↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Фронтир (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Научная фантастика, Приключения
Размер:
Макси | 147 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Не столь далёкое будущее. Человечество шагнуло за пределы солнечной системы, осваивая новые миры. Для обеспечения безопасности колоний на базе Военно-Космических Сил США был создан Колониальный Экспедиционный Корпус.

Отделение рядового Джеремайи Миллера, только выпустившееся из учебки, прибывает на одну из колоний для несения службы, однако, местные реалии разительно отличаются и от речей рекрутеров и от представлений нашего героя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава I

Сходя с орбиты, челнок выдавал добрых 4 Джи ускорения, тормозя о плотные слои атмосферы. Вытянутый чёрный с белым дротик нёсся к поверхности, задрав нос высоко над горизонтом. Внутри объемного грузового отделения стояла, кажется, идеальная тишина, нарушаемая только тихим скрипом планера и обшивки, отделявшей груз и пассажиров от неимоверного жара и потоков воздуха, несущихся во много раз быстрее скорости звука. Спустя почти три минуты перегрузок, челнок опустил нос и вскоре по грузовому отсеку разошёлся низкий гул заработавших двигателей.

— Хэй, Миллер, посмотри, у меня с лицом всё в порядке? — Обратился ко мне Майк Пуласски — худощавый брюнет, сидевший в кресле справа от меня. — А то меня, кажется, перекосило.

— Ну а что, милая мордашка, Майк. — Рассмеялся я в ответ. Лицо Пуласски действительно слегка поплыло, хотя я был более чем уверен, что и моя физиономия тоже просто так не отделалась, на что намекали то и дело подёргивавшиеся скулы.

Пятнадцать минут спустя челнок, визжа шасси, коснулся посадочной полосы. Послышался приглушённый хлопок пироболтов, и вслед за отлетевшей панелью, вытянулись купола тормозного парашюта. Прокатившись почти с две мили по полосе, челнок значительно сбавил скорость и вывернул на перрон.

— Никому не вставать до полной остановки! Доставайте свои сумки и готовьтесь выгружаться! — Прогремел из интеркома голос сержанта сопровождения.

Минутами позже, под тихий визг приводов, огромная рампа в хвостовой части грузового отсека подалась вниз. Народ, пошатываясь от резкого перехода к полной силе тяжести, выстраивался со своими сумками в проходах. Из монотонной массы молодых парней и девчонок в серовато-зелёных комбезах, резко выделялась небольшая группа гражданских в разномастной одежде, державшаяся чуть особняком у аварийного люка на левом борту. Все с видимым нетерпением ожидали того момента, когда эта проклятая рампа, наконец, откроется. Почти минуту спустя визг приводов утих, и рампа, глухо чиркнув по бетонному покрытию перрона, застыла, широко открыв свой зев. Шаг за шагом толпа начала движение в выходу.

Насколько же непривычно после целого месяца на межпланетном транспорте было находится здесь, внизу. Видеть вместо тесных коридоров открытое небо над головой, вместо тихого шелеста вентиляции слышать и ощущать дуновение ветра, ощущать на лице не холодно-голубое свечение ламп, а привычное, хоть и не родное, солнце. Правда, вместо трёх десятых Джи тебя в пол впечатывают уже все одна целая и пятнадцать сотых, и честно говоря, шагая к припаркованным чуть поодаль машинам, один этот факт уже заставлял меня задуматься о возврате назад на межпланетный транспорт.

Тело жутко ломило, грудь, казалось, сжало гидравлическим прессом, так что каждый вдох давался с трудом, сумка, весившая всего ничего, теперь была словно набита кирпичами, ну и вдобавок ко всему у меня жутко болела голова. Еле забросив свою сумку в грузовик, я чуть было не полетел вниз с бортика, пытаясь залезть в кузов, но мою руку кто-то вовремя ухватил.

— Твою мать! — Вырвалось у меня из груди.

— Ты в порядке, Миллер? Выглядишь как зомби. — Послышался над ухом голос Винсента Дефо.

Лицо коллеги выплыло в фокус секундой позже. Короткие светлые волосы, голубые глаза и смазливое личико. Добавьте к этому рост в шесть футов и атлетическое телосложение и получите влажную мечту всех старшеклассниц.

— Всё… Всё в порядке. — Прохрипел я, всё ещё восстанавливая дыхание. — Просто с непривычки… Голова кругом идёт.

Дождавшись, пока народ рассосётся по машинам, колонна тронулась с места, оставляя позади перрон с челноком и парой ангаров. Под еле слышный и ощутимый перестук колёс по стыкам бетонных плит, машины неслись вперёд по обширной равнине, казавшейся такой знакомой, но в то же время совсем чужой. Море выцветше-желтой травы, ходившее мягкими волнами под легким дуновением ветра, тут и там разрывали заросли какого-то странного, низко стелющегося кустарника с темно-бордовой не то хвоей, не то ну очень уж необычной листвой. Тут и там, поблескивая на солнце, из травы на добрую дюжину футов вздымались нагромождения чего-то неопределённо-металлического, переливаясь то приглушённо-бирюзовым, то тёмно-пурпурными оттенками. И над всем этим пейзажем, в бескрайней голубизне неба от горизонта к горизонту белым росчерком протянулась полоса самого настоящего орбитального кольца. Тысячи и тысячи тысяч мельчайших частиц льда, камней и прочих обломков парили высоко над поверхностью этого мира, отчётливо давая понять, что это у меня не визуальные галлюцинации, а я действительно сейчас еду по поверхности планеты, столь отдалённой от Земли, что посмотри я прямо сейчас в телескоп, то застал бы своих первых прямоходящих предков.

Какое-то время спустя, бетонка резко взяла правее, оставляя впереди лишь узкую грунтовку, по которой, вздымая клубы пыли и подпрыгивая на неровностях, уже летела старенькая Тойота с гражданскими в открытом кузове. Колонна же продолжила движение по бетонке, вскоре остановившись на КПП. Пару шлагбаумов, одинокую, уже слегка выцветшую на солнце будку, оккупированную парой офицеров военной полиции, и убегающий куда-то к горизонту проволочный забор дополняла скромная табличка, белыми буквами на синем фоне гласившая:

«База Колониального Экспедиционного Корпуса ВКС «Форт Лоуренс».

Пройдя через КПП, колонна сделала пару поворотов и выехала на обширный плац. Одинаковые, словно под копирку, песочно-бежевые корпуса обступали плац с трёх сторон. Тут и там между зданиями сновал персонал. Пару раз где-то на периферии промелькнули резко выделявшиеся из общей серо-зелёной массы гражданские. Прокатившись почти через весь плац, машины остановились у ничем не примечательного корпуса.

— Выгружаемся! Хватайте сумки — и бегом на оформление! — Орал во всю свою лужёную глотку сержант сопровождения, расхаживая между машинами.

Народ нестройной массой потянулся к ближайшему корпусу. Шагая ко входу, я старался выцепить глазами в потоке товарищей по отделению. Вот чуть впереди идёт Денис Ченг, тоже озираясь по сторонам в поисках «своих». Чуть правее, о чём-то оживленно споря, шагают сестры Гонсалез. Где-то позади должны быть Дефо и Пуласски, попавшие со мной в одну машину. И ещё где-то в этой толпе должна была находиться Льюис — последняя из нашего отделения.

Уже у самых дверей я вспомнил первые дни в Корпусе: бесконечные крики и придирки инструкторов, гонка от пункта к пункту, вождение за ручку и тотальный контроль за каждым нашим шагом. От воспоминаний мне аж физически стало противно, но всё же эта глава моей истории теперь оставалась позади, что не могло не радовать. В таком вот, кисло-сладком настрое я толкнул одну из множества дверей от себя. Широкие коридоры были уже битком набиты курсантами, мучительно медленно исчезавшими за одной из трёх дверей, под растянутым на стене транспарантом «Оформление». Самые везучие и расторопные успели занять стоящие вдоль стен скамьи, те, кому повезло меньше, довольствовались возможностью просто сесть, облокотившись о стену. Остальным же оставалось только найти свободный пятачок, чтобы стоя ждать своей очереди.

— Миллер! Дефо! Тащите свои задницы сюда! — Послышался с другого конца коридора голос Гонсалез-старшей.

Близняшки каким-то чудом умудрились оттяпать целый ряд сидений.

— Ха, хороший ход, девчонки. — Посмеивался из-за моей спины Дефо. — А ну колитесь, чья была идея?

— А это была командная работа, Винс. — Самодовольно улыбаясь, ответила младшая Александра.

— Так, а теперь выкладывайте: куда делись остальные? — Теперь уже Адриана, старшая из близняшек, манерно прищурила глаза. Однако, никто и рта открыть не успел, как из-за угла показалось слегка пухлое, с ярко выраженными азиатскими чертами, лицо Дениса. Молодой человек сразу сориентировался в толпе и шагал прямиком к нашей компании.

— А я смотрю, вы тут неплохо устроились. — Легко ударив меня в плечо, произнёс Ченг.

— Красиво жить не запретишь. — Ответил сослуживцу Дефо, растянувшись на сидении и закладывая жевательный табак себе под губу.

— Твою мать, Винс, не хочешь повременить с этой дрянью? — Обратив внимание на металлическую коробочку, завелась Адриана.

Девушка с самого начала учебки пыталась привить Дефо любовь к здоровому образу жизни, но бывший квотербек был непоколебим, с поражающей воображение невозмутимостью и вежливостью каждый раз выдумывая своей привычке новое оправдание. Вот и сейчас здоровяк был верен себе.

— Прости, солнце, я бы рад, но не могу. — Изо всех сил стараясь улыбаться во все тридцать два, а не ржать как конь, начал Дефо. — Все эти перелёты с высадками так выматывают, что я ну просто не могу удержаться.

После слов Дефо вся наша компания взорвалась хохотом, включая и самого Дефо, чуть не выплюнувшего свеженачатую пластинку. За таким трёпом ни о чём мы провели ещё минут пять, когда из-за того же угла показались Пуласски и Льюис. Притом у Майка из носа торчал ватный тампон.

— О-хо-хо, похоже мы несём первые боевые потери! — Поддел я товарища.

— Ха-ха, смешно, Миллер, — Передразнил меня Майк, — Ты сам чуть с бортика не наебнулся, когда в машину лез.

— Да расслабься, бро. До свадьбы заживёт. — Посмеиваясь, бросил Дефо.

Ну, вот всё отделение «Фокстрот» и в сборе. Семь человек, на которых со стороны посмотришь, так не отличишь от старшеклассников. Даже стереотипные типажи совпадают: красавчик квотербек — наличествует, серпентарий (аж из трёх особей особой ядовитости) тоже на месте, ну и остаются клоун, ботан, и тот парень из параллели.

Нет, у нас, конечно, должен был быть и восьмой боец в отделении, но его королевское величество Джон, мать его, Доу(1) решил прямо на распределительном пункте, что у него слишком утонченная натура, и уехал домой к мамочке. Так что мы всю учебку пахали за восьмерых. Не то что бы это превращало жизнь в кромешный ад, но осадочек у нас остался. Хотя я и сам в первые пару недель подумывал, а не свалить ли мне отсюда? Особенно хорошо на такие мысли меня настраивали напоминания о том, что я, помимо прочего, ещё и командир отделения. Даром, что пока условный.

Не поймите меня неправильно, я абсолютно осознанно оставил свой автограф на контракте и полностью осознавал все потенциальные риски, но вот к тому, что я буду нести ответственность не только за свою жизнь, но и за жизни ещё шестерых человек, я был не совсем готов. Так, углубившись в свои размышления и выпав из разговора, я и не заметил, как толпа заметно поредела. Не горя желанием торчать в коридоре больше, чем было абсолютно необходимо, я прошмыгнул в один из кабинетов.

Продолговатое помещение, уставленное дюжиной офисных столов, уже припорошенных слоем папок и бумаг. Штабные клерки, скучающим взглядом встречающие и провожающие тебя. Всё те же вентиляторы под потолком, что не вертятся даже в сорокаградусную жару, и очередной транспарант с пафосным слоганом «To Boldy Go»(2) на стене.

Проторчав минут с десять за столом и подписав, как мне казалось, миллион бумажек, я уже было думал, что могу быть свободен, как на мою всё ещё слегка гудящую голову свалились приключения. К штабному клерку, занимавшемуся моими документами, подошёл какой-то сержант и, обменявшись с ним парой фраз, утонувших в шелесте бумаги, обратился ко мне.

— Рядовой Миллер, пройдёмте со мной.

Абсолютно сбитый с толку, я на автопилоте подхватил свою сумку и зашагал за сержантом к двери на другом конце помещения. Не дожидаясь меня, сержант вышел в не слишком широкий коридор, песочно-бежевые стены которого приглушённо освещали всё те же флюоресцентные лампы. Жёсткое покрытие в холле и кабинетах сменил дешёвый серый ковролин. Стены по всей длине коридора в шахматном порядке усеивали двери. То обычные офисные, позволявшие через стеклянные вставки заглянуть внутрь, то грубые цельнометаллические, скрывавшие за собой, скорее всего, какие-то технические помещения или кладовые, то аккуратные, с электронным замком и номерами на косяке. Поравняться с сержантом, летевшим чуть ли не семимильными шагами, мне удалось лишь в конце коридора, когда тот остановился у очередной двери, перебирая ворох ключей и смарт-карт, болтавшийся у него на поясе.

— Сэр, что происходит? — Задал я вопрос сержанту.

— Скоро узнаете, рядовой, проходите и присаживайтесь. — Тоном, не терпящим пререканий, ответил мой сопровождающий, пресекая на корню все попытки выудить из него хотя бы частичку информации.

Тихо щёлкнув электронным замком, дверь захлопнулась за моей спиной, оставляя меня одного в небольшой брифинговой. Уже привычные, одинаковые дешёвые стулья, всё те же флуоресцентные лампы под потолком, всё те же белые доски во всю стену, всё та же неизменная трибуна со звездно-полосатым флагом и гербом по центру. Единственным отличием был, пожалуй, вымпел Колониального Корпуса вместо эгиды Военно-Космических Сил на трибуне, к которому так привыкли глаза на «Кейп»(3).

Знакомая обстановка несколько расслабляла, но нехорошее предчувствие на душе никуда не уходило. Тот факт, что меня вычленили из общего потока, не сулил ничего приятного, но как бы я ни старался вспомнить свои оплошности за два месяца в учебке, на ум не приходило ни единого повода, гарантировавшего разбирательство тет-а-тет, да ещё и за закрытыми дверями.

За всем этим копанием в воспоминаниях я и не заметил, как в брифинговой появилась ещё пара парней, в таких же, как и я, серо-зелёных комбезах. Вспомнить, из какого отделения были эти двое, я хоть убейте, не мог. Но прежде, чем я успел завести с новоприбывшими разговор, замок снова щёлкнул, и в помещение впустили Пуласски и Близняшек.

— Бля, Миллер, это что за херня? — Выдал Майк, застыв на пороге. — На кой чёрт нас тут собирают?

— Если бы я сам знал… — Пожал я плечами. — Что там с остальными?

— Ну, Дефо ждёт, пока освободятся писаки, а Ченг с Льюис должны заполнять бумажки. — Бегая глазами по окружающим, протянула Александра.

— А значит, их скоро тоже сюда приведут… — Подытожил я.

— Вот только всё равно не понимаю — зачем? — Вклинилась в разговор молчавшая до этого Адриана. — Мы успели что-то учудить?

— То-то и оно, что нет, но предчувствие у меня, тем не менее, скверное. — Ответил я, плюхаясь обратно на стул.

— Хм, а это что за перцы? — Бросил Пуласски, сверля взглядом наших собратьев по несчастью. Молодые люди, до этого тихо о чём-то переговаривавшиеся, сидя чуть в стороне, резко подняли головы, недобро уставившись на Майка.

— Фуэнтез? — Удивлённо вскрикнула Александра. Тот парень из парочки, что был чуть повыше, с коротким ёжиком тёмных волос, удивлённо уставился на близняшек.

— Alexandra, mi hermosa! Quien es ese payaso?(4)

— Deja de golpearme, Fuentes. Que demonios estás haciendo aqui?(5)

— Ебучая латинская мафия… — Не слишком громко, но так, что его было чётко слышно, пробормотал Пуласски.

— Эй, companero(6), следи за базаром. — Ответил тому Фуэнтез.

— Эй, эй, эй! Остановились оба! — Прикрикнул я. — Не хватало ещё сейчас друг другу лица порасшибать. Рассказывайте, какого чёрта вас сюда засунули?

— Ладно, ладно, остынь, ковбой. — Вскинув руки в применительно жесте произнёс Фуэнтез. — Мы и сами ни черта не знаем, с чего вдруг нас сюда закинули, о’кей? Я сидел себе, спокойно заполнял бумажки, никого не трогал, а под конец ко мне и Эванс подходит лысый хрен с сержантскими шевронами и требует пройти за ним. Никаких почему или зачем. Просто засунули сюда, как…

Узнать, с кем же себя в этой ситуации сравнивал Фуэнтез помешал в очередной раз щёлкнувший замок. В брифинговую вошли остатки моего отделения и ещё шесть человек из отделения «Чарли» в сопровождении уже знакомого нам с Фуэнтесом сержанта, его коллеги с длинным хвостом каштановых волос и девушки-лейтенанта с огненно-рыжими волосами, собранными в тугой пучок.

Протупив пару секунд, как олени в свете фар, мы всё же вытянулись по стойке смирно. Однако вошедшая процессия не обратила на это, казалось, особого внимания, и невозмутимо прошагала мимо нас к массивному столу в углу. Усевшись на угол и достав из кармана куртки персональный терминал, лейтенант забегала по нам глазами, периодически посматривая на экран. Наконец, закончив своё молчаливое знакомство c нашими физиономиями, девушка соскочила со стола и, убрав планшет обратно в карман, представилась.

— Добрый день, господа курсанты, я лейтенант Эрика Дуглас, это — старший сержант Янг, — лёгкий кивок головы указал на растянувшегося в кресле мужчину, — и сержант Уильямс, — лейтенант кивнула в сторону своей коллеги. — С этого момента вы поступаете под моё командование в составе 3-го взвода роты «Бэйкер»(7), 27-го Батальона Колониального Корпуса. Я понимаю, у вас сейчас есть уйма вопросов, и я вас уверяю, вы получите ответы на них, когда придёт время, но сейчас дайте мне объяснить, что вообще вас теперь ожидает.

Девушка выдержала небольшую паузу, дожидаясь тотальной тишины.

— Итак, как я уже сказала, теперь вы часть действующего подразделения, а значит в ближайшее время вас переведут на точку боевого дежурства. К сожалению, на данный момент я не обладаю информацией касательно нашего следующего места базирования, но уже могу указать ориентировочные сроки. В лучшем случае у вас четыре недели, пока штаб бригады будет разгребать ваши бумажки.

Слушая лейтенанта, мне всё больше и больше казалось, что я просто сплю и вижу бредовый сон, однако уже саднящее от щипков предплечье отчётливо увещевало об обратном.

— Мэм, а как же курсы Продвинутой Подготовки? — Послышались откуда-то сзади возражения Фуэнтеса.

— Текущие временные рамки делают их завершение для вас невозможным, рядовой. — Ответила лейтенант.

— Но…

— Это Колониальный Корпус, рядовой. Обходимся тем, что имеем. — С еле ощутимой ноткой сарказма в голосе оборвал молодого человека Янг. — Мы не Армия и не Морпехи. Хотите первоклассной логистики — так вам назад на Землю.

— Сейчас сержант Уильямс проведёт для вас небольшой тур по базе. — Проигнорировав комментарии подчинённого, продолжила лейтенант. — Сержант, будьте так добры… — Обратилась Дуглас к подчинённой.

— С удовольствием, мэм. — Народ, подобрав свои сумки, направился к выходу, вслед за Уильямс. Я было тоже последовал за толпой, но тут меня одёрнула реплика лейтенанта.

— А вот рядового Миллера и рядового МакКинли я попрошу остаться.

* * *

— Так, а теперь давайте без формальностей. — Обратилась к нам лейтенант, после того как в брифинговой остались лишь мы четверо: собственно, я, лейтенант, сержант Янг, всё так же сидевший в кресле, и командир отделения «Чарли» Микайла МакКинли. — Мы с вами по уши в дерьме. У меня на четыре отделения два сержанта, а у вас на два отделения ни одного готового бойца. И при этом нас через четыре недели, если очень повезёт, отправят чёрт-те пойми куда. — Безэмоционально констатировала лейтенант. — И если мы хотим из этого дерьма выбраться живыми и целыми, мне нужна ваша помощь. Мне позарез нужны люди, которые будут вести ваши отделения. Люди, на которых я могу положиться, на которых я могу рассчитывать.

— Мэм, но ведь никто из нас не проходил Курсов Подготовки Младшего Командирского состава. — Возразил я. — Вы уверены, что мы справимся?

— Вы почти три месяца работали с вашими людьми плечом к плечу, Миллер. — Вклинился в разговор Янг. — Они знают вас, они доверяют вам, они признают вас как лидера. Для нас именно это сейчас главное, а не то, какие курсы вы там успели закончить. Всё равно восемьдесят процентов того, чему вас там учат, применимо только на Земле. А здесь просто нужны люди, способные держать этот зоопарк в узде.

— Сержант в общем-то прав. — Поддержала подчинённого лейтенант. — Одним словом, от вас не требуется ничего, что вы бы уже и так не могли сделать. Я правда не в положении гарантировать вам исключительно лёгкую или комфортную службу, но одно могу сказать точно: вы сейчас мои единственные кандидатуры.

В брифинговой ненадолго повисла тишина. Мы с МакКинли переваривали услышанное, а лейтенант с сержантом с интересом наблюдали за нашими физиономиями. Впечатление, честно говоря, складывалось двоякое: с одной стороны, перспектива нести ответственность за чужие жизни пугала меня до чёртиков. С другой стороны, аргументы лейтенанта били в яблочко, более подходящих кандидатур на горизонте не наблюдалось.

— Подозреваю, мы не в положении отказывать, мэм? — Обратился я к лейтенанту.

— Всё верно, рядовой. — Губы лейтенанта скривились в грустной усмешке.

* * *

Час спустя мы с МакКинли молча шагали к казармам, полностью погружённые в собственные размышления и эмоции. После почти часовой беседы с лейтенантом, в моей голове будто что-то сломалось.

То, что говорила Дуглас, и с какой интонацией она это делала, абсолютно не укладывалось ни с моим представлением об офицерах, ни с моим представлением о Колониальном Корпусе в принципе. Всего какой-то час назад, Колониальный Корпус представлялся мне идеально смазанной машиной, работающей как часы и доблестно охраняющей передний край человеческой экспансии. Но после рассказов лейтенанта о вечной нехватке персонала, расходников и ресурсов, об откровенном распиздяйстве и некомпетентности командования и полнейшем бездействии уполномоченных департаментов по всем вышеоговорённым пунктам там, на Земле, меня начинал окутывать какой-то первобытный страх.

Всё, что, как мне казалось, я знал, всё, что придавало уверенности в моей безопасности, грозило осыпаться, словно песчаный замок, под ударом штормовых волн, оставляя меня один на один с бесконечной бушующей бездной. В ещё большее смятение меня приводил тон, которым лейтенант отвечала на наши вопросы, или давала характеристики тем или иным персонажам в своих эпизодах. Я ожидал от кадрового офицера сухих, кондовых характеристик, но Дуглас умудрялась вставлять шпильки так ловко, что я, при всем своём желании, не смог бы найти и единого повода прикопаться к лейтенанту, за нарушение субординации или неуважение к старшим по званию.

— Как думаешь, она нам хоть раз соврала? — Как-то робко произнесла МакКинли, нарушая висевшую между нами тишину.

На лице девушки читался круто замешанный коктейль из эмоций. Широко распахнутые карие глаза нервно бегали от одной точки к другой, намеренно избегая прямого зрительного контакта. Тонкие губы были слегка приоткрыты, брови чуть вскинуты вверх. Обтянутая комбинезоном грудь часто вздымалась, в такт учащённому дыханию.

Признаться честно, выйдя из брифинговой, у меня не возникало сомнений в сказанном Дуглас, но сейчас, с подачи моей спутницы, начиная во всём услышанном копаться, я понимал, что не готов дать ответ. Как не готов я был дать ответ и себе на другой, параллельно возникший, и наверное более важный вопрос — а хочу ли я вообще верить словам лейтенанта?

Я отвернулся от девушки, так и не решившись хоть что-то сказать. И так слишком многое зависело от моего ответа, и мне очень не хотелось добавлять к этому списку ещё и свои отношения с МакКинли, не слишком-то и ладившиеся в учебке, и которые, теперь мне хотя бы из утилитарных соображений, придётся налаживать.

Нет, МакКинли не была какой-то мегерой, способной превратить одним фактом своего существования мою жизнь в ад. Просто, как в какой-то момент подметила Льюис, мы не сходились характерами. Я — осторожный и методичный, она — инициативная и напористая. И стоило нашим отделениями оказаться в паре на занятиях, как между нами тут же начинались споры и препирательства, приводившие либо к излишнему вниманию инструкторов, либо после пары особо пламенных споров к отправке одного из нас на губу. До конца учебки мы так и не смогли сработаться, просто приняв нашу взаимную несовместимость как данное. Но что удивительно, несмотря на это, наша двойка умудрялась то исключительно на моей стратегии, то на чистом напоре Микайлы уверенно держаться в верхней трети потока по большинству нормативов.

Так, отдаваясь кто саморефлексии, кто воспоминаниям, мы дошли до наших казарм. Окружённые по периметру стеной из ХЕСКО-Блоков(8), песочно-бежевые быстросборные жилые модули образовывали небольшой дворик, по которому сейчас носился народ, играя в баскетбол. Одно кольцо висело прямо на внешней стене одного из модулей, посаженное на заклёпки, второе же было ржавой проволокой прикручено к такому же ржавому столбу на дальнем от входа конце заасфальтированной площадки.

— Да! Выкуси, Салливан! — Победно прокричал рослый брюнет с голым торсом, посылая трёхочковый в дальнюю корзину, и вызывая одобрительный крик ещё у половины толпы.

— Это мы ещё посмотрим, кто у кого выкусит, Брэд! — Парировал столь же высокий афроамериканец, стягивая с себя уже изрядно взмокшую футболку. — Сейчас папочка покажет, как это делается!

Мяч снова оказывается на центре площадки, в руках у Салливана. На другой стороне стоит Брэд, прожигая своего оппонента глазами. Двое секунд десять, пристально, в полной тишине играют в гляделки, пока не раздаётся короткий свисток. Салливан в мгновение ока срывается с места, обходя своего визави, будто того и не существовало, чеканя мяч об асфальтовое покрытие площадки. Один, второй, третий игроки противника оказываются позади. Трёхочковая зона уже всего лишь в метре от форварда. Салливан готовится к броску, но тут откуда-то справа к нему подныривает миниатюрная блондинка, в штанах карго и одном спортивном топе, внаглую отбирая мяч. Рослый нападающий ещё с полсекунды продолжает двигаться по инерции, прежде чем остановиться, непонимающе глядя на улыбающуюся ему во все тридцать два оппонентку. Площадка тут же взрывается хохотом.

— Ну что, Трой, показал как надо? — С беззлобной насмешкой вставила шпильку сослуживцу ловко обыгравшая его девушка.

— Хэй, Салливан, каково это вот так отдать мяч трём с половиной футам(9)? — Выкрикнул ещё один парень, потягивавший что-то из бутылки, раскинувшись на пластиковом стуле у входа в один из дальних модулей.

— Ой, да идите вы… — Отмахнулся ото всех верзила, возвращаясь назад к центру площадки. — Душнилы, чёрт вас возьми.

Пока разыгрывалось всё это представление, и МакКинли и я, как вкопанные, стояли на входе, сконцентрировав всё внимание на происходящем на площадке и абсолютно не замечая подошедшей к нам сержанта Уильямс.

— Ну что, насмотрелись? — Вывела нас из транса сержант. — Тогда шагайте за мной. — И развернувшись на каблуках, девушка направилась к одному из дальних модулей, отгороженному от площадки грядой, казалось, вездесущего на базе сухостойного кустарника.

К приподнятому на полметра над уровнем грунта модулю вела простая лестница, с перфорированными металлическими ступеньками, начищенная за годы использования сотнями и сотнями ног до почти зеркального блеска. На небольшой площадке перед входом в модуль стояла пара дешёвых пластиковых стульев, тоже не избежавших влияния времени. Легко взлетев по ступенькам, сержант потянула чуть приоткрытую дверь модуля на себя, ныряя в таинственную полутьму модуля.

Минуя тесный закуток на входе, заставленный коробками с чьим-то скарбом, мы прошли в некое подобие гостиной. В небольшую комнату, едва ли трёх сотен футов площади, слева выходил узкий коридор с шестью дверьми, по три на сторону. Справа от коридора в стену был встроен миниатюрный кухонный гарнитур со стойкой и парой ввинченных в пол стульев. На противоположной входу стене висела белая доска, на которой разноцветными маркерами были разбросаны какие-то пометки и напоминания. Напротив входа в коридор стояла пара грубых полок, заваленных книгами, разного рода спортинвентарём и ещё чёрт-те пойми чем. В центре же комнаты стоял простой журнальный столик, за которым, играя в покер, сидела небольшая компания.

На протёртом кожаном диванчике пристроилась пара девушек. Высокая блондинка, в повседневной форме с повязкой военной полиции на левом предплечье, и среднего роста, смуглая девушка с короткими, блестяще-чёрными кудрями, одетая, что удивительно, в гражданское. Напротив них, развалившись в кресле, сидел рослый, стриженный под машинку, брюнет, нервно перебирая карты в своей руке. В соседнем же кресле устроился коренастый мужичок, лет сорока, с довольно непримечательной внешностью. Завидев Уильямс, компания несколько напряглась, но разглядев за спиной сержанта нас с МакКинли, снова уткнулась в карты, не произнося и звука.

— Ну вот и всё, добро пожаловать! — Выдохнула Уильямс, опираясь о пустовавший проём коридора. — Ваши комнаты по левой стороне, душ и сортир общие, в конце коридора. Отбой в девять, подъём в шесть. На сегодня можете быть свободны. — Сказав это, сержант исчезла за одной из дверей.

В тот же момент из душевой в коридор выскочил Дефо. Молодой человек щеголял перед нами с голым торсом, одетый в одни боксеры да тапочки.

— О, Миллер! — Винс застыл на месте, уставившись на меня. — А мы уж было думали, лейтенант вас там живьём сожрала.

— Ну, как видишь, не сожрала. — Я нервно усмехнулся.

— Ладно, чувак, пошли, расскажешь что вам успела наплести эта рыжая. — С этими словами Дефо скрылся за ближайшей дверью.

Отведённая нашему отделению комната не слишком-то отличалась от отсека на межпланетном транспорте, став разве что капельку просторнее. Всё те же четыре пары коек по разные стороны от прохода, размещённые одна над другой. Всё те же встроенные под койку ящики и шкафы у двери. Всё тот же столик и четвёрка стульев у дальней стены. Единственными отличиями были, пожалуй, стены, сменившие цвет с антрацитно-серого на песочно-бежевый, да появившееся на дальней стене окно.

Войдя в комнату, я сразу поймал на себе заинтересованные взгляды сослуживцев.

— Ну, Миллер, выкладывай, чего вам там наговорила лейтенант? — Первой набросилась на меня Адриана.

Я абсолютно не горел желанием распространяться о содержании нашей с лейтенантом беседы, но пристальные взгляды остальных ясно давали понять — просто так отвертеться у меня не получится.

— Да ничего важного в общем-то, — бросил я, проходя к одной из последних свободных коек. — покопалась в головах, обрисовала перспективы. Скука скучная одним словом.

— Слушай, чувак, а что там за тема с командирами отделений? — Поинтересовался Пуласски. — Только не говори, что тебя снимают с должности.

— Ну… Лейтенант вроде как хочет оставить нас с МакКинли на постах. — Как-то неуверенно ответил я. — Типа мы тут три месяца вместе и всё такое.

Комнату огласила череда облегченных вздохов.

— Ага, так мы тебя и отпустили, Миллер. — Заявила Александра. — Если эта рыжая захочет нас запихнуть под кого-то другого, то будет иметь дело со всем отделением.

— Да чёрта с два! — Пробасил Дефо. — Я за этого засранца буду горой стоять!

В любой другой ситуации я был бы крайне польщен реакцией сослуживцев, но зная в какое дерьмо мы на самом деле влипли, я боялся. До чёртиков боялся не оправдать надежды: и лейтенанта, и своих товарищей по отделению, и что самое главное — свои собственные. В спешке раскидав свои немногочисленные пожитки по ящикам, и откровенно не горя желанием светить своей хмурой миной перед остальными, я отправился в душ, надеясь что хотя бы он поможет расслабиться.

Местная душевая не представляла из себя ничего экстраординарного: небольшой тамбур с десятком шкафчиков и рядом рукомойников, тонкая прозрачная шторка на входе в непосредственно душевую, да две шеренги леек под потолком.

Стянув с себя форму и запихнув ее в первый попавшийся шкафчик, я прошёл в душевую. Встав под дальнюю лейку, я открыл воду. Резкий поток ледяной воды обжигал кожу, выгоняя все мысли из головы прочь. Будто и не было ни разговора с лейтенантом, ни вопросов МакКинли, ни возложенных на меня надежд, только холодная и безмятежная пустота. Не знаю сколько я простоял в этаком трансе под душем, но в какой-то момент меня на поверхность выдернул чуть приглушённый плеском воды голос Льюис.

— Миллер? — В интонации девушки угадывался ворох вопросов, которые та изо всех сил пыталась удержать внутри. — Я знаю ты здесь, кроме тебя ни кто не заходил в душевую за последние двадцать минут.

Я был в растерянности — Льюис, не смотря на свою застенчивость и некоторую закрытость, читала нас всех как открытую книгу, легко угадывая что и у кого было на уме. И вот с кем мне сейчас точно не хотелось заводить разговор по душам, так это с Франческой.

— Чего тебе? — Повысил я голос, перекрикивая шум душа.

— Может быть… ты сперва выйдешь… из-под душа? — Стеснительно произнесла девушка. — Ты весь дрожишь.

Открыв глаза, я увидел как покрасневшее лицо Льюис исчезло за перегородкой. Закрыв воду, я направился к предбаннику.

— Льюис… Ты, возможно, захочешь отвернуться. — Предупредил я девушку, выходя за занавеску.

— Нет, всё в порядке, Миллер... Всё в порядке. — Льюис, не смотря на лицо, напоминавшее оттенком спелую свёклу, упрямо смотрела мне в глаза.

— Так о чём ты хотела поговорить? — Спросил я, обматывая полотенце вокруг пояса.

— Миллер, ты точно что-то недоговариваешь. — С напором произнесла девушка. — Я тебя таким с первого дня в учебке не видела.

— Слушай, Льюис, я не думаю, что сейчас подходящее время для разговоров по душам.

— Нет, Миллер. — К моему удивлению, в голосе прежде мягкой и вежливой Франчески отчётливо прозвучали стальные нотки. — Ты сейчас расскажешь мне всё.

— Всё — это что? — Несколько сбитый с толку резкой сменой тона, спросил я.

— Что такого успела вам наговорить лейтенант, что наш командир ведёт себя как напуганный школьник? — Смотря мне прямо в глаза спросила Льюис.

— Чёрт… — Протянул я, понимая, что разговора избежать не удастся.

— Что тебя так напугало, Миллер? — Вкрадчиво повторила свой вопрос Франческа.

— Честно? — Выдохнул я. — То, что нас кидают на убой без какой-либо подготовки, и все ведут себя так, будто это абсолютно нормально! И командование, и лейтенант, и даже сержанты, раз уж на то пошло! Да я как будто на другой планете оказался, мать его! А тут ещё лейтенант хочет на меня отделение повесить, а мне не то что возразить нечего, я сам готов грудь на амбразуру лезть! Я просто не понимаю, что мне делать, Льюис. Я просто, блядь, не-по-ни-ма-ю! — Со злости я стукнул кулаком по ближайшему шкафчику.

Какое-то время мы стояли молча. Я — пытаясь успокоиться, а Льюис — о чём-то глубоко задумавшись. Наконец, девушка подняла свою голову.

— Слушай, Миллер… Ты сейчас собираешься пойти по очень шаткой дорожке. — Голос девушки звучал тихо, но настойчиво. — Я понимаю, ты чувствуешь ответственность за наши жизни, но в этой ситуации мы все жертвы обстоятельств, а ты пытаешься всю вину принять исключительно на себя. Рано или поздно это раздавит тебя, Джереми. — Льюис на мгновение умолкла, подбираясь слова. — Лучше остановись, пока не поздно, Миллер. Я не хочу, чтобы нам в первый же месяц службы меняли командира отделения. — Сказав это, Льюис стрелой вылетела из душевой.


1) John Doe (муж.) / Jane Doe (жен.) — Имена и Фамилия, используемые в США и Канаде для обозначения неопознанных лиц, а также лиц, чью персональную информацию по тем или иным соображениям необходимо скрыть. Буквально — Неизвестный.

Вернуться к тексту


2) Букв. — Смело идти. Часть тэг-лайна «To boldly go where no man has gone before» из франшизы Star Trek.

Вернуться к тексту


3) Имеется ввиду станция ВВС «Кейп Канаверал» во Флориде. Во вселенной произведения именуется Объединенной Базой «Кейп Канаверал», т.к. является объектом базирования одновременно и для ВВС и для ВКС.

Вернуться к тексту


4) Александра! Моя ненаглядная! Кто этот клоун? (Исп.)

Вернуться к тексту


5) Хватит подкатывать ко мне свои яйца, Фуэнтез. Какого дьявола вы здесь делаете? (Исп.)

Вернуться к тексту


6) приятель (Исп.)

Вернуться к тексту


7) [1] В ВС США роты не нумеруются, а обозначаются буквами фонетического алфавита, начиная с «Альфа». [2] Во вселенной произведения ВС США вернулись к старому варианту фонетического алфавита, использовавшемуся до середины ХХ века.

Вернуться к тексту


8) [Англ. — HESCO] — Наполняемое каркасное заграждение.

Вернуться к тексту


9) 3,5 ft = 1,06m

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх