Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Изольда одна в доме. Отец уехал в город, не дожидаясь приезда Довакина.
Изольда: Ну где же милый? Уже давно пора встречать.
Он в опозданьях не замечен прежде был.
Случилось что? Как мне узнать?
Я подожду до вечера. Потом пошлю слугу в Вайтран.
Быть может, кто-то там ему сказал, что я…
Но это ложь! О, мерзкий люд!
Готовы истязать мое сердечко. Своими сплетнями!
Что сделала я им? Им лишь бы посудачить.
Дай им лишь повод языки размять.
А может, прав отец, что Микаэль — подлец,
И бард ко мне испытывает чувства.
Но он не мил мне! Он лишь искусно
Воспевал мою любовь.
И Довакину он приятель, лучший друг!
Так он сказал, и это видно.
Пошлю слугу сейчас же в город.
(Изольда зовет слугу)
Изольда: Узнай же, где мой Довакин,
Он должен был прибыть в Вайтран сегодня.
Здоров ли он и цел?
Зови его ко мне, коль встретишь.
Слуга: Доверьтесь мне. Я мигом, госпожа.
* * *
Довакин просыпается в неизвестном доме.
Довакин: Ох! Где я! Который час?! Как голова болит!
Я что, в плену? Нет моего меча и кошелек мой пуст.
Что было ночью?!
Голос: Я помогу.
Довакин: Кто здесь?
Голос: Коза.
Довакин: Сошел с ума я!
Голос: Верней не скажешь.
И натворил же ты делов.
Героем слыл, а стал посмешищем для вдов.
Довакин: Ты это мне? Ты про меня? Где меч мой?
Голос: С тобою тут одни мы.
Не тронь меня, и я тебя не трону.
Довакин поворачивается. Подходит женщина — настоятельница храма.
Довакин: Я вижу, не коза ты!
Настоятельница: Еще чего.
Довакин: Так, значит, я не спятил. Где я?
Настоятельница: В Маркарте, в часовне.
Устроил здесь блудливый пир,
Подумав, что зашел в трактир.
Довакин: Не может быть! Я никогда не осквернял священный храм.
Настоятельница: Ты заплутал в себе.
Грешны вы все, особенно герои.
Слепы поклонники твои.
Богам видней, что натворил ты, Довакин.
Довакин: Я помню то, как был в Вайтране,
в трактир зашел, вина испил.
Настоятельница: Закончил здесь. Все понимаю.
Какая спесь! Ты осквернил святыню, Довакин!
Довакин: Позволь мне оправдаться.
Настоятельница: Не стоит. Лучше побыстрей прибраться.
Метла в углу. Закончив, не молись, по крайней мере тут.
Довакин: О боги!
Настоятельница: Он вспомнил о богах, упав так низко.
Довакин убирает в храме. В храм входит человек с письмом.
* * *
Дом отца Изольды. Изольда стоит на крыльце.
Слуга возвращается один.
Слуга: Госпожа, я узнал в таверне…
Изольда: Боги! Он цел? Приехал? Что с ним?
Слуга: Послушайте, все хорошо. Но не совсем.
Изольда: Я знала. Он ранен, он упал с коня!
Летя в мои обьятья!
Слуга: Нет, он здоров.
Изольда: Так где же он?
Слуга: Покинул город, госпожа.
Изольда: Он держит путь ко мне?
Слуга: Похоже, нет. Уехал вместе с другом,
Разрушив по пути святые чаши.
Изольда: Какие чаши?
Слуга: Так говорят.
Изольда: Я ничего не понимаю. Мне дурно стало.
Где любовь моя?
Слуга: В таверне говорят, он веселился до утра.
Изольда: А как же я? Ему уже я не мила?
Слуга: Говорят, он пел про дев из Сиродила.
Изольда: Какие девы?!
Слуга: Каджитки, госпожа. Но более всего
Он пел про Бравил и Пловчиху.
Изольда: Мне дурно сделалось! Какое лихо!
Слуга: Так говорят. Он, может, вас еще не разлюбил.
Но был он весел, много пил.
И про Пловчиху сладко говорил.
Но вы поверьте, выпив меду,
Еще не то рожают губы и язык.
Я к этому давно привык.
Рассказываю вам лишь то, что слышал.
Прибывает гонец.
Гонец: Госпожа! Вам письмо от Довакина.
Изольда: Я не смогу прочесть, мне дурно.
Прочтите вслух, слуга. Гонец, идите.
(Гонец прячется у ворот и наблюдает)
Слуга (читает письмо):
«Изольда, милая. Спешил тебя увидеть я, чтоб объясниться.
Я повстречал любовь, прости. Лювовь моя теперь не ты.
Уже давно помолвлен я с Пловчихой Городскою.
Мне нужно ехать к ней, плескаться под водою.
Будь счастлива и ты с другим.
Не жди меня. Прости».
Изольда падает в обморок. Слуги бегут и уносят ее.
* * *
Вайтран, трактир.
Отец Изольды стоит у стойки. Рядом стоит незнакомец.
Голову незнакомца скрывает капюшон.
Отец Изольды говорит с тавернщиком.
Отец: Так, значит, правду говорят?
Тавернщик: Я был тут до утра. Клянусь тебе, я рассказал лишь то, что видел.
Отец: Тебе, похоже, верю.
Выдумывать такое было б нелегко.
Мое дитя, Изольда! Что мне сказать ей?
Тавернщик: Не глупи. Ей, может, лучше будет.
Я слышал, будто с Бардом…
Отец: Смерд! За эту клевету готов я вырвать языки у всех!
(Незнакомец останавливает отца Изольды за руку.)
Незнакомец: Не нужно, друг. Я знаю все и так сочувствую тебе. Присядем?
Отец: Кто ты?
Незнакомец: Один из тех, кто видит дальше подлецов.
Незнакомец и отец Изольды садятся в углу.
Незнакомец не снимает балахон и начинает говорить.
Незнакомец: Послушай, человек,
Я здесь живу не первый век
И знаю брата вашего получше,
Чем знает мать своих любимых дочерей.
Отец: По-твоему, глупец я? Довериться бродяге?
Незнакомец: Тебе видней. Но ты позволь вину мою исправить.
Да-да. В одном я просчитался.
Так захотели звезды.
Бессильны мы под светом их, порою роковым.
Отец: Ты говоришь не как бродяга.
Незнакомец: О человек, ужель ты не усвоил, не доверяй речам!
Тем боле сладким языкам!
Сквернят они влюбленных жертв, питаясь их слезами.
Коснется грязь и матерей, отцов.
Напомнить, друг, что зависть, сплетни — вторая пища подлецов.
Отец: Позволь спросить тебя, что происходит? Наш Довакин героем был.
Незнакомец: И за ночь превратился в петуха.
А вот и он! Прости, но нам идти пора.
В таверне все смеются, увидев Довакина.
Голоса в таверне: Дружище! Познакомь с каджиткой! Прошу тебя!
Он кошечек уже не любит. Ему бы вшей лечить!
А блохи там тебя не сильно беспокоят, друг?
Не подходи так близко! Я слишком чист!
Как там твоя любовь, Пловчиха?
Икру уже метнула?
Там рыбок будет целый пруд!
Наш Довакин везде успел!
Он так расписывал и даже не краснел!
Незнакомец подходит к прибывшему Довакину и обращает на себя его внимание.
Отец Изольды гневно смотрит на Довакина.
Довакин обращается к незнакомцу, укрываясь от насмешек.
Довакин: Ты кто?
Незнакомец: Алхимик. Не узнал?
Довакин: Я ничего не знаю больше. Какой позор!
Незнакомец (далее Алхимик): Ты удивляться будешь позже.
Довакин: В меня кидают камни дети!
Алхимик: Ты на коне?
Довакин: Пришлось герою своровать коня.
Мне нужно встретиться.
Алхимик:: Со мною. Ведь это я послал гонца.
Довакин: Отец Изольды тут! О боги! Какой же стыд!
Алхимик: Идемте вместе. Постой, кто наливал тебе вино?
Довакин: Плутливый Бард. Мне дурно стало от него.
Алхимик: Вино заколдовали.
Довакин: Вот негодяй!
(Довакин грозно закричал)
Довакин: Я изрублю его! Где меч мой?! Не нужен меч! Я разорву ту сволочь без меча!!!
(все затихли)
Подходит один из старых воинов, находящийся в таверне.
Он один не смеялся над Довакином. Протягивает меч.
Воин: Возьми мой, Довакин.
Довакин: Благодарю тебя, почтенный воин! Лишь ветераны до конца верны.
Алхимик: Героя вспомнинают в трудную минуту, не только для себя.
Отец: Изольда! Довакин! Молю богов,
Чтоб только наша правда добралась ранним утром к ней.
Алхимик: Поспешим! Есть враг опасней барда и рассвире́певших мужей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |