↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ненужный магическому миру (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 233 573 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Не проверялось на грамотность
Судьбе мальчика, который выжил, не позавидуешь. В годовалом возрасте лишился родителей, попал к Дурслям, которые боятся всего ненормального. А в возрасте шести лет попал в аварию по вине родственников. И как итог, он чудом выжил, но остался инвалидом. Стоило Великому Альбусу Дамблдору узнать об случившемся, как он тут же наведался тайком в магловскую больницу вместе с целителем. Она же сообщила директору, что даже магия не способна помочь мальчику.
И как итог, ребенок-инвалид оказался не нужен.
Дамблдор принимает решение, что такой ребёнок не нужен магическому миру. Проходит пять лет. Гарри так и живёт в доме инвалидов, куда его сплавили народивые родственники. Письмо из школы волшебства мальчику так и не приходит. А магические выбросы у ребёнка происходят. И потому на пороге медицинского учреждения появится странный молодой мужчина, который займётся обучением юного волшебника. Также в жизни Гарри появится друг, в чью семью его примут. Через несколько лет магический мир вспомнит о ребёнке. И тогда их ждёт открытие, которое скрыл от всех великий Альбус Дамблдор.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Беда.

Петунья Дурсль очнулась в больнице. В голове шумело и сильно болела правая рука. Женщина попыталась пошевелить ею, но не смогла. Когда она приподняла голову и взглянула вниз, то увидела, что рука загипсована. Что же с ней приключилось? И почему она оказалась здесь? Петунья попыталась вспомнить все события сегодняшнего дня.

Утром она, как обычно, отыгрывалась на ненавистном племяннике. Потом всем семейством поехали в Лондонский зоопарк, но, кажется, так и не доехали…. потому что из-за поворота на большой скорости вылетела машина и врезалась в их.

— Вернон! Дадли! — закричала перепуганная женщина. На крик прибежала медсестра.

— Успокойтесь, миссис. Всё хорошо, — принялась она успокаивать больную, но это плохо получалось.

— Где мой сын и муж? — испуганно спросила Петунья, немного придя в себя, и уставилась на медсестру. 

— Ваша семья жива, миссис Дурсль. Они все здесь, в больнице, — отвечала та. — Ваш сын получил сотрясение головного мозга средней тяжести. Поэтому он в неврологическом отделении. У вашего мужа тоже сотрясение, а ещё черепно-мозговая травма лёгкой степени, перелом ноги, перелом рёбер и множественные ушибы. 

— Слава богу, — взмолилась Петунья, благодаря за то, что муж и сын живы. Вспоминая столкновение, она подумала, что, наверное, они ещё легко отделались в этом ДТП, но тут вдруг вспомнила о племяннике. — С нами в машине был ещё мой племянник. Что с ним? 

— Бедному мальчику очень не повезло. Основной удар в аварии пришёлся туда, где сидел ребёнок, — сообщила медсестра. Петунья почувствовала неладное. — Я не в праве это обсуждать. Но малыш сейчас в реанимации, в крайне тяжёлом состоянии. Простите. 

После этого медсестра покинула палату. Немного погодя к Петунье зашёл лечащий врач и сообщил, что её с семьёй выпишут из больницы не раньше, чем через две недели. Также врач известил, что племянник Гарри Поттер получил ужасающие травмы и чудом остался жив. Из-за тяжёлой черепно-мозговой травмы мальчик в коме. Но это было не самым страшным. Оказалось, что Гарри в этом ДТП получил перелом позвоночника в шейном отделе с повреждением спинномозговых корешков.

— Если он и выживет, то, скорее всего, будет полностью парализован, — доктор сразу озвучил неутешительный прогноз.

Этими новостями Петунья была едва ли не убита. Она понимала, что если сын её сестры выживет, то будет лежачим больным, и ей всю жизнь придётся за ним ухаживать.


* * *


В утро, когда Гарри Поттер попал в аварию, далеко-далеко от Литтл Уингинга, в тюрьме для волшебников, злобно завыл огромный чёрный пёс. Но был это не обычный пёс, это был волшебник-анимаг. Он оказался заперт в тюрьме пять лет назад, когда его объявили массовым убийцей и приговорили к пожизненному заключению в тюрьме Азкабан.

Стоило собаке перестать выть, как стражник, заглянувший в камеру, увидел там молодого мужчину с отросшими курчавыми волосами, очень грязными. Мужчина был довольно худым, со слегка запавшими серыми глазами. Он ненавистно осматривал камеру. Сегодняшним утром он проснулся от необъяснимого чувства тревоги, словно случилось что-то непоправимое.

Сириус, а именно так звали этого узника Азкабана, с первых дней своего заключения стал любимчиком дементоров, мерзких созданий, что питаются счастливыми эмоциями волшебников. Неизвестно почему, но, двигаясь по тюремным коридорам, эти существа задерживались у его камеры дольше обычного. И после таких посещений волшебник по нескольку часов приходил в себя, не в силах пошевелиться или издать какой-нибудь звук.

Угодив в тюрьму, первое время Сириус ещё тешил себя надеждой, что в его деле разберутся и его освободят. Он грезил тем, что когда окажется на свободе, то посвятит жизнь своему крестнику, который остался круглой сиротой. Но время шло, а его никто не собирался вызволять или оправдывать. Так и пришло понимание, что рассчитывать не на что, и он тут оставлен заживо гнить. Тогда эмоции кардинально изменились. Возникло чувство вины от того, что он подвёл друзей и подписал им смертный приговор. Он уже смирился, что сдохнет в этой вонючей, холодной и тесной камере Азкабана, но именно этим утром произошло необычное — вдруг появилась тревога. Он почувствовал, что с крестником что-то случилось, и мальчику необходима его помощь. А он, никчёмный крестный, сидит тут и никак не может помочь ребенку-сироте. От безысходности Сириус перекинулся в чёрную собаку и жалобно завыл. Но именно в этот момент анимага осенило: он должен сбежать из Азкабана и узнать, что сейчас с Гарри!

Вернувшись в человеческое обличие, Сириус внимательно осмотрел решётки на окне и на двери.

«Значит так, пространство решёток на двери и окне слишком узкие, чтоб смогла пролезть даже отощавшая собака, — нарезая круги в камере, размышлял Сириус. — Остается только проскользнуть мимо дементора в приоткрытую дверь.

На том и порешил Блэк. Но для этого он на всякий случай ещё вознамерился поморить себя голодом, чтоб его отощавшая собачья ипостась смогла в случае чего проскользнуть сквозь прутья решетки.


* * *


Две недели пролетели незаметно, и семью Дурсль выписали из больницы в полном составе. Вернон с загипсованной ногой был на костылях, Петунья с гипсом на руке, и только толстый светловолосый Дадли выглядел здоровым. Единственным, кто по-прежнему оставался в больнице, был Гарри Поттер. Его наконец-то перевели из реанимации в палату. Но мальчик не мог двигаться и нуждался в медицинской помощи. Врачи не дали никаких прогнозов на улучшение состояния и предложили Дурслям пока оставить полностью парализованного ребёнка в больнице.

Вернувшись на Тисовую улицу, Вернон закатил жене скандал. Он не собирался терпеть в своём доме инвалида, которому надо будет подтирать слюнки и менять памперсы.

— Петунья, не желаю видеть здесь этого калеку! — зло заявил Вернон Дурсль. — Давай сдадим его в инвалидный дом.

— На его содержание в этом учреждении потребуются деньги, Вернон, — заявила Петунья. — Да к тому же, он же сын моей сестры… Он же не виноват, что стал таким…

— Мы же получаем на него опекунские выплаты, — возразил жене Вернон. — Плюс эти ненормальные ежемесячно переводят на мой банковский счёт средства. А теперь ему ещё положена пенсия по потере здоровья. Скажи, Петунья, неужели ты хочешь ухаживать за этим овощем? Тогда, пожалуйста, — буркнул глава семьи. — Но пойми, мальчишке в любом случае понадобиться медицинский уход.

— Пожалуй, ты прав, Вернон, — согласилась с мужем Петунья. — Только давай сами подберём ему интернат. Только, скорее всего, они потребуют, чтобы мы приобрели для него специальное кресло, утку и, возможно, функциональную кровать.

— Ладно, купим это всё с рук и сдадим мальчишку в богадельню, — Вернон был на всё готов, лишь бы избавиться от покалеченного нахлебника. — Пойми, дорогая, ему будет там лучше.

С этим предложением его супруга согласилась, а потому уже на следующий день сложила все вещи племянника в сумку.

Через неделю их соседка, миссис Фигг, увидела, как Вернон Дурсль выгружал из багажника новой, недавно купленной машины, инвалидное кресло, которому, впрочем, предстояло пробыть в доме не так уж и долго.

Все на Тисовой улице считали миссис Фигг немного чокнутой. Но на самом деле она сквиб, рождённая в семье волшебников, но не наделённая магией. Она поселилась на Тисовой улице пять лет назад по просьбе великого Альбуса Дамблдора. Её работа заключалась в том, чтобы тайно приглядывать за Гарри. И вот, заметив Дурсля с коляской на колёсах, старуха-кошатница напряглась. Она уже знала об аварии, в которую попала соседская семейка, а также то, что Гарри Поттер до сих пор находится в больнице. Следуя имеющимся инструкциям, Арабелла Фигг поспешила отправить письмо великому магу, в котором сообщила, что Мальчик-Который-Выжил лежит в больнице, а раз Дурсли купили инвалидное кресло, то значит, что с ним всё очень плохо.


* * *


Вечером дементоры, как обычно, разносили ужин заключённым. Сириус с трудом дождался, когда откроют его камеру. Он заранее превратился в отощавшего пса. И вот дементор принёс ему теремную похлебку. Пёс лишь жалобно посмотрел на деревянную тарелку. Есть хотелось зверски. Но ему нужно сматываться из этого места. Поэтому собака-узник, ещё раз тоскливо взглянул на миску с едой, рванула мимо дементора сквозь приоткрывшуюся дверь. Собака быстро добежала до конца коридора, где было окно с решёткой. Но попытка проникнуть сквозь прутья не увенчались успехом. От этого пёс не сдержался и жалобно заскулил. Его услышали стражники-маги и прибыли на место.

Прибывшие охранники обнаружили у окна с решёткой одного из узников, в котором сразу признали Сириуса Блэка. Тут же, не раздумывая, маги отправили в него ряд заклинаний: «Ступефай», «Петрификус тоталум» и «Инкарцеро». Блэк даже не сопротивлялся, так как уже понял, что побег не удался. В следующий раз он обязательно всё продумает гораздо лучше.


* * *


Была глубокая ночь. Пожилой волшебник в сиреневой мантии с изображенными на ней полумесяцами и ведьма в остроконечной шляпе тайно проникли на территорию больницы. Им потребовалось время, чтобы найти мальчика, который выжил.

И вот пришельцы оказались в нужной палате. Гарри мирно спал под действиями многочисленных лекарств, которыми его пичкали.

— Ну, Поппи, приступай, пока он не проснулся, — отдал распоряжение Альбус Дамблдор.

— Хорошо, хорошо, — заторопилась школьная колдоведьма и принялась накладывать на ребёнка диагностирующие заклинания. — Альбус, мальчик полностью парализован, а травма очень серьёзная.

— Ну, Поппи, ты же сможешь исцелить его и поставить на ноги? — спросил пожилой маг, поглаживая длинную бороду, которую можно было заткнуть за пояс.

— Альбус, магия не всесильна, — строго ответила ведьма, нахмурившись. — Я сделаю всё, что в моих силах. Покинь палату.

Не думая скрывать недовольство, Альбус Дамблдор вышел, а мадам Помфри приступила к своим обязанностям. Она разбудила Гарри и напоила его, полусонного, всеми необходимыми зельями, после чего начала накладывать заклинания для восстановления повреждённых нервных корешков спинного мозга. Немного погодя, директор школы для юных магов вернулся в палату, чтобы взглянуть на мальчика, который уже успел заснуть.

— Ну что скажешь, Поппи? — настороженно поинтересовался Дамблдор.

— Я сделала всё возможное, Альбус. Но спинной мозг — такая тонкая структура, на которую практически невозможно повлиять, — начала объяснять мадам Помфри. — Этому ребёнку, к сожалению, невозможно помочь. Он останется парализован ниже грудной клетки. Это на всю жизнь.

— Ясно, — скривившись, раздосадовано ответил старый маг. Теперь, когда Гарри пострадал, ему придётся стряпать мальчика-героя из Невилла, сына Алисы и Френка Лонгботтомов. То, что другого выхода нет, Дамблдор понял сразу, как услышал неутешительный прогноз.

— Вот что, Поппи, — подумав, изрёк он, — мальчику будет лучше не знать о Волшебном мире. Для него так будет спокойнее. Здесь, среди маглов, он будет в полной безопасности.

— А как же магические выбросы? — недоумевающе спросила мадам Помфри у директора.

— Если с ними возникнет проблема, я пришлю к ребёнку одного из наших коллег. Он и позанимается с мальчиком, — лишь ответил старый маг.

На этом и решили. После этого они оба странных человека покинули больницу, так и не заметив, что Гарри вовсе не спал, а всего лишь притворялся, подслушав разговор неизвестных визитёров. Так он услышал про некую магию, магические выбросы и свою инвалидность, которая сделала из него беспомощного калеку.

А на утро главе Визенгамота великому Альбусу Дамблдору доложили, что вчера Сириус Блэк совершил неудачную попытку побега из Азкабана. Дамблдор понял: Блэк почувствовал, что с его крестником что-то неладное.

Помня упёртость Сириуса, старый маг знал, что первый провал не остановит бывшего Мародёра, и с этим нужно что-то делать. Поэтому он лично отправился в Азкабан, где посетил камеру Блэка. Там Альбус поработал с разумом анимага, применив сначала легилименцию, с помощью которой подредактировал его память, а закрепил своё воздействие Обливиэйтом, погрузив узника в забвение. Так что на утро Сириус даже и не помнил, что пытался сбежать; не помнил он и о плохих предчувствиях, касающихся его крестника. А самое главное, Сириус не помнил, что его посетил Альбус Дамблдор.

Глава опубликована: 27.01.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 44 (показать все)
А пуля может направиться? Да. Значит и "направиться пулей" тоже можно

Вообще-то нет, потому что пуля летит только в ту сторону, в какую было направлено выпустившее ее оружие. И что-то я не припомню случаев, когда пуля самостоятельно, без какого-либо рикошета об какой-нибудь предмет или объект, могла сменить направление своего движения.
язнаю1бета Онлайн
Vtvabc
Ну что... Привет знатокам русской словесности! Поговорим?
А вы знаете, что солнце не может выйти, потому что - вот незадача - ножек-то у него нет. Танцующие не могут порхать в вальсе, т к люди не летают, а тормоза не могут визжать, а могут только скрипеть, потому что визг изначально - это звук, издаваемый живым существом. Однако эти и подобные метафоры, многие из которых стали устойчивыми выражениями, обычны для художественных произведений.
Что касается нашего случая, то автор его не с потолка взял, сравните: https://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D0%B5%D0%B9+%D0%BD%D0%B0%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F

И, может, всё же подскажете, из какой главы это выражение?
Показать полностью
Детский лепет... Миллиарды фунтов наследства , элитная недвижимость ... Плюс половина текста откровенный плагиат у тёти Ро... Плюс к этому , бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!! Англия правопреемница римской империи и прАва ! Англичанин даже королеве скажет - Садись моя королева ! А уважение перед титулованными лицами выражается префиксами : сир , лорд , сэр, миледи . А к не титулованным вежливое обращение : мистер , миссис , мисс ... А ещё автор никогда не ухаживал за инвалидом колясочником с ниже грудной парализацией , иначе Поттер не принимал бы ванну в одиночку и не отказывался бы от памперсов ... У таких инвалидов пищеварительная система работает только за счёт симпатической системы , то есть автономно ! Они не чувствуют когда им надо в туалет ! Единственный выход , это сбор статистики графика работы кишечника и мочевого пузыря и упреждение по времени !
язнаю1бета Онлайн
PRYDIRA
бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!!
Ну да, правильно. Только где тут английская речь? :) А если кто-то всерьёз (!) верит, что в русскоязычном произведении следует придерживаться норм англ языка, то он просто мало читал и потому ошибается. Можно сравнить:
"— Вы сами никогда ничего не замечали… не видели? Здесь, случайно, никто не умер?
— Мой супруг скончался в клинике Святой Моники, — холодно произнесла миссис Хенгрейв.
— Да-да, конечно. Вы мне уже говорили это". (Агата Кристи. Спящее убийство)
Или:
"Мориарти продолжал улыбаться и щуриться, но что-то в выражении его глаз заставляло меня радоваться близости моего оружия.
«Вы, очевидно, не знаете меня», — сказал он.
«Напротив, — возразил я, — мне кажется, вам нетрудно было понять, что я вас знаю. Присядьте, пожалуйста. Если вам угодно что-нибудь сказать, я могу уделить вам пять минут».
«Все, что я хотел вам сказать, вы уже угадали», — ответил он.
«В таком случае, вы, вероятно, угадали мой ответ». (А. Конан-Дойл. Последнее дело Холмса)
язнаю1бета Онлайн
PRYDIRA
А ещё автор никогда не ухаживал за инвалидом колясочником с ниже грудной парализацией
Возможно, и не ухаживал, не знаю наверняка. Вот только здесь фанфик начинающего (!) автора о Волшебном мире, а не медицинское пособие. Матчасть хромает у многих, и что? Со временем это исправится.
А если не устраивает произведение, то всегда можно найти себе подходящую литературу для чтения. Это продуктивнее и полезнее, чем тратить время на выплёскивание негатива в комментах. Разве не так?
Плюс к этому , бесит дебильное ВЫкание ! НУ НЕТ В АНГЛИЙСКОЙ РЕЧИ ОБРАЩЕНИЯ ВЫ !!
Счастливы люди, читающие всю английскую литературу в подлиннике.
От Теккерея и Шекспира до Уальда и Бернарда Шоу.
В английском нет, а в русском есть. И переводы...
Жду продолжения с нетерпением
Очень интересная история. Мне понравилась😊
Когда гарри встанет на ноги? Жду продолжения увлекательной истории.🥰☺️
Спасибо за главу,было интересно.
Ktuhtu Онлайн
А почему не указано что это перевод?
язнаю1бета Онлайн
Ktuhtu
А почему вы думаете, что это перевод?
Очень интересная глава,с нетерпением буду ждать продолжения истории.🥰
Получается, что Гарри с Гермионой планируют учиться во Франции? Жду продолжения! Аплодисменты Сириусу!
Спасибо за новую главу
Ktuhtu Онлайн
язнаю1
Ktuhtu
А почему вы думаете, что это перевод?
Потому что, так писать нельзя, так пишут люди для которых русский не родной, ну или это перевод, кривой машинный перевод.
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, то главы 6 и 7 продублированы. Пропала глава про знакомство Гарри и Гермионы.
язнаю1бета Онлайн
Ktuhtu

... так пишут люди для которых русский не родной, ну или это перевод, кривой машинный перевод.
Да нет, это не перевод. Вероятно, вы читаете первые главы. Для сравнения загляните в девятнадцатую.
язнаю1бета Онлайн
Том Элвис Жесюдор
Спасибо. Исправлено.
Мне вот интересно,а гарри сможет встать с инвалидного кресла? И когда это будет?😊
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх