↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Большой день Джимми Дарси (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Повседневность, Романтика
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Джимми Дарси через месяц будет четыре. Он уже большой мальчик. Вот только как убедить в этом собственных брата, сестру и кузенов? Которые собрались на рыбалку, а его не берут!
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Великолепный автор, сочетающий знание эпохи с чувством юмора.

Добавить в коллекцию



4 комментария
Какая смешная и милая история)))
Джимми - просто чудо! Маленький, но уже такой взрослый, чуткий и умненький мальчик)) Конечно, ему очень повезло с родителями, которые любят его и при этом воспитывают. Я знала, что из Элизабет и Фицуильяма получатся отличные родители.
В первой главе я так переживала за Джимми - неужели он не сможет пойти на рыбалку?! Вообще это большое умение (и автора, и переводчика) сделать так, чтобы проблема маленького ребенка, которая для взрослого кажется ерундою, реально захватила. Дарси - молодец)) И мне нравится, как вскользь, но очень тепло показана его дружба с Бингли. Вроде пара слов, но понятно, почему эти двое дружат столько лет.
Единственное - я немного запуталась в детях, уж очень их много на такой маленький текст (хоть это и полностью соответствует эпохе).
Интересно, что, если я правильно поняла, то дети Лидии и Уикхема скорее застенчивые, чем наглые?
Во второй главе рассказ про ловлю лосося - это, конечно, нечто :) И как Дарси оскорбился, когда узнал, что вываживали изначально другую рыбу.
"Никто никуда не шлепался, — надменно сказал папа".
Вот именно! Возводят тут напраслину xD
ivanna343переводчик
Полярная сова

Спасибо! Как я понимаю, там у Элизабет и Джейн по четверо детей: Фицуильям, Джейн, Джеймс и малютка Эмма Дарси и Родерик, Элизабет, Валентайн (автор считает, что Бингли нравятся романтические имена) и малютка Томас Бингли. Плюс есть кузены Фрэнсис (видимо, в честь миссис Беннет), Джордж и Джон Уикхемы + безымянный малютка, который только родился. Да, толпа народу. Действие происходит примерно через десять лет после свадьбы - Фицуильяму 8 с половиной лет.

ИМХО, дети Уикхемов не столько застенчивые, сколько запуганные папой. И мама, похоже, не особо им уделяет внимание.

А мне в фике нравится реалистичное и постоянное присутствие толпы слуг. На рыбалку с лакеями и кучером, тарелки после завтрака убирает дворецкий тоже с лакеями, у детей - не одна няня, а несколько и т.п.
Какая милая история)) и, мне кажется, вполне отвечает духу времени - детьми по большей части занимаются няни и лакеи, и в целом антураж прямо той эпохи.
Джимми получился у автора очень живым, его легко представить, а вам удалось это передать на 100 %) Перевод прекрасен, я бы даже не сказала, что это не авторский текст, если бы не обратила на это внимания)))
С ловли огромного лосося я знатно похрюкала)))) особенно "никто никуда не шлепался" - это цитата дня, я считаю)))
Спасибо вам!
ivanna343переводчик
Lonesome Rider
Конечно, никто никуда не шлепался!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть