Название: | Jimmie Darcy's Big Day |
Автор: | LucyQ |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/19152136/chapters/45519391 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Джонни, болтая в воде босыми ногами, вдыхал запах разогретой солнцем травы и луговых цветов и смотрел на мелькание поденок.
Дул легкий ветерок. По обе стороны от него вдоль берега Дервента устроились кузены, тоже болтая вымазанными речной глиной ногами. Вниз по течению Фиц и Родди ловили на отмелях лягушек. Поблизости, в тенистой заводи утопали в воде плетеные корзины, полные детской добычи. Джимми счастливо вздохнул: его рыба была самая лучшая — толстая, серебристая и в пятнышках.
Он посмотрел на папу, который стоял неподалеку по колено в реке. Джимми закатал штаны до коленей, точно как папа. И рукава у него была подняты до самых плеч. Он старался держаться как можно серьезнее и щурил глаза как папа, когда тот вглядывался в воду в поисках форели.
Он вспоминал, как папа учил его отводить назад удилище и забрасывать вперед леску [1]. Только у Джимми мушка с хохолком все время тонула, вместо того, чтобы порхать над водой. Но папа пообещал, что со временем у него обязательно получится. А потом папа спросил, не хочет ли он сам поймать рыбу. Он забросил леску, подцепил большую форель и передал удочку Джимми.
Форель сопротивлялась изо всех сил. За спиной Джимми шлепали по воде ноги и раздавались крики. Пронзительные вопли Джейни до сих пор стояли у него у ушах. Папа не кричал, не то что Родди и Фиц.
Он спокойно подсказывал, что делать, подтягивал леску и поправлял удилище, когда оно шло не туда.
Джимми с восхищением поглядел на папу. Он, конечно, самый лучший рыболов на Дервенте! А может, и во всем мире. У него было самое длинное удилище, он забрасывал леску дальше всех и мушка всегда попадала туда, куда он хотел. Брент, самый высокий из всех лакеев, не мог забросить леску и вполовину так далеко, а тем более — заставить ее плясать и крутиться в воздухе, как у папы. Тот помог и другим детям поймать рыбу.
Даже дядя Бингли, у которого в ящике для снастей было множество разноцветных мушек, признал, что папа лучше всех. Как дядя Бингли не пытался выманить самую большую форель из-под подводных корней, у него ничего не получилось. А папа забросил леску только раз и рыба сразу клюнула. Она была такая большая, что целиком заполнила корзину!
— Я люблю папу, — внезапно раздался рядом с ним голос Джейни. Джимми с любопытством посмотрел на сестру. Она что, прочла его мысли?
— И ты только сейчас это поняла? — презрительно осведомился с отмели Фиц. Он поглядел на них. — Конечно, ты его любишь. Он же твой отец.
— Не сейчас. Но я поняла, что люблю папу больше всех на свете, — сказала Джейни. — Больше, чем маму. Папы лучше мам.
— Это да, — задумчиво кивнул Фиц.
— Ясное дело, — подхватил Родди. — У пап есть ружья, чтобы стрелять и охотиться.
— Я больше люблю маму, — твердо заявила Бесси, негодующе глядя на Родди. — Мама самая красивая и у нее самые нарядные платья. Все это говорят. Я хочу быть как мама, когда вырасту.
— Я тоже, — пропищала Валентайн.
— Я люблю и папу, и маму, — тихо сказал Джонни.
Он посмотрел на стоявшую рядом Франни и с надеждой спросил:
— Мама же придет посмотреть, как мы ловим рыбу?
Франни кивнула и обняла его за плечи.
— А ты кого больше любишь, Джимми? — требовательно спросила, поворачиваясь к нему, Джейни.
Ноги Джимми замерли. Правда, кого он любит больше? Он знал, что привык больше любить маму. Каждый вечер, укутывая в одеяло, она щекотала ему пятки, а потом пела колыбельную. С ней всегда было весело, она придумывала разные игры и рассказывала смешные истории. Все улыбались, когда мама входила в комнату. И мама позволяла ему и Фицу и Джейни и малютке Эмми обниматься с ней в кровати, даже если там уже лежал папа и жаловался, что для него не остается места.
Джимми так любил по утрам забираться в постель к маме! А папа говорил, что в свою постель он пускает только маму. Но папа помог ему поймать его рыбу, а Фиц сказал, что папа всегда ловит больше всех, и рыбы у него самые лучшие.
— Не знаю, — осторожно ответил он.
— Папу, конечно. Папа все делает лучше всех. А что мама умеет лучше всех? Я вот ничего не могу назвать, — сказала Джейни.
Она говорила правду. Папа ездил на большой лошади, гораздо больше, чем у мамы, и мама часто говорила, что нет никого, кто бы лучше сидел в седле. Папа при этих словах краснел, а когда мама начинала смеяться, краснел еще сильнее. Так что он был еще и скромный! А еще папа, когда кидал камешки, мог запустить восемь или девять блинчиков за раз, и даже больше. Мама всегда говорила, что если ее камешек отскочит от воды хотя бы раз, то по чистой случайности.
Бесси нахмурилась:
— Конечно, он выберет папу, Джейни, он же мальчик. Мальчики больше любят пап, а девочки мам.
— Неправда, — возразила Джейни. — Я — девочка, и я больше люблю папу.
Джимми задумался. Должен ли он больше любить папу, потому что он мальчик? Родди и Фиц так и делали. А Джейни — нет. Но если Фиц больше всех любит папу, а Джейни не любит маму так, как ей положено, тогда кто будет ее любить? Эмми не считается, она еще маленькая. Джимми потряс с головой. Он был сбит с толку и огорчен из-за мамы.
— Ой! Вон мама и тетя Дарси, — воскликнула Валентайн, вскочила и замахала руками. Джимми повернул голову и увидел мам с младенчиками и няньками. Внезапно ему стало неловко: вдруг мама догадается, что он перестал любить ее больше всех?
— Привет, милые!
Мама посадила Эмми играть на траве и прижала к себе Джимми. Потом обняла Джонни и Джорджи.
— А моя мама где? — спросил Джонни, тревожно заглядывая маме за спину.
Мама опустилась перед Джонни на колени.
— Прости, детка, твоя мама сказала, что сегодня останется дома.
— Опять в карты с Анной играет? — спросил Джорджи.
Анной звали горничную, приставленную к тете Лидди. Мама бросила на Джорджи быстрый взгляд и перевела глаза на Джонни, который сморщился так, словно надкусил лимон.
— Нет, милые, она просто устала. Вы же знаете, когда появляется новый ребеночек, мамы всегда очень устают. Но она очень хочет вас видеть и пообещала, что вечером позовет вас к себе в комнату.
Мама широко улыбнулась мальчикам.
— А теперь расскажите мне про рыбалку. Вы научились ловить на мушку? Я знаю, что вы ничего не поймали. В самый первый раз ни у кого не получается.
Мальчики шумно возмутились и потащили маму и тетю Бингли к реке показать корзину, полную выловленной ими рыбы. Мама страшно удивилась и попросила прощения за то, что посмела в них усомниться. Потом они с тетей Бингли обсудили, как лучше приготовить рыбу, какой взять сервиз, как ее подать и какому лакею доверить эту честь. Мама попросила, чтобы каждый угостил ее пойманной им рыбой.
— Можешь начать с моей, мамочка! — сказал Джимми, раздуваясь от гордости. Он любил маму!
Потом все принялись любоваться огромной папиной форелью, и восхищаться, какой папа отличный рыболов, и Джимми опять не знал, кого он больше любит — маму или папу.
— Не понимаю, как ты это делаешь, Дарси, — сказал дядя Бингли, в недоумении сдвигая на затылок шляпу. — Я, мне кажется, испробовал каждую мушку в ящике.
Папа покачал головой.
— А я никак не могу понять, Бингли, отчего ты считаешь, что рыба в августе клюнет на майскую мушку. Ты все время отвлекаешься на яркую раскраску, а всего-то надо выбрать ту, что по сезону, и правильно ее забросить.
Никто не мог забрасывать леску так, как папа. Его мушка плясала и крутилась над водой, прямо под носом у рыбы. Рыбу надо дразнить и завлекать, пока она не выдержит и не схватит наживку, объяснял он.
После пикника папа и дядя Бингли показали детям, как ловить плотву, и начали учить вязать мушки. К изумлению Джимми оказалось, что самые яркие, отливающие золотом были связаны из волос тети Бингли. Дядя Бингли подобрался к ней с ножницами, уверяя, что ему необходимы ее волосы для детских мушек. Она смеялась и отказывалась, но в конце концов разрешила ему состричь локон.
— А твои тоже с волосами тети Бингли, папа? — спросил Джимми, вглядываясь в аккуратно разложенные мушки в папином ящичке.
— Да, сын. Лосось такие особенно любит, — ответил папа, не поднимая головы. Сосредоточенно сдвинув брови, он обмотал крючок мушки, которую делал для Джонни, и теперь прикреплял рожки и хвостик из пестрых петушиных перьев [2].
Джимми показал на маленькую мушку с коричневым хохолком.
— А это мамины волосы?
— Нет, сын. Это конский волос, от гнедых и рыжих с наших конюшен.
— О! — Джимми разочарованно откинулся на корточках. Бедная мама! Даже рыба ее не любит!
День и дальше был чудесный, только он не мог перестать беспокоиться за маму. Няньки унесли младенчиков, а лакеи — корзины с рыбой обратно в дом, и все остальные принялись играть в салочки между деревьями. Когда они, смеясь и задыхаясь, вернулись и хлопнулись на покрывала, Джимми почти забыл о своей заботе. Но тут снова заговорила Джейни:
— Мама! — воскликнула Джейни, подбоченившись. — Мне надоело быть девочкой. Я хочу быть мальчиком!
— Вот как! А почему, Джейни? — спросила мама.
— Из мальчиков вырастают джентльмены, а из девочек — леди. А леди вообще ничего нельзя!
— Это не так, — мама поджала губы. — Кое-что делают только джентльмены, а кое-что — только леди. А еще есть такое, что могут делать и джентльмены, и леди — было бы желание и умение.
— Я хочу ловить рыбу, а леди не ловят рыбу!
— А! Как раз тут все просто. Леди ловят рыбу [3]. Я сама ловила.
— Правда, мама? — с любопытством спросил Фиц. Джимми даже приподнялся — так мама ловила рыбу?
— Да, когда была девочкой, вместе с моим папой. С вашим дедушкой Беннетом. И когда мы с папой только поженились, мы тоже иногда ходили на рыбалку. Но это было до того, как появились вы. С детьми всегда не хватает времени!
— И у тебя получалось? Самой, без папиной помощи? — пожелала узнать Джейни.
— Джейни, — вмешался лежавший на траве папа. — Конечно, у твоей мамы все получалось. Она прекрасно умеет ловить на блесну. У нее талант дразнить и завлекать.
И он улыбнулся маме.
— Большую рыбу? Или всякую мелочь?
— Джейни, — строго сказал папа.
Мама, которая улыбалась папе в ответ, жизнерадостно сказала:
— Все в порядке.
И, повернувшись к Джейни, добавила:
— Отвечу на твой вопрос — да, я ловила рыбу сама. И сама вязала мушки.
— А какой был твой самый лучший улов, мама? Тебе когда-нибудь удавалось поймать такую же большую рыбу, как папе? — спросил Фиц.
— Лучший улов?.. — мама наморщила брови. — Ну, однажды на Доуве я вытащила щуку... и великолепного лосося здесь неподалеку, вниз по течению, когда мы с папой спускались на лодке.
Она улыбнулась папе.
— Но лучший улов... Самый лучший улов...
Она задумчиво посмотрела на них, потом у нее на щеках появились ямочки, она бросила на папу еще один взгляд, и радостно рассмеялась.
— Этот лосось был просто огромный. Могу поспорить, больше, чем когда-либо ловил папа.
— Больше! — воскликнула Джейни.
— Насколько больше? — ахнул Фиц.
Джимми уставился на нее круглыми глазами как совенок.
— Намного больше, — решительно кивнула мама. Ее глаза мечтательно заблестели. — Как кит среди плотвы. Настолько огромный, что все удивились, как мне вообще удалось его подцепить.
— Вы его на Дервенте изловили? Или на Уае? Или на Тренте? — спросил Родди, который придвинулся вместе с остальными, чтобы послушать рассказ. Джимми знал, что все эти северные реки прямо-таки кишели рыбой, и рыбаки постоянно рассказывали о гигантских уловах.
— Нет. Я его поймала на юге, там, где живут дедушка и бабушка Беннет.
— Не может быть, — фыркнул Фиц. — На юге лососи гораздо мельче, чем на севере. Это все знают.
— Ну, так это и не был южный лосось. Он заплыл к нам с севера, из Дербишира. Поэтому, наверно, так странно себя и вел, когда я первый раз его увидела.
Мама наклонила голову и, приподняв бровь, посмотрела на папу.
Папа, который смотрел на маму, приподняв собственные брови, ответил, тщательно подбирая слова:
— Как сказать. Ты его увидела не в тот год, когда мы впервые встретились на... в смысле, в большой компании?
— Да, так и было! — мама просияла, как будто папа сказал что-то очень умное.
— И он... игнорировал все мушки, которыми его подманивали?
— Верно. Он был очень гордым и надменным созданием.
— Но в конце концов он оценил твои... м-мм... уловки?
— Со временем, да. Но сначала он был совершенно равнодушен ко всем моим попыткам его завлечь, — печально сказала мама.
Папа усмехнулся.
— Не совсем так. Думаю, вернее было бы сказать, что он так твердо решил не попадаться на крючок, что даже не глядел на твою блесну. Ну когда подобрался поближе, не смог устоять.
— И как же ты его поймала, мама? — взволнованно спросила Джейни.
Мама скромно покачала головой.
— По правде, сама не знаю. Это надо папу спросить. Он лучше разбирается в северных лососях. Это была чистая случайность, потому что я отчаялась его поймать и вываживала совсем другую рыбу.
— Другую рыбу? — нахмурился папа.
— Хороший рыбак широко забрасывает сеть, — весело сказала мама. Джимми кивнул, удивляясь, почему папа нахмурился еще сильнее. Он часто повторял детям то же самое.
Мама продолжала:
— Это не важно, дорогой. Лучше расскажи детям, как поймать отборного северного лосося.
— Да, Дарси, расскажи нам, как поймать того, кто никому не дается, — подхватил, широко улыбаясь, дядя Бингли, который устроился на покрывале рядом с тетей.
Папа мрачно посмотрел на маму и дядю Бингли, но они продолжали улыбаться. Он закатил глаза и с серьезным видом повернулся к детям.
— Помните, я говорил вам, что большая рыба никогда бы не выросла такой большой, если бы не умела отличать настоящих поденок? Поэтому нельзя совать мушку прямо рыбе под нос, а надо держать ее чуть-чуть в стороне и притвориться, что занят другими делами.
Дети кивнули.
— Так вот ваша мама — тетя Дарси — умела это в совершенстве. Она дразнила и приманивала лосося, пока совсем не свела его с ума.
Он снова нахмурился.
— Хотя мне до сих пор не верится, что она делала это ненамеренно.
Мама в восторге рассмеялась.
— Именно так, уверяю тебя. Я понятия не имела, что так получится. Я даже толком не рыбачила, когда в один прекрасный день лосось выпрыгнул из воды и шлепнулся прямо у моих ног!
— Что? — воскликнул Фиц.
— Как? — ахнула Джейн.
— Рыбы так себя не ведут! — выкрикнул Родди. Он поглядел на давившегося от смеха дядю Бингли и прикрывшую рот рукой тетю. — Что тут смешного?
— Никто никуда не шлепался, — надменно сказал папа. Мама расширила глаза и невинно посмотрела на него.
— И что ты сделала, мама? — жадно спросила Джейни. — Накинула на него сеть?
— Нет, детка, для сети он был слишком велик. На самом деле я подумала то же, что и Родди. Обычные рыбы не наскакивают на людей, поэтому я решила, что это какой-то неправильный лосось. Тем более, меня о нем предупреждали. И я бросила его обратно в реку.
— Нет! — выкрикнула Джейни и зажала рот ладонью.
— Что? — прорычал Родди.
— Ох-х! — воскликнул Фиц, сжимая в кулаках пряди волос. — Мама, как ты могла?!
— Да, как ты могла? — с упреком спросил папа.
Мама виновато посмотрела на папу.
— Я исходила из ложных предпосылок. Я была неправа и была за это справедливо наказана. Вы не представляете, как я плакала и тосковала, когда поняла, от чего отказалась.
Глаза у мамы заблестели и она провела по ним рукой. Джимми прижался к ней покрепче, чтобы ее утешить.
— Правда? — спросил папа, нежно глядя на маму.
— Но у тебя же был еще шанс, мама, — нетерпеливо сказал Фиц. — Раз ты в конце концов его поймала.
— Да. Против всяких ожиданий лосось вернулся в Хартфордшир. Не так-то просто было найти случай, но как только он представился, я снарядила свои самые лучшие мушки, забросила удочку и, к счастью, лосось меня не подвел.
Мама и папа снова обменялись улыбками.
— Как здорово! — вздохнула Дженни. — Может, и я когда-нибудь поймаю огромного лосося.
— Конечно, поймаешь, милая, стоит тебе только захотеть. Самого огромного на свете. И ты, детка, — она улыбнулась кузине Франни, которая тоже любила рыбалку и слушала ее с сияющими глазами.
— Может, Франни, нам стоило бы написать книжку, — задумчиво сказала Джейни. — Как мистер Уолтон с мистером Коттоном [3]. Только мы бы туда включили картинки мушек и написали, какая для чего подходит.
— Отличная мысль! — сказал папа. — Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне.
Джимми все это время молчал, погруженный в собственные мысли, но больше уже не мог сдерживаться.
— Когда ты ловила своего лосося, тебе тоже пришлось взять волосы у тети Бингли?
— Что ты сказал, Джимми? — перспросила мама.
— Твои мушки. Они были с волосами тети Бингли?
Мама сжала губы, но он видел, что она сдерживает улыбку. Он оглянулся, и увидел, что папа лежит на траве, прикрыв глаза рукой и трясясь от беззвучного смеха, но так и не понял, что смешного он сказал.
— Нет, Джимми, мальчик мой, — наконец произнесла мама. — Это верно, что многим рыбам больше нравятся светлые волосы, как у тети Бингли. У нее в том году тоже был отличный улов. Но мне повезло, потому что моего лосося вполне устроили каштановые волосы.
Джимми облегченно и удовлетворенно улыбнулся.
— Ты тоже поймала рыбу, мама? — спросила Бесси. Все дети посмотрели на тетю Бингли. Та улыбнулась:
— Да, поймала. Чудесную рыбу. Но пора домой, привести себя в порядок к ужину. Свою историю я расскажу вам в другой раз.
Мама и тетя Бингли встали и отряхнули подолы. Дети носились вокруг, подбирая игрушки, снасти, разрозненные башмаки, туфельки и чулки, а лакеи сворачивали покрывала. Когда мама заявила, что все собрано и они могут возвращаться, старшие дети побежали вперед.
Папа обнял маму за талию и прошептал ей что-то на ухо. Та рассмеялась и оттолкнула его. "Не при Джимми!" — укоризненно сказала она. Папа улыбнулся, поправил шляпу на голове и протянул Джимми руку. Мама сделала то же самое.
Джимми переводил глаза с одной руки на другую. Папа сегодня поймал самую большую рыбу, но мамина рыба, которую она изловила, когда они только встретились, была еще больше. А может, ему вовсе не надо выбирать? С облегченным вздохом, он взялся разом за обе руки. И вместе они пошли к дому. На ходу папа с мамой раскачивали Джимми, словно он был лососем на конце лески или порхающей в воздухе поденкой.
Примечания:
1. В этой главе описан высший рыбацкий пилотаж: ловля форели нахлестом. Леска достигает шести метров в длину, а ее заброс напоминает удар хлыста. Ловля нахлестом требует владения самыми разнообразными видами забросов (из-за головы, кольцевой, змеевидный), причем с обеих рук и с учетом силы и направления течения и ветра.
2. Дарси вяжет т.н. "сухую мушку", которая имитирует насекомое, упавшее в воду. Чтобы изготовить сухую мушку, используют плавучие материалы — ворсинки, перья, пенку, пробку. И волосы!
3. Рыбалка в эпоху Регенства была одним из немногих занятий на свежем воздухе, которые дозволялись не только джентльменам, но и леди. На самом деле первое пособие по рыбалке принадлежит женщине, высокородной даме Джулиане Бернерз и было написано в 15 веке. Популярность рыбалки среди женщин резко выросла в викторианскую эпоху. Женщинам публиковали пособия по рыболовству и успешно бросали вызов мужчинам по размеру улова. (Прим. авт.)
4. Айзек Уолтон и Чарльз Коттон в середине 17 века опубликовали популярное до сих пор пособие "Искусный рыболов". Каменный дом Коттона на реке на реке Доув в Дербишире сохранился и служит местом паломничества рыбаков, которые молятся там об удачной рыбалке. (Прим. авт.)
Полярная сова
Спасибо! Как я понимаю, там у Элизабет и Джейн по четверо детей: Фицуильям, Джейн, Джеймс и малютка Эмма Дарси и Родерик, Элизабет, Валентайн (автор считает, что Бингли нравятся романтические имена) и малютка Томас Бингли. Плюс есть кузены Фрэнсис (видимо, в честь миссис Беннет), Джордж и Джон Уикхемы + безымянный малютка, который только родился. Да, толпа народу. Действие происходит примерно через десять лет после свадьбы - Фицуильяму 8 с половиной лет. ИМХО, дети Уикхемов не столько застенчивые, сколько запуганные папой. И мама, похоже, не особо им уделяет внимание. А мне в фике нравится реалистичное и постоянное присутствие толпы слуг. На рыбалку с лакеями и кучером, тарелки после завтрака убирает дворецкий тоже с лакеями, у детей - не одна няня, а несколько и т.п. 2 |
Lonesome Rider
Конечно, никто никуда не шлепался! 2 |
Это гениально! Лосось превосходен!
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|