - так он сможет реализовать собственное желание. Но это очень очевидно =)
Прогнозист из меня фиговый, я понял )
kira11автор
Arandomork
Тут такой тонкий момент... Зачем Алоизу красть чертежи, если на цеппелине он может покататься и так?) и даже летать на нем постоянно - думаю, решаемо. Тогда как построить такой механизм в одиночку - непосильная задача. Что-то тут нечисто...
*вздыхая* Вот всегда так - напишешь что-нибудь, а оно разрастается и закручивается. :( Надо проду. А у меня две шедеври на ближайшие конкурсы еще не написаны. И снейджер затух. И хронофаги расплодились, дуста на них нет.
Какая прелесть. Теперь и котёночек будет)))
kira11автор
Э Т ОНея
А про котеночка отдельный драбблик есть :)
kira11
Я его кстати раньше читала, кажется на звероконкурсе. Хороший котёночек
kira11автор
Э Т ОНея
Ага, туда и писала. :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх