↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Фронтир (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Научная фантастика, Приключения
Размер:
Макси | 147 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Чёрный юмор
 
Проверено на грамотность
Не столь далёкое будущее. Человечество шагнуло за пределы солнечной системы, осваивая новые миры. Для обеспечения безопасности колоний на базе Военно-Космических Сил США был создан Колониальный Экспедиционный Корпус.

Отделение рядового Джеремайи Миллера, только выпустившееся из учебки, прибывает на одну из колоний для несения службы, однако, местные реалии разительно отличаются и от речей рекрутеров и от представлений нашего героя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава III

— Знаешь, что во всём этом самое отстойное? — Голос Майка, растянувшегося на своей койке, заполнил полупустую казарму. — То, что в этой дыре лимитированный трафик! Нет, я ещё понимаю тайм-лаг в шесть часов, но вашу ж мать! Гиг трафика в сутки? Да это курам на смех!

— Скажи спасибо, что с тебя за него не дерут в три шкуры. — С усмешкой ответил я Пуласски, перелистывая очередную страницу мануала на своём терминале.

— И вообще, какой идиот додумался поставить в машину радиостанцию, к которой инструкцию днём с огнём не найти? — Не унимался Майк.

Нужно было отдать Пуласски должное: в течение последних двух недель, что мы мучались с вверенными нам машинами, Майк взял на себя львиную долю организационных обязанностей, тем самым позволяя мне больше времени уделять решению возникавших по ходу дела вопросов с техниками и снабженцами.

А уж вопросов этих хватало. В прошлый понедельник, впервые войдя в вотчину роты техобеспечения, я даже и не узнал в паре прикрытых брезентом кузовов патрульные машины. Старенькие JLTV[JLTV — Joint Light Tactical Vehicle] — Лёгкий бронеавтомобиль высокой проходимости ВС США, разработанный корпорацией Oshkosh для замены тактически устаревших Хамви. были буквально растерзаны на запчасти. Из доставшейся нам машины, за время простоя, успели вытащить коробку передач, снять двери, турель, с лафетом для пулемёта и — внимание — вырвать пневмосистему целиком! Последний факт, после беглого знакомства с технической документацией, заслуживал отдельной похвалы, потому что назвать процесс установки пневмопроводов обратно иначе как попыткой «впихнуть невпихуемое» у меня язык не поворачивался.

Более детальное знакомство с обновкой в течение следующих дней, выявило ещё с пол сотни мелких проблем и косяков — от сорваных креплений для радиостанции, до неисправной проводки. Так что выглядевшая, по началу как исключительно крупноузловой ремонт задача быстро превратилась в перебор машины чуть ли не по винтику. И если парни из роты техобеспечения успевали перебирать по две машины целиком за три, потолок четыре дня, то мы буквально вчера вышли на финишную прямую, корпя над этим проклятым ведром с болтами всё свободное от тренировок время. И бьюсь об заклад, мы бы не сделали и половины того, не окажись рядом Фрэнк Салина. Капрал каким-то невероятным образом умудряйся доставать нужные вещи за считанные часы, порой вопреки уверениям снабженцев, отчаянно втолковывавших мне, что та или иная хреновина валаяется где-то на складах, и её поиск займёт в лучшем случае сутки.

Не знаю сколько ещё времени я провёл за мануалами, но ровно в полдень по местному комнату заполнил визг будильника.

— Чёрт! Хавчик! — Встрепенулся Пуласски, спрыгивая с койки, и чуть не задевая головой потолок. — Хорош пялиться в эту херню, чувак. Мы так ланч пропустим.

Я торопливо сунул терминал в карман куртки, и поспешил за уже стоявшим в дверях товарищем. Пропускать обед в мои планы точно не входило, особенно с учётом нашей программы на сегодня. Очередные два часа на тренажёрах, два на стрельбище и ещё четыре на занятиях по физподготовке довольно нескромно намекали, что провести сегодня весь день с пустым желудком будет очень плохой идеей.

На выходе из модуля в нос ударил резкий и густой цветочный аромат, источаемый зацветшим после недели проливных дождей, кустарником. Массивные белые соцветия гроздями свисали с переплетавшихся между собой тёмно-бордовых ветвей. Преобразилась после дождей и остальная равнина. Моря травы, расстилавшиеся по обочинам, прежде иссохше-жёлтые, теперь переливались тёмно-зелёными волнами на усилившемся ветру. Солнце тут и там проглядывало сквозь рваное покрывало низких чернильно-синих туч.

На входе в кафетерий к нашему появлению уже образовалась небольшая очередь. Потолкавшись с минуту в дверях, мы таки просочились внутрь. Огромный зал, от стены до стены уставленный столами, был заполнен примерно на треть. Глаза забегали по помещению в поисках нашего столика. Первый… Второй… Пятый… Восьмой в дальнем ряду. За ним уже сидели близняшки, Дефо и Франческа, неспешно жевавшие свой обед. Взгляд было метнулся к раздаче в поисках Денниса, но вместо сослуживца упёрся в фигуру Янга, с довольной ухмылочкой на лице шагавшего в нашу сторону.

— У меня для вас хорошие новости, капрал! — Не убирая ухмылки с лица, обратился ко мне сержант.

За прошедшее с первого знакомства время, мы все успели понять, что для нас и сержанта слово «хорошо» имело кардинально разные значения.

— У вас меняется программа на завтра, — продолжил Янг, — устроим вам первую обкатку в полевых условиях. Сегодня с МакКинли отрабатываете два часа на тренажёрах и идёте приводить технику в боеготовое состояние. Всё уяснили, Миллер?

— Так точно, сержант! — На автомате отчеканил я, уже прикидывая в голове, с чем бы сравнить предстоявший нам геморрой.

— Замечательно, капрал, продолжайте в том же духе. — Всё так же ухмыляясь, ответил сержант, прежде чем направиться к выходу.

— Всё же не настолько плохо, Майк? — Обратился я к Пуласски, когда сержант скрылся за дверью.

— Ну ка-а-ак сказать… — Протянул молодой человек, хлопая меня по плечу. — Мы в дерьме, чувак. У нас всё ещё нет шлангов для гидроусилителя, воздушных фильтров, радиостанция до сих пор подключена к тому «крысиному гнезду» за центральной консолю, а ещё… — Затараторил Пуласски, перечисляя не решённые проблемы с нашей машиной.

— Просто скажи: мы успеем собрать это ведро с болтами до отбоя или нет? — Оборвал я сослуживца, делая очередной шажок вперёд. Сколь бы полезным ни был Майк, его привычка болтать без умолку, порой, откровенно выводила из себя.

— Должны, если эти муд… Логисты в очередной раз не обделаются с запчастями. — Чуть поникнув, ответил Пуласски.

— Окей, тогда составь список того, что нам сегодня нужно поставить и заменить, а с логистами и техниками я уж сам разберусь. — Примирительно обратился я к сослуживцу.

Тем временем, очередь, состоявшая в большинстве своём из штабного персонала, неторопливо двигалась вперёд. Капралы, специалисты и сержанты в чистенькой повседневной форме лениво перебирали ногами, будто не замечая вкраплённый тут и там в людскую змею боевой персонал. Последние же, на такое наплевательское отношение, с которым я и сам уже успел столкнуться, воюя за запчасти с логистами, отвечали откровенно унизительными шутками, в которых сравнение с «тыловой крысой» было ещё далеко не худшим вариантом.

Получив свою порцию и шагая по направлению к нашему столику, я уже прикидывал реакцию сослуживцев на «хорошие новости». Каждый из нас с радостью бы променял возню с машиной на положенные часы тренировок. Из-за проволочек с запчастями, порой, больше времени приходилось проводить бесцельно слоняясь по ангарам, нежели за работой. Само собой, после подобных посиделок народ находился в «прекрасном» расположении духа, чувствуя себя максимально бесполезными.

Ещё одной причиной, по которой я бы с удовольствием разменял беготню по кабинетам на часы за тренажёрами был тронувшийся между мной и МакКинли лёд. За последние три недели мы, кажется, совершили невозможное: начали, наконец, обращать внимание на действия друг-друга, и главное своевременно на них реагировать. Да, через крики. Да, через ругань и бессчётные провалы, но мы, кажется, смогли перешагнуть через себя, и если в первую неделю из симуляторов мы вылезали, злые друг на друга, как тысяча чертей, то последние пару дней, стягивая с себя датчики, я испытывал какое-то странное чувство облегчения, приходившее отнюдь не от того, что голос Микайлы больше не звучит в наушнике.

— Ну, колись, Миллер! Какого чёрта сержанту было от тебя нужно? — Вцепилась в меня Адриана, стоило мне только опуститься за столик. Девушка уже успела расправиться со своей порцией, и неспешно потягивала растворимый кофе.

— Да так, передал пару мелочей. — Не скрывая сарказма ответил я, отправляя в рот первый кусок хорошо прожаренного стейка. — Командование хочет, чтобы мы до отбоя привели транспорт в «боеготовое», — я изобразил в воздухе кавычки, — состояние. Завтра первая выкатка.

— Это, что, шутка? — Покосился на меня Деннис. — Там же работы непочатый край.

— Нас сняли со стрельбища и физподготовки. — Бросил я в ответ. — Отстреляемся на тренажёрах, и у нас будет семь часов на всё про всё.

* * *

Перед глазами вновь возникла расчерченная на квадраты пустота.

— Отличная работа, народ! — Похвалил я своё отделение, прежде чем сдёрнуть шлем. — Пять минут перерыв и делаем последний заход!

Холодный голубой свет снова ударил по глазам, острой резью отдаваясь в и так шедшей кругом после симуляции голове. Осторожно снимая с себя датчики, я уже мысленно выстраивал перед собой список наших с МакКинли проколов. Оставили неприкрытым сектор тут, заняли неправильную позицию там, слишком растянули отделения здесь.

— Микайла, можно тебя ещё раз на пару слов? — Окликнул я девушку, опускаясь в офисное кресло за столом в углу, и открывая запись нашего последнего прогона.

На экране появился вид с воздуха на небольшое подворье в четыре дома, обнесённое стеной. Вокруг раскинулись маковые поля, изрезанные сетью узких оросительных каналов и сельских дорог. Тут и там между отдельными участками виднелись полосы пышной зелени, резко выделявшейся на фоне сухого песка и камней. Где-то далеко на горизонте ввысь вздымались острые пики гор, окружавших долину. Наши же отделения двумя шеренгами стояли в пустующем дворике, ожидая окончания подгрузки в симуляцию.

— Ну и что ты увидел на этот раз? — Склонившись к экрану, спросила МакКинли. Тон девушки указывал на неподдельный интерес, не смотря на прозвучавшую в нём издёвку.

— Мы снова отлетаем, из-за проблем с позиционированием. — Я кликнул по таймлайну, проматывая запись на интересовавший меня момент. — Вот тут, например, у нас не было перекрёстного прострела по лесополосе. А вот тут — Я сделал ещё один щелчок. — Мы вообще растянуты по всему комплексу.

Картинка в очередной раз сменилась. Синие конутры, отрисовывавшиеся сквозь здания, показывали пять разрозненных групп, раскинутых по разным частям подворья, без какой-либо ясно отслеживаемой стратегии или плана.

— Погоди-ка. — Сощурилась Микайла. — Отмотай секунд на двадцать назад.

Изображение пошло мелкой рябью. Силуэты неестественно задёргались, перебирая конечностями задом наперёд.

— Стоп! — Тонкий палец девушки уткнулся в экран, указывая на группу из трёх человек, занявших позицию за обвалившейся внешней стеной. — Видишь мою троицу внизу?

— Вижу, — Покосился я на Микайлу. — Только вот не догоняю, к чему это ты.

— А ты включи воспроизведение. — Кивнула мне девушка.

Картинка пришла в движение. Нашедшая укрытие за стеной троица напряженно всматривается в прицелы. Пару секунд ничего не происходит, а затем по позиции чиркает затяжная пулемётная очередь, оставляя глубокие отметины на стене здания за спиной. Один из людей Микайлы падает на землю.

— Задели Фуэнтеза. — Сухо прокомментировала Микайла. — Сейчас парни потащат его с прострела в укрытие, а ты, в тот же момент снимешь свою двойку с прикрытия, и перебросишь их на соседний дом. — Палец МакКинли сперва прочертил прямую линию к ближайшему углу от провала в стене, а затем, описав неаккуратную дугу вокруг Дефо и Александры, метнулся к дому напротив.

— Всё ещё не понимаю, к чему ты клонишь — Хмуро уставился я на Микайлу.

— Это не ошибка в позиционировании. — МакКинли шлёпнула по пробелу, вновь запуская воспроизведение — Смотри. Сейчас твою парочку прижмут на перебежке, а мои уже не смогут вернуться на позицию своими силами. Дело не в хреновых позициях, а в отсутствии координации, Миллер.

Взвешивая сказанное Микайлой, и всматриваясь в происходящее на экране, я понимал, что вина действительно целиком лежала на мне. В этой ситуации, я ни при как обстоятельствах не должен был снимать Дефо и Гонсалез с прикрытия. Если бы только я знал, что в тот момент тройка МакКинли вытаскивала кого-то из-под огня…

— Я понятия не имел, что твои люди ушли с позиции. — После длительного молчания, начал оправдываться я перед девушкой. — Если бы я знал, что…

— Но ты не знал. — Оборвала меня Микайла. — Хватит оправдываться, Миллер. Просто сделай выводы, и двигайся дальше.

* * *

Серая пустота вновь рассеялась, перенося нас в небольшой дворик посреди городской застройки.

— Наконец-то смена обстановки! — Усмехнулся Деннис, оглядываясь по сторонам. — Я, если честно, уже заебался высматривать этих хаджи(1) по кустам.

— Миллер, мы заберём южное крыло. — Голос МакКинли скороговоркой прозвучал в наушнике, заставляя меня открыть карту. — Возьмёте северное?

Двор, в котором мы оказались, с юго-запада упирался в трёхэтажное здание отеля, фасадом выходившего на небольшую площадь. С востока дворик ограничивала высокая стена, местами увитая зеленью, а с севера — череда хозяйственных построек. Подле них же в западной стене находились и массивные металлические ворота, открытые нараспашку.

— Сделаем! — Кратко ответил я, уже прикидывая как и куда раскидать своих людей. — Дефо! Мелкая! — Обратился я к младшей из близняшек, — На пристройку! Контролируете ворота! Остальные за мной наверх!

Рванув на себя ближайшую дверь, мы оказались в центральном лобби, разделявшем отель на два крыла. Обшарпанные стены, выщербленные ступени и неработающее освещение создавали впечатление, что здание давным-давно забросили. Единственным источником света были панорамные окна, пустыми рамами выглядывавшие на площадь, и в хаотичном порядке завешанные то ли брезентом, то ли простой мешковиной.

— Твою ж мать! — Вскрикнула Адриана, спотыкаясь на очередном пролёте.

— Смотрите под ноги! — Стараясь выдержать нейтральный тон, напомнил я отделению, одновременно щёлкая фонариком на цевье. Узкий конус тёплого, жёлтого света растянулся по ступеням, попутно подсвечивая мелкую но плотную взвесь пыли в воздухе.

Коридор третьего этажа встретил нас загадочной полутьмой. Свет прорывался в узкий проход сквозь выбитое окно в конце коридора, косыми полосами освещая заброшенный интерьер. Облезшие, песочного оттенка обои, выцветшая и в доброй дюжине мест протёртая до основания, ковровая дорожка и хлипкие двери, ламинированные «под-дерево», тут и там сорванные с петель, создавали откровенно гнетущую атмосферу.

— Мда, ну и дыра — Гонсалез оценивающим взглядом обвела коридор.

— А мы здесь и не в отпуске. — Осадил я девушку. — Ченг, Гонсалез, занимаете номер в конце коридора и кроете улицу к северу. Остальные за мной!

Из окон некогда шикарного сюита открывался отличный вид на площадь. Слева, к югу по улице, на площадь выходила череда магазинчиков. Ниши первых этажей были заставлены пустующими прилавками. Дальше, к западу, на площадь выходили две узенькие улочки, еле различимые за нагромождениями ящиков, прилавков и чёрт-те ещё чего. С противоположной от нас стороны площади расположился какой-то жилой комплекс, огороженный невысоким заборчиком и живой изгородью. Три типовых корпуса резко выделялись на фоне местной застройки, шестиэтажными башнями возвышаясь над районом. К северо-западу на площадь выходила широкая улица, теперь заваленная остатками импровизированных баррикад. С северной же стороны расположилась небольшая мечеть.

— А что, неплохой видок! — Пуласски вальяжно прошёлся по комнате. — Я бы в таком месте завис на недельку.

— Вот что-что, Майк, а нюх на всякое дерьмо тебя не подводит. — Вставила шпильку сослуживцу Франческа, пристраиваясь на позицию у окна.

— Разговорчики! — Одёрнул я парочку прежде, чем Пуласски успел что-то бросить в ответ. — Лучше смотрите в оба.

На какое-то время над площадью воцарилась напряжённая тишина. Перекрестие прицела плавно кочевало от здания к зданию, в поисках малейшего движения, но площадь, кажется, застыла во времени. Воспользовавшись тишиной, я уж было вновь открыл карту, но по ушам ударила короткая очередь.

— Какого чёрта? — Встрепенулся Пуласски, стараясь понять откуда прилетел звук.

— Скоро узнаем… — Чувствуя, что всё вот-вот завертится, протянул я. Рука, в уже отработанном до автоматизма жесте, потянулась к тумблеру, однако МакКинли оказалась оперативнее.

— Миллер, у нас контакт к югу по улице. Вооруженная группа, человек шесть. Зажали их в проулке. — Голос Микайлы звучал ровно и спокойно, давая понять, что девушка полностью контролирует ситуацию.

— Принято. — Односложно бросил я в ответ. — Похоже у «Чарли» появилась компания. — Усмехнулся я, удовлетворяя любопытство Майка. И уже щёлкнув тумблером, добавил в канал отделения. — Внимание, народ! Есть контакт по южной стороне. МакКинли пока справляется. Будьте на чеку, авось, и на нашу улочку забредёт пара засранцев.

Звуки стрельбы, доносившиеся из южного крыла, то затихали, то вспыхивали с новой силой, сливаясь в единый неразличимый гул, но у нас обстановка оставалось до возмутительного спокойной. И если что-то за прошедшие недели на симуляторе я и запомнил, так это то, что ничем хорошим такая тишина не заканчивается. И стоило мне только подумать об этом, как к уже привычному для ушей гулу добавился новый голос, очень глухо долетавший откуда-то со двора. Секундой позже тишину в наушниках нарушил голос Дефо.

— Миллер, у нас проблемы! — Голос здоровяка тут и там прерывал рёв винтовки. — Эти говнюки как-то пролезли во двор! Только что снял одного у входа на лест…

— Винс?! — Крикнул я в микрофон.

— На лестницу. — Делая долгие паузы между словами, и тяжело дыша, здоровяк вернулся в эфир.

— Твою мать. — Процедил я сквозь зубы, и бросив Льюис и Пуласски дежурное — Оставайтесь здесь! — Вылетел в коридор.

Ближайший номер с окнами во двор оказался буквально в паре шагов дальше по коридору. Из небольшого окна открывался отличный вид во дворик: и южное крыло, усыпанное балконами, и хозяйственные постройки были у меня как на ладони. Прямо внизу, в десятке шагов от дверей в лобби, валялась пара тел. Глаза забегали по двору, подсознательно стараясь сложить картину произошедшего, но каждый раз, упираясь в тела, картинка рушилась.

— Винс, каким хером они сюда попали? — Не понимая, что же именно произошло, повысил я голос на Дефо. — Вам же было сказано смотреть за воротами!

— Мы, блядь, и смотрели, Миллер! — Вступилась за напарника Александра. — Только засранцы откуда-то с юга пролезли!

После слов Гонсалез, у меня в голове что-то щёлкнуло. Все части пазла теперь сложились в единое целое.

— Сука! — Я тихо выругался, смотря на узкий проход между стеной южного крыла и окружавшим двор отеля каменным забором. — Нас поймали со спущенными штанами… Винс, у вас там дыра в периметре, смотрите как бы ещё кого сюда не занесло. — Уже перебирая потенциальные варианты действий, затараторил я. — Сейчас подключу «Чарли» к этой проблеме, может быть заберу у МакКинли пару… — Но закончить мне не дал резкий оклик Франчески, сопровождаемый короткой очередью.

— У нас компания!

— Да вашу ж мать! — Буркнул я себе под нос, срываясь с места по направлению к уже знакомому сюиту.

Происходившее далее можно было сравнить с игрой в «Ударь Крота»: чёртова симуляция буквально закидывала нас виртуальным мясом, с минимальными передышками прижимая к стенке то Винса с Александрой, то нашу троицу, то Денниса с Адрианой. У МакКинли в южном крыле, похоже, тоже было весело, судя по тому, что командир звена «Чарли» отвечала на мои вопросы с заметной задержкой. Незаметно для нас, таймер перешагнул отметку в семь, а затем и десять минут, всё ближе подходя к нашему предыдущему рекорду в семнадцать двадцать две.

— Миллер, как думаешь, дотянем до восемнадцати? — Прозвучал в какой-то момент голос Микайлы в наушнике. По интонации девушки было видно, что МакКинли очень хочется выбить на таймере эти чёртовы нолики, но вот сама постановка вопроса давала понять, что дела у «Чарли» идут не лучшим образом.

— Не думал, что ты о нас столь низкого мнения. — Усмехнулся я в ответ, затыкая внутреннего скептика. Хоть симуляция и держала нас на пределе, но за черту она не переходила, оставляя нам минимально возможное пространство для манёвра, вокруг которого у меня уже были выстроены планы на случай непредвиденных ситуаций.

— Так докажи обратное, Миллер! — Подначивая меня, бросила девушка, прежде чем с озорным смешком пропасть из эфира.

— Ну точно чокнутая! — Пробормотал я себе под нос, в очередной раз давя на курок.

Симуляция продолжала посылать в нашу сторону волну за волной, тыкая то в один, то в другой фланг, в поисках слабых мест. И, как показывала практика, рано или поздно бездушная железка это слабое место находила. На этот раз слабым звеном оказалась северная сторона.

— Блядь! Они достали Адриану! — Панический крик Денниса прорвался в эфир. — Я тут один не справлюсь, Миллер! Они сейчас в ворота полезут!

— Заткнись, и продолжай стрелять! — Рявкнул я в микрофон, прежде чем щёлкнуть тумблером. — Микайла, у меня минус один. Можешь отправить пару человек в северное крыло? — Обратился я к девушке, стараясь звучать настолько спокойно, насколько это было возможно.

— У меня тут ситуация не лучше, Миллер. — Голос МакКинли, полный раздражённых ноток, пробился сквозь грохот выстрелов. — Сниму своих людей, и нас тут сожрут!

— У меня северный фланг, считай, уже сожрали! — Надавил я на девушку, повысив голос. — У меня не хватит людей закрыть все дыры!

— Твою мать… — МакКинли еле слышно выругалась себе под нос. — Окей, отправлю тебе двоих! Жди! — В интонации Микайлы уже слышались знакомые нотки паники.

— Ченг, тебя скоро сменит двойка из «Чарли». — Снова переключившись на канал отделения, обратился я к Деннису. — Главное держись!

Стоило мне только договорить, как по пустому коридору эхом пронёсся низкий рокот автоматной очереди. И судя то темпу стрельбы, это явно были не стволы парней из отделения Микалйы. Ноги сами понесли меня вперёд.

— Миллер, у меня контакт в лобби! — Встревоженный голос МакКинли прозвучал в наушнике, когда я был уже где-то на пол пути к выходу в холл. — Нас сейчас зажмут!

Вылетев из коридора в галлерею третьего этажа, я застал перестрелку между людьми Микайлы и незнамо как пробравшимся внутрь противником в самом разгаре. Пара парней из «Чарли» заняла оборонительную позицию в проёме коридора, посылая короткие очереди в сторону центральной лестницы, на которой, между вторым и третьим этажами, виднелись несколько силуэтов. Один из нападавших уже бездыханной грудой валялся на площадке ниже.

Перехватив свой карабин поудобнее, я щёлкнул рычажком селектора: — Клик! — Переключатель занял положение «Burst»(2). Тонкое красное перекрестие замерло на теле ведущего в группе. Уверенно давлю на курок. Ещё. И ещё. И ещё. Четыре коротких очереди яркими вспышками освещают окружение. Фигура, стоявшая выше всего на ступенях, будто подкошенная, валится вперёд. Затем вторая. Третья. Прежде чем последний нападавший успевает понять откуда же по ним стреляют, доза свинца настигает и его. Не отрываясь от прицела, осматриваю тускло освещённое лобби и галлерею второго этажа, но всё, кажется, тихо.

— Йоу, это было круто, cabron(3)! — Одобрительный окрик Фуэнтеза эхом разошёлся по холлу.

— Лучше заткнитесь, и тащите свои задницы сюда! — Рявкнул я на парочку. — МакКинли, в холле чисто, но я понятия не имею как эти ублюдки сюда пробрались. — Обратился я к Микайле, щёлкнув тумблером. Но ответа не последовало ни десять, ни тридцать секунд спустя. — МакКинли? — Крикнул я в микрофон, не понимая какого чёрта происходит в южном крыле.

— Не вовремя, Миллер! — Нервный голос Микайлы, наконец, прозвучал в эфире. — У меня минус два! — Рубленые предложения с прыгающей интонацией, пробивались сквозь непрекращающийся рёв выстрелов.

— Фуэнтез! — Окликнул я стоящего рядом со мной молодого человека. — Вы оба, бегом до номера в конце коридора! Смените там моего человека. Задача — держать улицу к северу. Ну! Бегом, мать вашу! — Прикрикнул я на молодых людей, прежде чем самому припустить в южный корпус. Исходя из рваной манеры речи Микайлы, девушка сейчас балансировала грани, еле-еле умудряясь не уйти с головой в окружавший её хаос и сохранять контроль над ситуацией.

МакКинли и остатки её отделения удерживали позиции в паре смежных номеров, выходивших окнами прямиком на убегавшую к югу улицу. Микайла разложилась у окна, полностью сосредоточив своё внимание на происходящем внизу. Палец девушки то и дело нажимал на курок, отправляя короткие очереди вдаль по улице. С учётом того, что помимо самой МакКинли в южном крыле у «Чарли» было всего три человека, об одновременной постановке охраны в лобби и удержании южного крыла можно было забыть.

— МакКинли, вам нужно уходить отсюда! — Окликнул я девушку, опускаясь рядом с ней на колено. Услышав мой голос практически у себя над ухом, девушка резко обернулась в мою сторону. Хоть симулятор и не передавал мимики, язык жестов прекрасно передавал настрой командира отделения.

— Да чёрта с два! — Возмущённый крик вырвался у девушки из груди. — Или мы удерживаем это направление, Миллер, либо нам всем крышка! — Столь долго ходя по грани, МакКинли уже явно не могла объективно оценить глобальную ситуацию, сосредоточив всё своё внимание лишь на улице внизу.

— У тебя не хватит людей. — Попытался я вразумить Микайлу, не переходя на крик. — Нам ещё кем-то нужно заткнуть дыру в холле, а мне снимать некого!

— Но… — Девушка было собралась что-то возразить.

— Никаких но! — Рявкнул я на МакКинли. — Ты хочешь добить эти грёбанные восемнадцать минут, или нет? Тогда делай, что говорят!

Микайла пару мгновений провела без движения, полностью замерев, пропуская через себя новую информацию. Руки девушки нервно сжимали карабин.

— Ради Бога, Миллер… — Прошептала она, вскакивая на ноги. — скажи мне, что у тебя есть план.

— Просто делай, что говорят. — Стараясь звучать максимально спокойно, оборвал я коллегу. И уже щёлкнув тумблером, обратился к Александре и Дефо. — Хэй, Винс, «Чарли» сваливают из южного крыла! При первой же возможности снимаетесь с пристроек и тащите свои задницы внутрь! Прикроем вас на подъёме!

— Легко сказать, чувак! — Прохрипел в ответ здоровяк, прерываемый хлопками выстрелов. — Тут уродцы со всех щелей лезут!

— Ченг! — Обратился я к ныне свободному парню, уже прокручивая все варианты предстоящей рокировки у себя в голове. — Бегом в ближайший номер с окнами во двор! Прикроешь Винса на перебежке!

Холл встретил нас всё той же густой полутьмой. Ни что и не напоминало о происходившей здесь считанные минуты назад перестрелке — не было ни трупов на лестнице, ни кровавых разводов на истертой дорожке. Микайла, начавшая приходить в себя, быстро раскидала остатки своего отделения по галлерее, организовывая область перекрёстного огня на лестнице и первом этаже.

— Винс, готовы? — Обратился я к Дефо по радио.

— Как никогда. — Хмуро ответил мне здоровяк. — Деннис, не подведи, сукин ты сын.

— Тогда поехали. — Дал я отмашку. Доносившийся до моих ушей рёв стрельбы во дворе неожиданно стих, только чтобы через мгновение смениться одинокими хлопками.

— Блядь, Деннис, сказали же «прикрой», — ворвался в эфир полный злости голос Александры, — а не играй в снайпера!

Пустоту лобби заполнил тяжёлый топот ног, заставивший людей Микайлы напрячься, нервно перехватывая свои винтовки. Парой мгновений позже фигуры Гонсалез и Дефо показались в просвете первого этажа. Парочка, не сбавляя темпа, взлетела вверх по лестнице, и только поравнявшись со мной позволила себе перевести дыхание.

— Куда дальше, Миллер? — Всё ещё тяжело дыша, спросил Винс.

— Поможете Пуласски и Льюис на площади. — Ответил я, облегчённо вздыхая. — Третий номер слева. Вам там хватит где развернуться.

Стоило только Винсу и Адриане исчезнуть в коридоре, как с первого этажа послышался звук бьющегося стекла.

— Приготовились! — Напряженный крик Микайлы разнёсся по галерее, заставляя дула винтовок устремиться вниз, к первому этажу.

Как мне показалось, считанные доли секунды спустя, среди колонн вестибюля мелькнули несколько фигур. Пустая громадина лобби взорвалась рёвом винтовок. Короткие очереди выбивали из колонн мелкую крошку, с еле различимым звяканьем расшибаясь об бетон. Разодетые в разномастное тряпьё фигуры тут и там высовывались из-за укрытий, чтобы отправить неточную очередь куда-то в нашем направлении и тут же исчезнуть назад.

Так, незаметно для нас таймер шагнул за отметку в четырнадцать минут. Что я, что Микайла со своими людьми в холле, были уже прилично измотанны непрерывно рвущимся на рожон противником. МакКинли уже во второй раз меняла народ местами, стараясь дать хоть кому-то передохнуть. Но сейчас даже намного менее загруженным парням, контролировавшим вход в лобби со двора, приходилось переключать внимание на лестницу.

— Четыре минуты, МакКинли! — Окликнула я девушку, стоявшую на противоположном конце галлереи. — Четыре минуты!

— Ха, я же говори… — Микайла запнулась на полуслове, в молниеносном движении разворачиваясь по направлению к выходу из южного крыла, и перехватывая карабин поудобнее. Палец девушки нажал на курок, выпуская короткую очередь. — Твою мать! Южное крыло! — Панический крик Микайлы долетел до моих ушей, несмотря на оглушающую какофонию выстрелов.

— Что? — Ныряя за ближайшую колонну, спросил я в интерком. Голова напрочь отказывалась соединять, казалось бы, элементарные предложения в целостную картину.

— Они прорвались в южное крыло! — Тоном, полным злости не то на меня, не то на треклятую симуляцию, ответила МакКинли.

— Каким хреном они там вообще оказались?

— Если б я, блядь, знала! — Огрызнулась Микайла. — Вот теперь нам точно нужно отходить, иначе нас всех перестреляют!

— Хочешь оставить лестницу открытой? — Недоверчиво спросил я, понимая, что выбора-то у нас уже нет: банально не хватит людей, чтобы и удержать холл и зачистить южное крыло, в котором уже находилось неизвестное количество бойцов оппонента.

— Есть идеи получше? — Едко ответила девушка. — Займём оборону в помещениях. Вход в коридор — смертельная воронка, так что какое-то время продержимся.

* * *

— Я все равно не понимаю, какого чёрта мы сейчас исполняли, чувак! — Активно жестикулируя, вещал Пуласски, пока мы шагали к ангарам. В тоне молодого человека проглядывали нотки плохо скрываемого недовольства, которое, по правде говоря, было не таким уж и безосновательным

Прежде чем счесть нашу ситуацию окончательно безнадёжной и выкинуть чёрный экран, бездушная железка успела конкретно отодрать наши задницы в северном крыле. Так что на краткое мгновение задумавшись над словами сослуживца, я и сам не до конца понимал, какого же лешего мы натворили. Решение подыграть МакКинли было принято на каком-то подсознательном уровне, в обход критического мышления и банального анализа ситуации, и в ретроспективе оказалось крайне рискованным. Вот только бросив перед выходом из симуляции взгляд на таймер, застывший на отметке в 18:36, я никак не мог убрать с лица довольную ухмылочку.

— По-чесноку, Майк, я и сам без понятия. — Усмехнулся я в ответ. — Просто… Знаешь, сделал то, что казалось правильным в тот момент.

— Слушай, Джереми, я понимаю, что не вижу всего контекста… — Вклинилась в разговор, шедшая рядом Франческа, — Но мне кажется, вам с МакКинли нужно серьёзно поговорить.

Льюис в очередной раз пугала своей проницательностью. По-правде говоря, желание расставить все точки над «Ё» в наших профессиональных взаимоотношениях, какое-то время уже моталось на задворках моего сознания, но я ни как не мог найти подходящее время для разговора с МакКинли, то мучаясь с машиной, то обивая пороги кабинетов. Все эти недели, наши с Микайлой дискуссии после прогонов были сосредоточены вокруг конкретных моментов, ошибок и просчётов, игнорируя более глобальную картину. Мы оба понимали, что рано или поздно этот диалог состоится, но всячески оттягивали неизбежное, прибегая к дешёвым отговоркам, в духе «ну у нас же улучшается взаимодействие», или «зато мы теперь не срываемся друг на друга посреди прогона».

* * *

Ангары встретили нас неожиданной суетой. Персонал роты техобеспечения, через одного с крайне кислыми рожами, сновал по своей вотчине отчаянно симулируя деятельность.

— Ууу… — Оценивающе бегая глазами по сторонам, присвистнул Деннис. — Интересно, с чего это они так суетятся?

— Если нас это как-то касается, то вскоре узнаем. — Нахмурившись, ответил я, делая шаг через высокий порожек двери одного из ангаров, и уже чуть тише добавил: — А если нет, то я и знать об этом ничего не желаю.

Учитывая предстоящий нам сегодня объём работ и поджимающие сроки, мне крайне не хотелось оказаться среди добровольцев-назначенцев, разгребающих дерьмо за кем-то из техников. Было бы крайне неплохо просто забиться всем отделением в какой-нибудь угол, подальше от носящегося туда-сюда персонала, но наша патрулька предательски торчала прямиком по середине небольшого ангара, окружённая полуразобранными грузовиками и прицепами.

— Майк! Можно тебя на пару минут? — Окликнул я Пуласски, отходя чуть в сторону от машин и остального отделения. — Давай пройдёмся ещё раз по всем пунктам. — Обратился я к молодому человеку. — Что на месте, чего нет, что в утиль и что нужно от снабженцев?

— Та-а-ак… — Протянул Майк, похлопав себя по карманам формы, прежде чем достать из нагрудного кармана небольшой блокнот. — Ну, смотри…

Вообщем-то, всё было нет так плохо, как могло показаться на первый взгляд. Заменить пару шлангов и фильтра под капотом — дело ну потолок минут тридцати, разобрать консоль и разобраться со всклоченной там проводкой — пары часов, если не полениться. Вот с постановкой турели на место придётся чуток повозиться, и отодрать обшивку с потолка. Нет, ну не в открытую же тянуть электропитание к приводу? Остальные пункты тоже вызывали больше страха и волнений на бумаге, нежели на деле, так что сейчас я чувствовал себя куда спокойнее. По нашим совместным прикидкам, мы должны были управиться со всеми пунктами до отбоя, если, снабжение, конечно, не выкинет какой-нибудь фокус. А вот в этом абсолютной уверенности я как раз не испытывал.

— Деннис! — Окрикнул я молодого человека, ещё раз пробежав глазами по списку в блокноте. — Нужны свободные руки! За мной к снабженцам!

Крошечная каморка отдела снабжения оказалась единственным уголком спокойствия в расположении механиков. Одинокий клерк откровенно скучал за стойкой, уставившись в свой терминал. Судя по отсутствию реакции на звук открывшейся двери, парень был из новеньких, а вот это уже было чревато проблемами.

— Боже, только бы он не оказался законченным идиотом! — Пробормотал я себе под нос, направляясь прямиком к стойке. — Хэй, э-э-э… Специалист, мне нужны вот эти запчасти. — Обратился я к скучающему клерку, прежде чем протянуть ему список.

Молодой человек нервно дёрнулся, услышав мой голос, и на краткое мгновение замер, уставившись на меня бегающими из стороны в сторону глазами. Однако, стоило взгляду клерка упасть на нашивку с фамилией и званием на груди, как в парне что-то изменилось. Специалист распрямился, расправил плечи, и пошуровав рукой под стойкой, извлёк уже набившую мне оскомину форму «AP-9007-3».

— Сперва заполните бланк, капрал. — Клерк невозмутимо протянул мне форму.

— Слушай, мужик, — попытался я вразумить бюрократа, — у меня времени в обрез. Давай ты сейчас метнёшься на склад, посмо…

— Извините, капрал, — Клерк оборвал меня на полуслове, сохраняя непробиваемое выражение лица. — Я ничего не могу сделать, пока вы не заполните форму.

Внутри меня пылала ярость: мне хотелось прямо здесь и сейчас угандошить засранца, намеренно тратящего моё время, да только махание кулаками тут было бесполезно. Тихо матерясь себе под нос, я выхватил форму из рук специалиста, и зашагал к небольшому столику у противоположной стены. Пролистывая страницу за страницей каталога запчастей в поисках нужных мне наименований и инвентарных номеров на своём терминале, я готов был молиться на Пуласски, выписавшего полные названия всех частей и деталей.

— Йоу, салаги! — Салина хлопнул нас по плечу. — Чего такие кислые?

— Новенький… — Недовольно буркнул я, переписывая очередной номер из каталога в форму. — Устроил итальянскую забастовку.

— Хм… — Взгляд Фрэнка скользнул в сторону клерка. — Знаешь, Миллер, из всех званий «капрал» — самое отстойное. Все от тебя чего-то хотят, чего-то требуют. А ты как самая большая рыба в маленьком пруду… — Салина на краткое мгновение умолк, уставившись куда-то в угол. Я, не совсем понимая куда же клонит капрал, оторвался от бланка и вопросительно покосился на молодого человека.

— Большая рыба в маленьком пруду?

— Ага. Настолько большая, что никого не может поймать. Окажись вместо тебя здесь какой-нибудь сержант, эта ошибка эволюции мигом бы убежала на склад искать запчасти. Ещё бы и бумажки сама заполнила до кучи. — Заключил Фрэнк, прежде чем направиться к стойке.

Салина и всё так же пялившийся в терминал специалист обменялись парой фраз, потерявшихся в тихом шорохе вентиляции, прежде чем новичок исчез за дверью подсобки. Где-то через минуту дверь снова открылась, и в каморку вошёл уже другой клерк. Обменявшись с Фрэнком рукопожатиями, парень протянул тому свёрток, который Салина поспешно сунул в один из карманов формы. Перекинувшись ещё парой фраз, снабженец вопрошающе скосил глаза в мою сторону, на что Салина что-то торопливо пробормотал в ответ, и обернувшись через плечо приглашающе кивнул мне головой.

— Что у вас за проблема, капрал? — Посмеиваясь, обратился ко мне клерк.

— Нужны вот эти запчасти. — Я протянул полу заполненную форму и листок со списком запчастей через стойку.

— Хмм… — Клерк пробежался глазами по позициям списка. — Ждите здесь, капрал, — Он ободряюще улыбнулся, — достанем ваши железки.

И действительно, не прошло и десяти минут, как наша троица уже шагала по направлению к ангару, с коробами запчастей в руках.

— Так что это было, Фрэнк? — Обратился я к молодому человеку, стоило нам только выйти из каморки снабженцев.

— Не понимаю о чем ты, Миллер. — Невозмутимо ответил Салина, перехватывая один из коробов с нашими запчастями поудобнее.

— Хочешь сказать, что там не произошло ничего… — Я на краткую секунду замялся, подбирая правильное слово, — Сверхъестественного?

— Только если лёгкое пренебрежение излишне глупыми правилами попадает под твоё определение… — Фрэнк заговорщически подмигнул.

Я по прежнему не понимал какая именно магия происходила между Салиной и парнями в снабжении. Раз за разом наблюдая за тем, как Фрэнк в считанные мгновения решал возникавшие проблемы, я не заметил ни единого случая, где молодой человек что-то бы передавал через стойку: будь то деньги, скрытно пронесённая через периметр выпивка, или курево. На вид Салина был чист, но что-то подсказывало мне, что есть какая-то важная, то ли неизвестная, то ли просто упущенная мной деталь, которая поможет сложить кусочки пазла в единую картинку.

Дотащив один из наших коробов до входа в ангар, Фрэнк поспешно ретировался, затерявшись в сновавшей туда-сюда массе техников, оставив нас один на один с патрулькой.

* * *

— Слушай, Ченг, — Обратился к корпевшему над проводкой парню Дефо, вылезая из-под патрульки. — Я вот думаю: это же машины из нашего взвода, так?

— Может, и так… — Прокряхтел скрючившийся буквой «Зю» Деннис, затягивая последний хомут на шлейфе из проводов, тянувшемся к электроприводу турели. — Вот только не пойму, к чему это ты сейчас?

— Да я вот всё ума не приложу, что такое могло произойти. Ну не могли же вот так просто взять и пропасть шестнадцать человек?

— Ой, да ну тебя, Винс! — Отмахнулся молодой человек, наконец разгибая спину. — Луче передай мне вон-ту херовину. — Палец Денниса указал на стальную пластину баллистического щита.

— Нет, чувак, серьёзно, — не унимался здоровяк, — куда, по-твоему, на этом камне могли бесследно деться два отделения?

Вопрос о судьбе отсутствующей половины взвода лейтенанта действительно оставался в подвешенном состоянии, и за прошедшие недели к ответам мы ни на капельку не приблизились. Дуглас по прежнему предпочитала тактично переводить тему разговора, стоило лейтенанту лишь почувствовать потенциальный вопрос на горизонте. Янг и Уильямс отделывались общими и туманными фразами, мягко высказывая своё нежелание затрагивать эту тему, ну а рядовой состав и вовсе молчал в тряпочку. Да и я, видя такую реакцию, не слишком хотел лишний раз давить на людей.

— Да они сдохли, чувак! — После напряжённой паузы, выпалил Дефо. — Гниют в какой-нибудь канаве, или уехали на Землю в…

— Винс, пожалуйста, заткнись. — Нахмурив брови, обратилась к здоровяку Франческа, обрывая того на полуслове.

— Вашу-ж мать, да что с вами не так? Тут погибли люди, а вам — хоть бы хны! — Не унимался Дефо.

— Ты слышал, что тебя попросили сделать, Винс. — Осадил я молодого человека. — Не заставляй меня превращать это в приказ.

Дефо неодобряюще покосился на меня, прежде чем молча передать Деннису сварную конструкцию из стальных листов. Вообщем-то, дальше работа по большей части в тишине шла своим чередом. Разве что, пара техников в какой-то момент позарилась на наши трудовые резервы, но была успешно отшита путём усиленной симуляции деятельности. Казалось бы, лимит проблем на сегодняшний день уже исчерпан, но я, видать, когда-то крупно согрешил, ибо нет покоя нечестивым.

— Миллер, — Мистер Десять-Нарядов-Вне-Очереди — на твои шесть часов, и быстро приближается. — Одёрнул меня Пуласски, пока я копался в ворохе проводов, что должны были подключаться к электроприводу турели.

— Этого ещё здесь не хватало… — Полушёпотом процедил я, убирая кусачки в карман.

Вошедший в ангар мужчина не отличался сколь-либо примечательной внешностью: чуть ниже среднего роста, крепко сложенный, лет сорока пяти на вид. На покрытой короткими, тёмными волосами голове только-только начали появляться залысины. Лицо неприметное, испещрённое лёгкой сеточкой морщин, мелкие, глубоко посаженные глаза имели какой-то неопределённый, не то серый, не то зелёный цвет. Единственной выделявшейся деталью в образе вошедшего были вышколенные, будто по линейке, густые усы. Нашивка на груди вошедшего гласила: «Сжт.М-р. Ф. Доуз»

— Капрал Миллер! Что за коммуну грёбаных хиппи вы тут развели? — Крайне специфичный голос сержант-майора эхом разлетелся по ангару. То ли из-за дефектов речи, то ли в силу своего южного акцента, но так или иначе, у половины слов Доуз проглатывал окончания, а другую половину произносил настолько ублюдочным образом, что создавалось впечатление, будто он нарочно коверкает язык. — Рядовой Мартинез! — Взгляд мужчины метнулся к Адриане. — Рядовой Мартинез! Какого чёрта ваша форма не соответствует уставу?

— Какие-то проблемы, сержант-майор? — Стараясь держать максимально невинный тон, обратился я к Доузу. — Мои люди работают над этой машиной с обеда.

— Мне откровенно плевать, работают ли ваши люди над этим ведром с болтами с обеда, утра, или вчерашнего вечера, капрал! Они будут работать над ним в соответствии с регламентом! Это включает в себя форму, капрал! Разберитесь с этим дерьмом! — Последнюю фразу сержант-майор, брызжа слюной, буквально прокричал мне в лицо.

— Есть сэр! — Отчеканил я в ответ, попутно прикладывая все возможные усилия, чтобы сдержать рвавшийся наружу смех. — Рядовой Гонсалез, примите к сведению: вы будете выполнять все работы над этой машиной в соответствии со всеми положениями регламента, включая параграфы, касающиеся ношения униформы. Считайте это прямым указанием от командира батальона! — Адриана, еле сдерживая недовольную мину, начала заправлять растрепавшуюся футболку за пояс.

— То-то, капрал. — Всё ещё недовольно хмурясь, заключил сержант-майор, и ещё пару раз смерив нас глазами, добавил, бурча себе под нос, — Возможно, я зря хотел отправить вас всех на губу. — прежде чем направиться к выходу.

* * *

— Ебучий случай… — Присвистнул Винс, стоило фигуре сержант-майора исчезнуть в проёме двери.

— У всех у нас есть работа, чувак. — Всё ещё пялясь на вход в ангар, ответил я. — Работа сержант-майора — любить нам мозги. И он с ней отлично справляется.

— Вот уж точно, Миллер. У меня мозг плавится, когда я пытаюсь разобрать, что он там орёт на своём тарабарском наречии! — Усмехнулся Майк, заползая назад под машину. — Эй, Адриана, подсобишь боевому товарищу? Крутани-ка там баранку! Хочу проверить всё ли в порядке с гидроусилителем.

— Может, тебе ещё и отсосать? — Саркастично хмыкнула всё ещё, видимо, пребывавшая не в лучшем расположении духа девушка, прежде чем вылезти из-под капота.

Парой секунд позже послышался глухой хлопок водительской двери, а затем по ангару разнёсся низкий гул заведённого двигателя. Резина покрышек с характерным шорохом зашаркала по бетонному покрытию. «Шварк!» — колёса выворачиваются до упора вправо. «Ш-ш-шварк!» — до упора влево. Медленно и неторопливо рулевое колесо вращается то в одну сторону, то в другую, прогоняя гидравлическую жидкость через помпу.

— Ай! Блядь! — Полный раздражения крик Пуласски заглушил собой тихий гул молотившего на холостых оборотах движка. — Гонсалез, мать твою, отпусти баранку! Тут шланг сорвало!

Тонкая струйка ярко-красной жидкости начала вытекать из-под машины, скатываясь по разуклонке к решётке сточного жёлоба. Парой мгновений позже из-под машины показался и Пуласски, весь измазанный в гидравлической жидкости.

— Кто из вас придурков затягивал шланги гидроусилителя? — Стараясь оттереть маслянистую жидкость с лица, обратился к нам Майк, попутно бегая застывшими в неверии глазами по нашим физиономиям. — Вам серьёзно не хватило мозгов проверить затянуты ли хомуты? А если бы шланг сорвало завтра с утра? Или в поле? Диву даюсь, как вы умудрились до сих пор себе что-нибудь не отстрелить! Ей Богу — кучка идиотов! — Пуласски, бурча себе под нос, зашагал к выходу из ангара.

— Куда это он? — Вопросительно покосился на меня Винс.

— Оттирать физиономию. — Я не сдержал смешок. — Чёрт, чувак, ты видел его лицо? Да он будто кровавую устрицу распробовал! — По нашей компании прокатились сдавленные смешки. — Ладно народ, назад за работу! — После небольшой паузы выдал я. — И в следующий раз, если я где-то что-то забуду, пожалуйста, устройте мне выволочку!


1) [От Англ. — Hadji / Haji] — Пренебрежительно-уничижительное обозначение любого жителя Среднего Востока — как гражданского, так и вооруженного повстанца. Американский Армейский сленг периода «Свободы Ирака». Для обозначения Афганцев см. Козоёб.

Вернуться к тексту


2) [Англ. — Очередь. Один из режимов ведения огня у некоторых современных штурмовых винтовок, при котором нажатие на спуск соответствует трём (в случае платформы M16) выстрелам.

Вернуться к тексту


3) Исп. (разг.) — Мужик

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.02.2023
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх