Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Маленькая Учиха, ожидаемо, сдаваться сразу же после первого поражения не собиралась и продолжила караулить дядю Кибу во дворе. Но, когда тот не появился ни через день, ни через два, ни даже через неделю, маленькой Сараде пришлось добавить к своим наблюдениям ещё один вывод: быстро папы не заводятся, быстро папы только убегают. Поэтому к вербовке следующей жерт... следующего папы она решила подойти планомерно и терпеливо. Малышка вот уже несколько дней обдумывала, кто же лучше подойдет на роль её отца, когда во дворе садика случайно услышала разговор тёти Хинаты и тёти Ино:
— А как там Шино? Так и просиживает штаны в Академии? — спрашивала подругу Яманака.
— Да, ты же знаешь, как он любит детей, — грустно ответила мама Боруто.
— Так женился бы и не маялся дурью. Нормальный же парень, симпатичный, будущий глава клана, — хмыкнула Ино.
— Шино-кун слишком мягкий и стеснительный, и далеко не каждая девушка согласна мириться с его насекомыми.
— М-да, насекомые — это, конечно, проблема, — согласилась мама Иноджина и задумчиво потерла подбородок.
Дальше Сарада дослушать не успела, потому что за ней как раз пришла бабушка. Зато у Сарады тут же щёлкнула лампочка в голове: дядя Шино любит детей и не женат. То, что он стеснительный, не проблема, Сарада поможет уговорить маму, а насекомых она все равно не боялась. Ну подумаешь, что такого страшного в паре жучков, если в комплекте к ним идёт целый папа?
* * *
Дядя Шино в гости к Учихам не приходил, Сарада его встречала только дома у Боруто, поэтому первым делом нужно было придумать, как пригласить его к ним домой. Она сосредоточенно обдумывала варианты, пока бабушка вела её к себе. А потом взгляд малышки зацепился за витрину книжного магазина, откуда прямо на неё смотрел огромный красочный справочник насекомых. Сарада тут же рванулась в ту сторону, прижалась руками и лицом к витрине и, изображая самый влюбленный взгляд, заканючила:
— Ба-чан, миленькая, купи-купи-купи!
К счастью, старшая Харуно, в принципе, готова была потакать любым капризам внучки, а когда та просила именно книги, то и вовсе светилась от счастья, приговаривая: «Ты моя маленькая умничка! Вся в мамочку!». А потом неизменно покупала внучке порцию мороженого.
С того дня Сарада стала неразлучна с этой книгой. Насекомые в ней были не особо симпатичными, но у неё имелась высшая цель, и ради этого можно было и привыкнуть. Она не расставалась со справочником, ходила с ним в сад, клала его на отдельный стульчик за столом и заставляла Сакуру читать его ей на ночь и бессовестно третировала мать каждый день. Малышка притаскивала в дом всех, кого только могла поймать, демонстрируя их матери и рассказывая целые лекции про каждого несчастного жука. К концу второй недели это настолько надоело Сакуре, что, когда та пришла вместе с Ино в сад за детьми, и увидела, как Сарада радостно несёт ей очередное насекомое, у неё непроизвольно задёргался глаз.
— Ками-сама, только не снова, — обречённо прошептала она.
Ино вопросительно подняла бровь, а старшая Харуно продолжила:
— Сарада просто замучила меня с этими жуками. Каждый день находит нового, искренне недоумевает, почему я про него ничего не знаю. Потом заставляет найти его в справочнике и весь вечер о нем тараторит. Мне они уже в кошмарах сниться стали.
— Слушай, а может, она не Учиха, а Абураме? — хихикнула Ино.
— Не нарывайся, Свинина, — прошипела бывшая Харуно.
Яманака подняла руки в сдающемся жесте и добавила:
— Просто попроси Шино устроить ей лекцию с демонстрацией, и дело с концом. Пусть насмотрится вдоволь, да и успокоится.
— Да, наверное, ты права.
Маленькая инер-Сарада в голове младшей Учихи в этот момент радостно потирала ладошки.
* * *
Дядя Шино оказался даже лучше, чем Сарада себе представляла. Он был очень добрый, спокойный и с удовольствием отвечал на все вопросы, даже если они касались не насекомых. Он гулял с малышкой пару часов по выходным, покупал ей мороженое и брал на ручки, если Сарада жаловалась на усталость. А самое главное, мамочка всегда потом его долго благодарила и приглашала выпить с ними чай.
К четвертым таким выходным, Сарада и сама уже устала от всех этих насекомых и решила, что самое время переходить в наступление:
— Дядя Шино, а ты хотел бы, чтобы у тебя были детки?
— Цветы жизни — дети, Сарада, скажу я тебе. Так как, могу не хотеть их я?
Маленькая Учиха уже привыкла к странной манере общения. В конце концов, какая разница, будет она «маленьким пирожочком» и «пирожочком маленьким», если потом ее возьмут на ручки, накормят мороженым и поиграют с ней.
— Дядя Шино, ты такой хороший! Давай ты будешь моим папой, — и она тут же сделала самое жалобное и умилительное выражение лица.
— Приятно мне предложение твоё, Сарада, но есть у тебя уже отец.
— Нет у меня никакого папы, — надулась та. — Мама есть, бабушка есть, дедушка есть, а папы нет. Мы вдвоем с мамой живём, и никакие папы у нас там не водятся. А ты такой хороший и маме нравишься. Честно-честно. Нам с мамой такой папа, как ты, очень нужен.
— Сакура-сан женщина видная, но…
— А вот мама сказала тёте Ино, — перебила его Сарада, — что Шино-кун такой заботливый, и из него отличный отец выйдет. А тетя Ино сказала, что Шино-кун ещё и симпатичный и странно сделала глазом.
Она попыталась изобразить подмигивание. Щеки Шино тронул румянец. Поверить в рассказ девочки очень хотелось, он и правда мечтал о семье и детях. Как там говориться, устами ребенка Ками-сама волю свою говорит? Да и разве такой маленький ангелочек стал бы его обманывать?
Сарада же наблюдала, как он растянул губы в мечтательной улыбке, и мысленно уже танцевала победный танец. Будет и у неё папа.
— Дядя Шино, а давай нарвём маме цветочков? Ей понравится.
* * *
Цветочкам Сакура, конечно, удивилась. Но ещё больше удивилась, когда за чашкой чая будущий глава клана Абураме, не мудрствуя, выдал:
— Не умею слова красивые говорить я, Сакура-сан. Но известны мне стали чувства твои, и взаимны они, уверяю. Так тянуть не стоит тогда, ибо взрослые мы оба люди, а отец ребенку нужен. К мая концу можем и пожениться.
Сакура в этот момент тут же подавилась чаем и невольно скосила взгляд на дочь. Та сидела на ковре на полу и раскладывала деревянных насекомых. Вид у неё был самый что ни на есть ангельский, и сомнений, кто являлся инициатором этой «прекрасной» идеи, у Сакуры не осталось. Последующий разговор с Абураме был отвратительно неловким для обоих, и Сакура была уверена, что в ближайшие несколько лет он сделает всё, чтобы с ней не пересекаться.
В этот раз Сараду лишили сладкого на неделю, а справочник с насекомыми переехал жить к бабушке.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |