




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Элис проснулась от смутного чувства тревоги. Открыв глаза, она увидела, что солнце едва взошло над горизонтом. Её соседки по комнате ещё спали. Что же её разбудило? Вроде она сквозь сон слышала какой-то шум.
Скосив глаза, Элис заметила уголок бумажки, высунувшийся из-под подушки. Так вот оно что! Кто-то был здесь и оставил ей послание! Она вгляделась в незнакомый почерк.
«Возьми у Брэдли хроноворот!»
Чувство тревоги усугубилось. Шестым чувством Элис понимала, что это важно. И всё же очень странно… А если её одноклассники решили таким образом подшутить над ней или ещё хуже — подставить?
Заспанная, Элис оделась и спустилась в гостиную. Снова пытаться уснуть не имело смысла — всё равно скоро подъём. А кроме того, идеальное время для кражи. Но она ведь не собирается следовать указаниям из анонимной записки?
Всё это очень подозрительно. Вряд ли многие знали, что у Брэдли есть хроноворот, и поскольку Брэдли вряд ли стал бы грабить сам себя…
Она застыла в полумраке гостиной. Всё понятно: она вернулась в прошлое и написала самой себе. Если, конечно, в будущем про хроноворот не узнает кто-то ещё… Тогда это могла быть и не она. Хотя нет, маловероятно.
Записка была написана незнакомым почерком. Что это доказывает? Ничего. У Элис имелось магическое перо, способное подделать чей угодно почерк или создать новый. Она использовала его на младших курсах, чтобы не попасться, когда одноклассники заставляли её делать за них домашку. Элис было неприятно об этом вспоминать, но перо она на всякий случай сохранила. Интересно, на какой случай? Такой, как этот?
Кстати, а зачем подделывать почерк, если пишешь самой себе? Ну тут всё просто: записку мог случайно прочитать кто-то посторонний.
Элис положила записку перед собой на стол и направила на неё палочку.
— Эванеско! — прошептала она. Записка испарилась в воздухе.
Теперь самое сложное. Надо похитить у Брэдли хроноворот. Она обернулась и робким шагом направилась к лестнице, ведущей в спальню мальчиков. Сделав несколько шагов, остановилась.
Нет, стоп. Она должна быть уверена на сто процентов. Элис из будущего не могла не понимать, что одна анонимная записка не убедит её пойти на преступление.
За спиной послышался шорох. Сразу за этим она услышала громкий шёпот: «Не оборачивайся!». Боже, как противно слышать собственный голос. Ломкий, неуверенный, испуганный голос маленькой девочки.
Элис выждала около минуты, прежде чем обернулась и нашла на столе ещё одну записку, написанную тем же почерком. Она взяла её чуть дрожащей рукой. Поднесла к глазам, не решаясь использовать Люмос: вдруг поблизости был кто-то ещё.
«Иначе с тобой, Бобом и Джеком случится кое-что очень плохое!!» — прочитала она.
Элис мысленно застонала. Только не это!
Вторую записку постигла та же участь, что и первую. Заклинание «Эванеско» не оставляло следов. По крайней мере, до тех пор, пока его применяли к простым по структуре предметам.
Брэдли не знал, что Элис вынюхала про хроноворот. Элис как-то раз столкнулась с ним на входе в гостиную, а через минуту увидела, как заспанный Брэдли выходит из спальни мальчиков. Она начала следить за ним. Брэдли был не слишком осторожен. Ей не составило труда подсмотреть, как он пользуется хроноворотом.
Хроновороты — опасная магия, способная натворить бед, поэтому их выдают только ответственным студентам, которым Министерств полностью доверяет. И берут с тех зарок не использовать артефакт в иных целях, кроме учебных. Также нельзя возвращаться в прошлое дальше, чем на сутки, нельзя контактировать с самим собой в прошлом, и ещё куча разных правил. Элис прочитала об этом в одной редкой книжке.
Но одно дело — подсмотреть, совсем другое — украсть! Не так-то просто. И противозаконно. Видимо, случилось что-то по-настоящему серьёзное, раз она на это пошла. Она должна это сделать, иначе с её друзьями случится что-то плохое! Но как?! Впрочем, она УЖЕ это сделала, разве нет? А значит, у неё УЖЕ всё получилось… получится.
Приободрённая, Элис наложила на себя отвод глаз и тихонько поднялась в спальню мальчиков. Лучше бы было стать совсем невидимой, но заклинание было слишком сложным и ей не давалось.
Она не знала, где спит Брэдли, и заглядывала поочерёдно во все спальни мальчиков четвёртого курса. Элис умела быть беззвучной. На третий раз ей повезло. Она узнала спящего Брэдли. Так же, на цыпочках, как серая мышка, которой она и была, она прокралась к его тумбочке. Ключ она нашла в его мантии. Гора одежды была просто свалена в кучу рядом с кроватью. Ох уж эти мальчишки! Такие неряхи!
Брэдли засопел во сне. Элис оцепенела. Некоторое время не шевелилась. Затем открыла ключом тумбочку. Золотая цепочка блеснула в лучах утреннего солнца, заглядывающего через окно. Элис поспешно засунула её под мантию. Она собралась было положить назад ключ и поскорее отсюда убраться, пока кто-то не проснулся и не обнаружил её роющейся в вещах Брэдли (к чему это могло привести, Элис изо всех сил старалась не думать), как вдруг её остановила внезапная идея.
А если забрать ключ? Тогда Брэдли решит, что сам его где-то потерял. Он не откроет заговорённую против магии тумбочку никаким другим путём. Скорее всего, он уйдёт на уроки, оставив проблему на потом. Сегодня у четвёртого курса первым уроком зелья. Только самоубийцы пропускают уроки Снейпа. А к тому времени, как он вернётся в спальню, и ключ, и хроноворот будут на месте. Он не заметит, что артефакт кто-то брал.
Заперев тумбочку и прикарманив ключ, она выскользнула из спальни. Уселась в кресло и стала дожидаться подъёма. Ждать, судя по настенным часам, оставалось всего пятнадцать минут. Если бы кто-то из мальчишек проснулся чуть раньше… Страшно подумать, что тогда началось бы! Но никто не проснулся. Она знала, что всё пройдёт удачно, потому что это уже произошло. Сейчас она отправится на урок ухода за магическими существами вместе со всеми, чтобы Элис из будущего могла беспрепятственно вернуть на место хроноворот и ключ. А потом случится что-то плохое….
Что-то, чего Элис из будущего поможет избежать, а Элис из прошлого ещё только должна предотвратить. Кошмар, сколько ответственности! Мало того, что она нужна своим друзьям, как никогда прежде, так ещё нужно постараться и уберечь от парадоксов временную линию.
И как в таком взвинченном состоянии она сможет сосредоточиться на уроках?
Весь завтрак Элис сидела как на иголках. От нервов она съела на булочку больше, чем обычно, а затем чуть не опрокинула на себя чашку чая, заработав порцию насмешек от Кристалл и Холлис, следивших за ней, как гарпии. Но сегодня она даже не повернулась в их сторону: хроноворот жёг карман, ей казалось, что все, кто на неё смотрят, видят, что она что-то задумала.
Насколько Элис любила загадки, настолько же она ненавидела сюрпризы, всегда выходившие ей боком. А уж знать, что беда случится неотвратимо и неожиданно, было сущей пыткой. Неужели Элис из будущего не могла дать ей никакого намёка?
Очевидно, не могла. Элис вздохнула и встала из-за стола. Ей оставалось довериться самой себе, и это было ужасно непривычно.
Боб и Джек ждали её у выхода из замка. Элис изо всех сил делала вид, что всё в порядке, но получалось плохо. Пока они шли к хижине Хагрида, она вцепилась рукой в лямку сумки и, не удержавшись, дважды тревожно обернулась, высматривая неясную угрозу.
— Эли, тебя что-то беспокоит? — нахмурившись, спросил Боб.
— Ничего особенного. Предчувствие такое... Нехорошее, — промямлила она в ответ.
— Девчонки, — фыркнул Джонсон, — вечно что-то выдумываете.
— Я не выдумываю! — разозлилась Элис. — Просто прошу: будьте сегодня осторожнее и внимательнее, чем обычно.
Джонсон показательно закатил глаза, и ей захотелось его сильно стукнуть.
Он вообще часто её раздражал: соображал медленно, а говорил слишком много. Терпела его рядом Элис только из-за Боба.
Урок начался вовремя и протекал, как обычно. Профессор Хагрид уже третье занятие заставлял их ухаживать за шишугами — но не обычными, а гибридами, умевшими, когда лают, внезапно плеваться огнём. К счастью для Элис, она была в паре с Бобом, а тот уже наловчился быстро набрасывать на чудищ поводок, как только загон открывался.
В другой раз Элис бы с удовольствием постояла в стороне, наблюдая, как он носится кругами, уклоняясь от всполохов огня, но сегодня она тряслась от страха и сжимала палочку, готовая в любой момент наколдовать щит. Кругом творился хаос, и урок всё тянулся и тянулся, так что под конец у Элис дрожали руки.
Отойдя от вольеров с проклятыми шишугами, она села на какое-то бревно и устало закрыла лицо ладонями.
— Ну Эли, ну ты чего? Весело же было, — пытался расшевелить её Боб. — На следующем занятии сама попробуешь.
— Пойдёмте уже назад, а. — Джонсон нетерпеливо перекатывался с носков на пятки и поглядывал в сторону замка, куда уже успели отправиться все их однокурсники.
— Я вам потом всё объясню, — печально вздохнула Элис и поднялась.
Внезапно ей показалось, что она слышит плач. Тонкий и надолго стихавший звук доносился со стороны кустов у ограды, отделявшей огород Хагрида от Запретного леса.
«Вот оно!» — сразу поняла Элис и застыла в нерешительности: идти к источнику плача или нет?
— Что ещё теперь? — недовольно проворчал Джонсон, поворачиваясь вслед за ней к кустам.
— Там кто-то есть, — заявил Боб и уверенно двинулся вперёд.
Не успела Элис его окликнуть, как он уже раздвигал ветки.
— Ух ты, да это же сниджет! — воскликнул он, вытаскивая что-то маленькое, жёлтое и пищащее из листвы.
— Это что, птица? — поморщился Джонсон. — Какая-то она грязная.
— Птица, очень редкая, — включилась Элис. — Их раньше использовали в квиддиче вместо снитча, а потом магическое правительство взяло их под охрану. Странно, что он не улетает, Боб, он что, ранен?
— Не могу понять, он всё время крутится, сама посмотри.
Боб протянул к ней сложенные ладони, в которых прыгало и дёргалось существо размером с грецкий орех. Стоило Элис заглянуть в его блестящие красные глазки, её сердце растаяло.
— Не бойся, кроха, мы тебе поможем, мы тебя вылечим. Будешь ещё летать быстро-быстро! — умилённо пообещала она.
— Жалко его, конечно, — согласился Джонсон, рассматривая сниджета через её плечо. — Давайте его быстро Хагриду отдадим и пойдём? Скоро следующее занятие начнётся.
Элис снова посмотрела на жёлтый комочек и поняла, что не может его бросить. Хагрид большой и грубый, где ему выходить такое хрупкое существо.
— Давайте лучше оставим его себе? Боб? — Элис жалобно посмотрела на него, зная, что бы он ни решил — Джонсону придётся согласиться.
— Так говоришь, сниджет очень редкий? — задумчиво переспросил Боб. — Что ж, думаю, мы вполне можем временно поселить его в нашей гостиной, девушки с удовольствием будут с ним возиться.
Элис была так рада, что даже ненадолго забыла про хроноворот. Во-первых, Боб принял её сторону! Это было только закономерно, потому что она была лучшим другом, чем Джонсон, но всё равно очень приятно. Во-вторых, у них появился общий питомец, да ещё такой милый. Весь обратный путь к замку она фантазировала, как будет приходить в гостиную Пуффендуя и на правах хозяйки кормить всеми любимого сниджета. Какими популярными они станут! Все будут восхищаться их благородством и завидовать красавцу-сниджету.
Элис, как самая ответственная, аккуратно и торжественно несла птицу в ладонях. Они преодолели больше половины пути до гостиной, спустились на нижний этаж, и она чуть не прыгала от восторга. Даже Джонсон улыбался, глядя на то, как она радуется.
— Экспеллиармус!
Три палочки, вырвавшись из карманов, подлетели в воздух и оказались сжаты в чужом кулаке.
«Кажется, его зовут Пьюси», — обречённо подумала Элис.
Трое старшекурсников со Слизерина перегородили им путь. Окружили с трёх сторон, отрезая возможность к отступлению.
— Куда спешим? — с притворной небрежностью спросил Пьюси.
— Вы правда думали, что сможете так легко отделаться? — спросил Харпер, обращаясь ко всем, но глядя только на Джонсона.
Третий слизеринец не сводил глаз с Элис.
— Сучка едва не выцарапала мне глаза, — прошипел он.
— Ну-ну, Фаули, где твои манеры? Мы же не сброд какой-нибудь. Мы сливки общества. Не забывай об этом.
— Скорее просто слив. Унитазный, — не слишком удачно пошутил Джонсон.
— Можно я ему вмажу? — спросил Харпер.
— Успеется. Всему своё время.
Произнося это, Пьюси смотрел не на Фаули, а на крохотный комочек в руках Элис.
— Что тут у нас? Птичка нашла себе птичку? — Он протянул руку. Элис отшатнулась.
Боб встал перед ней и Джонсоном.
— Не трогай их!
— А что так грубо? Я просто посмотреть хотел.
— Он болен! Ему нужна помощь! — в отчаянии крикнула Элис. Боб посмотрел на неё предупреждающим взглядом — дескать, лучше молчи.
— И вы решили помочь? Как это мило. Очень в духе пуффендуйцев. Но мы ведь тоже не звери какие-нибудь, не верьте стереотипам. Мы хотим помочь.
Фаули и Харпер посмотрели на него озадаченно. Пьюси проигнорировал их.
— Ну же, дайте нам шанс проявить себя с лучшей стороны, — он сделал шаг вперёд с протянутой рукой.
Боб, отважно выпятив грудь, преградил ему путь. Судя по его лицу, он собирался сказать что-то пафосное в духе «ю шэл нот пас», но резкий удар под дых выбил из него заготовленные слова. Боб стоял, согнувшись пополам и тщетно пытаясь вдохнуть. Его лицо покраснело, а с губ на землю капала слюна.
— Теперь мы квиты. Это отучит тебя кусаться.
Джонсон сделал движение вперёд, но Харпер вовремя ударил его под коленную чашечку. В результате Джонсон оказался лицом вниз, а Харпер сидел сверху и крепко прижимал его к каменному полу.
— А мы с тобой — ещё нет. У нас всё впереди, — сказал он ему.
— Пошёл ты, — злобно выплюнул Джонсон.
Элис не успела среагировать. К тому же, у неё был птенец — он мог пострадать в схватке. Пока она в растерянности топталась на месте, не зная, кого спасать, Фаули обхватил её сзади поперёк живота, лишая свободы движений. Пьюси забрал у неё сжавшегося от страха птенца.
— Фаули, подержи лучше бочонок, я справлюсь с… Тебя же Элис зовут, да? Меня Итан Пьюси, очень приятно.
— Какой бочонок? — опешил Фаули.
— Подержи Хоббса, говорю! — рявкнул Пьюси.
Фаули неохотно отпустил Элис. Как раз вовремя — Боб разогнулся и готовился вновь атаковать. Увы, недостаточно быстро. Фаули оказался быстрее. Боб получил удар в челюсть, от которого со стоном свалился на пол.
— Пожалуйста, не бейте его! — на глазах Элис выступили слёзы. Она не могла ничего сделать, потому что в руках Пьюси был птенец, и он мог свернуть малышу голову одним движением руки — намеренным или случайным.
— Эй, ты идиот? Я сказал, подержи, а не прикончи! — осадил приятеля Пьюси.
Фаули, проворчав что-то нечленораздельное, уселся сверху на лежащего Боба. Пьюси снова повернулся к Элис.
— Успокойся, крошка, я же сказал, что хочу помочь, — просюсюкал Пьюси, обращаясь не то к Элис, не то к птенцу. Элис наблюдала за ним с немым ужасом. Ну где же Элис из будущего, которая появится в нужный момент и всё исправит? Почему допустила, чтобы всё зашло так далеко?
— Бедняжка не может взлететь. У птенчика повреждено крылышко. Я никак не пойму, какое. Придётся устанавливать опытным путём. Может быть, это? — Пьюси второй рукой подёргал птенца за крылышко. — Не пищит, значит это здоровое.
— Не трогай его! Ты же на меня зол! — попыталась вразумить его Элис. Слёзы уже вовсю стекали по её щекам.
— Я зол? Кто тебе такое сказал? — притворно удивился Пьюси. — Я всего лишь хочу помочь малышу. А может быть, он не пищит, потому что простудился? Надо проверить, не опухла ли шея, — Пьюси снова потянулся свободной рукой к птенцу.
Когда Элис хотела уже прыгнуть на Пьюси, рискнув сохранностью птенца, пришло спасение. Снейп появился из-за угла. На его лице было дежурное выражение холодного презрения. Сердитый Снейп не слишком отличался от обычного.
Харпер и Фаули при его появлении выпустили пленников. Боб сел на землю, вытирая кровавые слюни. Джонсон подошёл к нему.
— Я вижу, вам одного раза было мало. Вы решили затеять ещё одну драку? — обратился Снейп к пуффендуйцам.
— Профессор! Мы не виноваты! Они хотят навредить птичке!
— Навредить птичке? — презрительно переспросил Снейп, вскинув брови. Уголок его губ чуть приподнялся. — В этом всё дело? Мистер Пьюси, отдайте это мне.
Снейп осторожно взял сниджета из рук Пьюси.
— Значит, решили поиграть в доктора? Куда вы его несли? К Хагриду?
— Нет, мы… — начала оправдываться Элис.
— Это очень редкая птица, мисс Шарп. Вы могли попасть под статью о защите вымирающих видов. Но разве таким болванам, как вы, такое могло прийти в голову? Конечно, нет.
— Ей можно помочь, профессор? — спросил оклемавшийся Боб. Джонсон стоял рядом с ним, уныло глядя в пол. Нетрудно было догадаться, о чём он думал. Наверняка, он мысленно корил Элис и Боба за излишнюю сердобольность. Пошли бы они сразу в замок, всего этого можно было бы избежать.
— Боб! Ты в порядке? — Элис подбежала к другу.
— Ничего непоправимого, — отмахнулся Боб. У него была рассечена губа и не хватало зуба.
Снейп в это время внимательно изучал птенца, которого держал на руках. Его лицо выражало равнодушие.
— Помогите лучше себе, мистер Хоббс, — холодно произнёс Снейп. — Немедленно отправляйтесь в Больничное крыло. Я потом придумаю, какое вам назначить наказание. А вы, трое, следуйте за мной! — последние слова он адресовал слизеринцам.
Снейп отвернулся и готов был уйти.
— Профессор, постойте! — окликнула его Элис. — Так вы поможете сниджету встать на ноги?
— Угомонитесь. Я посмотрю, что можно сделать. Однако я ничего не обещаю, — процедил Снейп.
— Ещё увидимся, — прошипел Пьюси, проходя мимо Элис. Харпер напоследок задел плечом Джонсона. Через минуту они покинули место схватки вместе со своим деканом.
— А я говорил вам… — попытался возмутиться Джонсон.
— Заткнись, Джек, — осадил его Боб.
— Думаете, он правда поможет птенцу? — спросила Элис. Все её мечты о грядущей популярности в одночасье обратились в прах. Она надеялась, что хотя бы птенец не пострадает.
— Поможет, я думаю, — не слишком уверенно пробубнил Боб.
— А как Снейп узнал, что мы здесь? — спросил Джонсон.
— Хороший вопрос, — подхватил Боб. И, подумав, добавил:
— Он не выглядел удивлённым. Как он мог знать? Мы же случайно с этими выродками столкнулись.
— Может, это была засада? — предположил Джонсон.
— Может быть. Но это не отвечает на вопрос, как он узнал.
«Я знаю, как», — подумала Элис, но вслух ничего не сказала. Теперь она поняла, что должна сделать. Только одно её сбивало с толку — почему будущая Элис обратилась к Снейпу? Почему не к профессору Лонгботтому? Да к любому другому преподавателю, кроме Снейпа! Очевидно же, что декан Слизерина встанет на сторону слизеринцев. О чём будущая Элис думала?
— Надо отвести тебя в Больничное крыло, — сказал Джонсон. Боб кивнул. Они направились в сторону лестничного зала. Элис не двинулась с места. Боб остановился и оглянулся на неё.
— Ты чего? Идём!
— Я… — Элис нервно теребила край мантии. — Вы идите, я догоню. Мне надо кое-что сделать. Я вам потом расскажу.
Боб наградил её недоумённым взглядом, но спрашивать ничего не стал. А Джонсону было всё равно. Они оба скрылись за поворотом коридора.
Оставшись одна, Элис направилась в ближайший женский туалет, заперлась в кабинке и вынула из кармана мантии хроноворот. В отличие от Брэдли, Элис была осторожна. Она не стала бы сверкать хроноворотом посреди коридора, где кто угодно мог появиться в любой момент.
Элис затаила дыхание. Она испытывала стресс, смешанный с любопытством: каково это будет?
Она повернула диск с песочными часами два раза. Всё произошло быстро, даже слишком быстро: контуры мира смазались, звуки перемешались. Элис ощутила, что падает куда-то сквозь этот коктейль спиной вперёд. Инстинктивно она попыталась за что-то ухватиться и едва не выронила хроноворот. Через секунду ноги снова нащупали опору, словно она никуда и не падала. Краски и звуки вернулись на свои привычные места.
Она проверила время по наручным часам. Половина седьмого.
— Вау, — выдохнула потрясённая Элис. У неё кружилась голова, и сердце выскакивало из груди, но медлить было нельзя — каждая секунда на счету. Впереди много дел. Нужно написать самой себе две записки. Потом спрятаться, чтобы не попасться на глаза Элис из прошлого. Потом вернуться в гостиную, когда там никого не будет, и вернуть на место ключ и хроноворот. И, наконец, предупредить Снейпа…
Всё это очень странно. Она должна предупредить Снейпа, а не другого преподавателя, потому что она так уже сделала, а сделала она это, потому что сделает… Это вроде как звучало логично, но в то же время ни черта не логично.
Выйдя из кабинки, Элис столкнулась с однокурсницей. Отличное, блин, начало. Что тут делает Рикки Миллерс в такую рань?
К счастью, Рикки не обратила на неё внимания. Девушка была слишком обеспокоена отражением своего личика в зеркале.
Этот инцидент напомнил Элис об осторожности. Выйдя из туалета, она наложила на себя заклинание отвода взгляда. Никто не должен видеть её в двух разных местах. Именно так попался Брэдли.
Заклинание отвода глаз идеально подходило для подобных случаев. Её видят, но игнорируют (Рикки особый случай — она и без магии всех игнорирует). А вот если её застанут в чужой спальне, отвод глаз не спасёт. Сейчас бы пригодилась мантия-невидимка, как у Гарри Поттера в его годы учёбы, но… Как говорится, чем богаты, тем и рады.
Элис поднялась в башню Когтеврана. Перед тем, как впустить её, дверь загадала ей загадку. Обычно Элис нравилось их отгадывать (правильного ответа не существовало, достаточно было ответить что-то мало-мальски оригинальное), но не сейчас — она торопилась и страшно волновалась.
— Что было раньше, курица или яйцо? — лукаво спросил бронзовый дверной молоток в форме орла.
— Яйцо, — с ходу выпалила Элис.
— Почему? — удивился орёл.
— У начала нет начала.
Дверь открылась.
Элис хранила волшебное перо в сумке, поэтому ей не пришлось похищать его у самой себя в прошлом. Она достала чистый пергамент и шёпотом продиктовала перу: «Возьми у Брэдли хроноворот». Подумала и достала ещё один лист (почему бы не написать обе записки сразу?).
Что было во второй записке? Нет, про что была записка, она помнила, но…
Что дословно в ней говорилось? «Иначе с Бобом и Джонсоном случится плохое»? «Сделай это, или твои друзья пострадают»?
Может быть, она слишком дотошна? Нужно расслабиться, позволить словам самим течь? Вряд ли парадоксы возникают из-за таких пустяков, как подбор слов… А с другой стороны, кто его знает. Была не была.
«Если не сделаешь это, с твоими друзьями произойдёт кое-что плохое».
Вдруг у Элис закружилась голова, буквы поплыли перед глазами, а когда зрение восстановилось, она прочитала следующее:
«Иначе с тобой, Бобом и Джеком случится кое-что очень плохое!!».
Ничего себе, вот это фокусы! Время само себя подлатало!
Удивляться было некогда. Элис взяла обе записки, поднялась к себе. Подсунула одну из них спящей себе под подушку, после чего немедленно ретировалась. Стоя в слепой зоне (туда не доставал свет факелов) рядом со статуей Кандиды Когтевран, она дождалась, пока Элис из прошлого спустится в гостиную.
Элис нетерпеливо наблюдала, как её копия неподвижно стоит у подножия лестницы. Затем копия подошла к столу и отправила первую записку в небытие при помощи «Эванеско».
Её выход! Элис из будущего осторожно подкралась к себе сзади. Элис из прошлого сделала несколько шагов в сторону лестницы, ведущей в спальню мальчиков, но тут же в нерешительности застыла.
— Не оборачивайся, — громко прошептала Элис.
Элис из прошлого послушно оцепенела. Элис из будущего воспользовалась этим, чтобы подбросить на стол вторую записку и выбежать из гостиной.
Фу-ух, вроде всё получилось! Теперь надо ждать начала уроков.
Элис забралась в нишу в стене. Там было достаточно темно. Когда-то здесь, видимо, стояли доспехи, потом их по какой-то причине убрали.
Минут через сорок, после того как мимо неё пронеслась толпа студентов, Элис наконец вылезла из укрытия. Ноги затекли, глаза слипались. Какой кошмарный сегодня выдался день! Ни минуты покоя! И день этот проклятый только начинался…
— Если всё подчиняется Богу, то кому подчиняется Бог? — дежурно спросил на входе орёл.
— Сам себе! — без запинки ответила Элис.
Элис проникла в пустую гостиную, поднялась в спальню мальчиков. Перед дверью замешкалась, осторожно выглядывая из-за косяка — никого. Элис открыла шкафчик Брэдли, положила туда хроноворот, снова заперла. Тут её посетила очередная гениальная мысль: а если скопировать ключ?
Кто знает, в какой переплёт они трое вляпаются в будущем? На всякий пожарный иметь под рукой хроноворот будет не лишним.
Как хорошо, что она заучка и опережает школьную программу.
Элис наложила на ключ заклинание дублирования. Второй ключ отпочковался от первого. Элис прикарманила один из них, а второй положила в карман мантии Брэдли, откуда она его и достала этим утром… то есть час назад. Она спешно спустилась обратно в пустую гостиную.
Вот и всё. Оставалось одно, последнее дело. Самое важное.
На полпути к подземельям Элис передумала. К чёрту временную линию. Как там она сказала, отвечая на загадку орла? Начало не имеет начала? Если это правда, то временную петлю можно разорвать. Тогда будут две Элис… Ну и отлично! Хоть кто-то будет с ней дружить!
Она не пойдёт к Снейпу. Она пойдёт к нормальному профессору, который наказывает виновных, а не их жертв. И кто точно поможет птенцу.
Подглядев расписание в учительской, Элис узнала, что у профессора Лонгботтома с минуту на минуту начнётся урок гербологии у шестого курса.
В солнечных теплицах на душе стало немного спокойнее. Элис достала ещё один лист, на котором написала третью за сегодняшний день записку. Она спрятала её на учительском столе в ворохе бумаг. В записке говорилось:
«После урока в коридоре на нижнем этаже, у поворота к кухне — дуэль студентов».
Вот так. Без эмоций. Максимально анонимно.
Существовала вероятность, что профессор обнаружит записку и придёт на указанное место, прежде чем там произойдёт стычка, для того, чтобы предотвратить её. Но теперь Элис знала, что о таких мелочах временная линия может позаботиться сама.
А не позаботится ли госпожа Время точно так же о самой Элис, стерев негодницу как из прошлого, так и из будущего? М-да. Не очень приятная мысль. Но нельзя сказать, что этот мир многое потеряет. Просто на одну замухрышку станет меньше.
С этими унылыми мыслями Элис вернулась в гостиную Пуффендуя, в изнеможении плюхнулась в кресло и принялась дожидаться друзей. И случайно задремала. Она проснулась от того, что кто-то тряс её за плечо.
— А-а, что такое? Боб? — Элис разлепила веки. Перед ней склонились Боб и Джонсон. За их спинами суетились пуффендуйцы, бросая косые взгляды в её сторону — удивительно, что они её не прикончили спящую после того, сколько баллов потеряли по вине их компашки. — Я что, заснула? — в ужасе осознала она.
— В смысле, заснула? Скоро обед, — недоумевал Джонсон.
— И куда ты ходила? — подключился Боб.
Ах да, они же только что расстались. Убедившись, что до них троих нет никому дела и никто не подслушивает, Элис поведала друзьям о Брэдли и хроновороте.
Рассказ, на удивление, занял всего пару минут, хотя по внутренним ощущениям прошло гораздо больше. Когда она закончила, Боб и Джонсон переглянулись.
— Ну так что, профессор Лонгботтом помог? А где вторая я? Отправилась в прошлое? Что-то всё запуталось… Если я всё равно отправилась в прошлое, то у второй меня будут другие воспоминания…
— Элис, погоди! Второй тебя нет! — перебил её Боб
— Как нет? В смысле, она в прошлом? Но тогда у неё должны быть другие вос…
— Да погоди ты, дай объяснить! Второй тебя нет, потому что нам помог Снейп. Это был Снейп. Понимаешь? Ты не порвала петлю.
— Но как же… почему Снейп?
— Ты разве не знаешь? Он заменяет нашего декана. У профессора Лонгботтома какие-то семейные проблемы, он попросил отгул. Снейп у нас вчера вёл урок гербологии. У вас ещё не вёл?
— Гербология была на прошлой неделе... Профессор Лонгботтом вёл, — обескураженно вымолвила Элис, начиная всё понимать. — Вы хотите сказать… Вот я дура! Теперь всё ясно! Так и должно было случиться с самого начала!
— Ты не дура, ты же не знала, — успокоил её Боб.
— Ты всё равно нам помогла, не парься! — вставил свои пять кнатов Джонсон.
— Дурак, много ты понимаешь! Я за сниджета волнуюсь! Ты же помнишь последние слова Снейпа? — обратилась она снова к Бобу.
— Однако я ничего не обещаю, — процитировал Боб и вздохнул. Впрочем, его глаза тут же вновь загорелись, и он обратился к Элис:
— Расскажи подробнее про перемещение! Каково это было?






|
michalmil Онлайн
|
|
|
Какая история! Еще одно доказательство, что литература способна влиять на умы)
У Гарри вроде не было дара предчуствия. Поэтому надеюсь, из Боба все же не вырастет новый Темный Лорд, хотя серийный убийца в магическом мире уже появился. И надеюсь, Элис решится перевестись в другую школу, смерти она явно не заслуживает. Хотелось бы, чтобы у Пьюси-младшего все сложится удачно, хоть он и не показался самой приятной личностью. Снейпа жаль, обидно даже, что он умудрился столькое пережить и уползти от Волдеморта, но погиб так по-дурацки. У него противный характер, конечно, но не настолько) |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
michalmil
Спасибо за отзыв! Очень рада, что вы к нам зашли) У Элис всё будет хорошо, она уже решила уехать. Пьюси-младший скорее всего выкрутится, в конце концов у его отца есть связи в Министерстве. Ну а Снейп... Снейп защищал учеников до конца. /Соавтор1 1 |
|
|
michalmil Онлайн
|
|
|
Анонимный автор
Надеюсь, Пьюси не придется пользоваться помощью отца. Иначе точно не вырвется из-под его власти)) |
|
|
Анонимный автор
|
|
|
michalmil
Пьюси сдал отца, отец тоже сядет. В этом и был его замысел. Сдал отца как сообщника и получил меньший срок. Как-то так. Я подробно не останавливался на этой линии, потому что она второстепенная. 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |