Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В подвале стоял затхлый запах, на стенных рожках загорелись факелы, как только Гарри спустился вниз. Здесь не было ничего, в чём можно было хранить ценности: только голые камни да пыль. Гарри стал простукивать валуны в надежде обнаружить тайник, но безрезультатно — похоже, в стенах не было пустот.
— Здесь раньше был каминный зал, — раздался за спиной голос Нарциссы. — Поместью уже более семисот лет, новый менор построен на старом фундаменте. Если хотите, я покажу, где был камин.
Она подошла и без всяких комментариев протянула ему стакан воды. Гарри давно взял за правило ничего не есть и не пить в домах подозреваемых — мало ли какую гадость могут подсыпать аврору при исполнении — и жестом отказался. Нарцисса понимающе посмотрела на него и прошла дальше вглубь помещения.
— А вот и он, — указала она подошедшему Гарри на арочный проём в стене. В жерле камина сохранилась даже старая решётка для защиты от падающих углей.
— Он действующий? — спросил Гарри.
— Не знаю. Давно уже не проверяли.
Вдруг раздался глухой грохот, и факелы погасли один за другим. Стало совсем темно.
— Что это? — встревожено спросил Гарри.
— Похоже, захлопнулся люк в подвал, — прошептала Нарцисса.
Гарри осветил пространство «Люмосом». Первое, что бросилось в глаза, — бледное, испуганное лицо миссис Малфой.
— Сам захлопнулся? — подозрительно спросил Гарри.
— Я не знаю. В поместье столько неизвестных мне тайн. Иногда здесь происходит такое, что непонятно даже Люциусу.
— Вы что, решили сделать из меня дурака? — Гарри начал злиться.
— Мистер Поттер, клянусь, я не имела ни малейшего представления, что такое возможно!
Она выглядела довольно искренне, и, казалось, действительно сожалеет о случившемся. Но Гарри знал, что подозреваемые обычно лгут очень профессионально. В таких случаях нужно выбить у человека почву из-под ног, и тогда обманщик обязательно себя выдаст. Дженкинс не раз говорил ему об этом и даже однажды показал, как вести допрос. Гарри двинулся на Нарциссу с угрожающим видом:
— Мы здесь с вами совсем одни, а палочка только у меня. Не советую врать мне.
— Но я говорю правду, — удивлённо воскликнула она, отступая к стене.
— Я могу сделать с вами сейчас что угодно, — Гарри, не отрываясь, смотрел в округлившиеся глаза и приблизился почти вплотную.
Плеск и холод воды на мгновенье ошеломили настолько, что Гарри выронил палочку, которая тут же потухла. В кромешной тьме раздался извиняющийся голос Нарциссы:
— Простите, Гарри, я не хотела вас обливать. Не знаю, что на меня нашло. Сейчас я разыщу вашу палочку.
— Не надо, я сам, — с досадой проговорил он, вытираясь рукавом.
Во мраке он услышал, что Нарцисса ползает совсем рядом.
— Кажется, должна быть здесь, — бормотала она. — Я слышала, куда она покатилась... Нашла! Где вы, Гарри?
— Я здесь, — Гарри поморщился.
— А, вот вы где, — услышал он снизу.
Нарцисса прикоснулась к его ногам и вдруг прижалась к ним горячим телом. Гарри ошарашено выдохнул и совсем остолбенел, когда почувствовал тёплое дыхание и нежное прикосновение к своему паху. Разрази его гром, если она не поцеловала его там!
— Вот ваша палочка, — Нарцисса встала и вложила палочку ему в ладонь.
Свет «Люмоса» озарил безмятежное лицо и дружелюбный взгляд, словно ничего не произошло.
Гарри поспешно отвернулся от хозяйки поместья и пробормотал:
— Надеюсь, люк можно будет открыть изнутри.
— Да, давайте попробуем сделать это вместе.
— Нет уж, — буркнул Гарри. — Не вместе.
К выходу вела крутая лестница. Упираться в крышку люка, стоя на ступеньках, было довольно неудобно. После нескольких попыток Гарри выругался.
— Я помогу. — Нарцисса подошла так близко, что Гарри оторопело отпрянул.
— Не бойтесь, — сказала она как всегда спокойно. — Я вас не съем.
Вдвоём дело пошло лучше: люк чуть-чуть приподнялся, а потом и вовсе с лёгкостью открылся сам.
Дневной свет ударил по глазам, Гарри зажмурился.
— У нас получилось! — воскликнула Нарцисса.
— Что здесь происходит?! — раздался рассерженный мужской голос, и Гарри догадался, что пришёл хозяин дома.
— Люциус, — Нарцисса сразу сникла и опустила голову.
— Мистер Малфой, я проводил обыск в вашем подвале, — объяснил Гарри.
Малфой свирепо глянул на него, но сказать ничего не решился. Вместо этого он что-то сквозь зубы процедил жене, и та вздрогнула, как от пощёчины.
— Не исключено, что мы ещё не раз наведаемся к вам с проверкой, — громко заявил Гарри. Неприязнь по отношению к Малфою-старшему вдруг резко переросла в активную нелюбовь. — Чтобы узнать все ваши грязные тайны!
Люциуса передёрнуло, но он лишь грозно глянул на жену и надменно покинул лазурную гостиную. Гарри, презрительно хмыкнув, подумал, что он похож на индюка.
— Вы ещё будете искать? — тихо спросила Нарцисса.
— На сегодня хватит, — с прохладцей ответил Гарри.
— Можете приходить к нам в любое время.
— Конечно могу, — он глянул на хозяйку дома и заметил, что её белоснежное платье перепачкано на уровне колен. Чёткая линия пухлых губ слегка размылась, как это часто бывает, если женщина вот-вот заплачет. — Не провожайте меня.
* * *
В аврорате всегда полно разных дел, и Гарри обычно с головой погружался в них, получая от работы свойственное всем новичкам удовольствие и даже некое подобие азарта. Но сегодня всё валилось из рук, и он не мог понять, отчего. Нужно было посетить пару домов, где недавно произошли мелкие кражи; привести в порядок бумаги за прошлую неделю; и, главное, отчитаться о вчерашнем визите к Малфоям. Когда Гарри думал о последнем, ему вдруг становилось жарко. Во-первых, в поместье он ничего не нашёл, а во-вторых... Об этом «во-вторых» вспоминать было стыдно, и сердце почему-то колотилось быстрее.
Всё. Всё. Надо собраться и начать работать! Гарри выдохнул и решительно взял перо, как вдруг постучали в дверь.
— Войдите! — раздражённо крикнул он. В животе вдруг всё перевернулось, когда он увидел, кто пришёл.
— Доброе утро, — Нарцисса приветливо улыбнулась. Сегодня на ней была шикарная голубая мантия, подчёркивающая цвет глаз.
— Здравствуйте, — Гарри насторожился, кивнув на стул. — Чем обязан?
— Я пришла извиниться за вчерашнее поведение своего мужа. Он был не в себе...
— Миссис Малфой, — грубо прервал её Гарри. — Мы оба знаем, что собой представляет ваш муж, и мне абсолютно всё равно, как он относится ко мне. Я всего лишь выполнял свою работу и, если понадобится, буду и дальше выполнять её в рамках существующего закона, нравится ему это или нет. И могу заверить, что ваши визиты никак не повлияют на расследование дела, в котором фигурирует ваш сын.
— Вы, конечно, правы, — взгляд Нарциссы стал мягким, будто она хотела успокоить разбушевавшегося Гарри. — Моё появление вас, наверное, раздражает. Я просто приходила навещать Драко и зашла узнать, как продвигается дело.
Гарри тяжело вздохнул. Ей ли не знать, что дело продвигается... никак. Артефакт не найден, все свидетельства косвенные, а значит, если улики не найдутся, то Малфоя скоро придётся отпускать.
— Вам проще справиться об этом у своего адвоката, — пробормотал Гарри.
— А где ваша чашка?
— Что?
— Я вчера видела у вас на столе очень милую чашку.
Гарри слегка опешил от такой резкой смены темы. Нарцисса же выглядела безмятежно, как всегда.
— Она разбилась, — Гарри исподлобья глянул на миссис Малфой.
— Очень жаль, — Нарцисса рассеяно оглядела кабинет, и тут Гарри заметил у неё синяк на правой скуле.
— Что у вас на лице?
Она торопливо прикрыла скулу рукой и, смутившись, пробормотала:
— Я ударилась... о дверь.
— И кто же вам помог удариться?
— Никто, — Нарцисса порывисто встала.
— Неужели Люциус бьёт вас, миссис Малфой? — Гарри внимательно посмотрел ей в глаза.
— Что за нелепость, — неубедительно возразила она.
Вдруг за дверью раздался шум и возгласы: «Где моя жена? Я знаю, она где-то здесь!»
— Это он! — Нарцисса побелела от страха. — Спрячьте меня!
— Что?! — изумился Гарри. — Где? — растерянно всплеснул он руками, оглядываясь вокруг.
Нарцисса, тем временем, метнулась под массивный письменный стол, едва не сбив Гарри со стула, и замерла там, как мышь.
Распахнулась дверь, в кабинет ворвался Малфой-старший. Увидев Гарри, он надулся, видимо, пытаясь удержать рвущиеся наружу ругательства. «Сейчас лопнет», — насмешливо подумал Гарри и грозно сцепил руки. Под тяжёлым взглядом Люциус стушевался и молча выскочил из кабинета, хлопнув дверью.
Миссис Малфой всё ещё сидела в своём убежище, стесняя Гарри.
— Ваш муж ушёл, — напомнил он, заглядывая под стол. — Можете быть свободны.
Наверное, нужно было отодвинуться и дать женщине возможность вылезти из-под стола, не роняя достоинства; но Гарри почему-то не стал этого делать. Нарцисса неуклюже протиснулась между его расставленных ног, пару раз стукнувшись головой о столешницу и ткнувшись лицом в его живот. Гарри, как завороженный, смотрел на её телодвижения и заметил, что кожа у миссис Малфой удивительно гладкая и белая, словно сливки. Нарцисса схватилась за его плечо, чтобы обойти сбоку и при этом не упасть. Золотистая прядка упала на лицо Гарри и пощекотала губы.
— Простите, — Нарцисса, наконец, вылезла из-под стола и встала перед Гарри, забавно сдувая волосы с лица.
— У вас опять запачкались колени, — с улыбкой заметил Гарри, оглядывая её с головы до пят. — Боюсь, у Люциуса снова появится повод для того, чтобы помочь вам удариться... о дверь.
— С этим я как-нибудь разберусь, — гордо заявила Нарцисса, тряхнув локонами. — Спасибо, что не выдали меня.
— Пожалуйста... Между нами ведь всегда были секреты, — он заговорщицки улыбнулся.
— Вы стали не просто мужественным, но и очень взрослым, — восхищённо проговорила Нарцисса, подходя к двери. — Наведайтесь к нам завтра с проверкой.
Когда Нарцисса ушла, работать стало совсем невмоготу. Гарри прошёлся по кабинету, потом долго смотрел на несуществующее окно с обманным пейзажем — его кабинет, как все другие в аврорате находился глубоко под землёй, — перебрал склянки с воспоминаниями, полистал бумаги и снова побродил по кабинету. Собравшись с мыслями, он сел за стол и схватился за перо, чтобы написать отчёт для Дженкинса, но тут вспомнил, как миссис Малфой протискивалась между его ног, как изгибалась её талия, и приоткрывались пухлые губы; и с досадой бросил перо на стол.
Сидеть в четырёх стенах не было никакой возможности, и Гарри отправился по двум адресам, которые наметил себе ещё вчера, до того, как посетил Малфой-Менор, то есть ещё когда его мысли принадлежали только ему...
Вечером он сидел в своём доме на площади Гриммо и одиноко пялился в камин. После рабочего дня сильно хотелось спать, но надо было найти в себе силы, чтобы пойти принять душ и набросать план действий на завтра. Вдруг он услышал лёгкий скрежет в окне — кто-то прислал письмо. Охристо-рыжая сипуха ворвалась в гостиную, как только Гарри открыл створку. Принесённое птицей послание было довольно объёмным для обычного письма и твёрдым.
С замиранием сердца Гарри развернул пакет. Чашка. Чёрная с изящным золотым ободком, достаточно глубокая, но не массивная.
«Взамен разбитой, — гласила надпись на бумаге. — Ваша Н».
Ух, Нарцисса! Ух!
Очень точное название, так и представляется молодой Марлон Брандо в главной роли) Стилистически очень выдержанно, умница, Stroll! |
Я имел виду что продолжение к фанфиу будет совершено лишним.
|
Я вот тоже считаю, что продолжение будет лишним.
А фанфик ну просто потрясающий! Гарри замечательный. Ох уж эти Малфои!)) Спасибо) |
Strollавтор
|
|
Kukusha, благодарю за тёплые слова. МБ в главной роли - было бы здорово.
PLATON95, может, Вы и правы. Властимира, спасибо! |
Strollавтор
|
|
В Поттере здесь никакой изюминки не предполагалось. Фик писался ради Нарциссы.
|
классно))) хороший фанфик, респект тебе)))
|
На мой взгляд чересчур ООС-но, но мне понравилось.
|
Strollавтор
|
|
AnastasiyaTkachenko
Я ООСа тут не вижу, но спасибо за отзыв. |
Strollавтор
|
|
Эльза Маркова, большое спасибо за такие приятные и лестные слова! Значит, не зря старался;)
|
На шпильке
|
|
Я бы сказала... очень странный фик.
С одной стороны, очень неплохой интересный детективный сюжет, с другой - куча фанонных штампов: несметные богатства Поттера, лорды Малфои-полувейлы! То ли автор хотел так поиграть с ними и постебатся (но вроде бы стеба как раз и нет), то ли фик писал ещё очень молодой и не опытный Стролл)) Атмосфера нуара действительно есть, но совершенно лишний и не очень понятный пейринг, особенно концовка, где Поттер, как оказалось, сам хочет Нарциссу... И все это без предупреждения ООС...вы серьезно? Зачем? Мне кажется, отличный фик мог бы вырасти из этой идеи, сохранив и детективный сюжет, и пейринг, и канонных персонажей, если бы вы писали это сейчас, а не в 2012... Я не права?) |
Strollавтор
|
|
Lir@
Благодарю! На шпильке Мне всегда интересно, насколько впечатление от моих работ зависит от возраста и кругозора читателя. Поттер не может хотеть взрослую женщину? Вы увидели штампы, о которых упоминается вскользь, и не увидели историю соблазнения? И то, что Гарри остался Гарри, а Малфои Малфоями? Ну ОК. 7th bird of Simurg Тут и сказать нечего. Не понял человек, и ладно. |
На шпильке
|
|
Stroll
Да почему? История соблазнения - центральная. Как ее можно не увидеть? Она интересна, как и сам детективный сюжет! Гарри и Нарцисса на мой взгляд оосные, всё-таки, но это имхо. Может ли Гарри хотеть взрослую женщину? Конечно, да. Нарциссу Малфой? На мой взгляд, нет. И мне было бы понятнее, если бы все его желание оказалось бы наваждением и колдовством. |
Strollавтор
|
|
На шпильке
Цитата сообщения На шпильке от 24.09.2017 в 18:26 Stroll И мне было бы понятнее, если бы все его желание оказалось бы наваждением и колдовством. Ну так оно им и было. |
На шпильке
|
|
Stroll
Упс! Да? Тогда я просто не поняла концовку. Сорри(( Добавлено 24.09.2017 - 18:47: А как понимать последнее предложение? Я думала, оно означает, что у Гарри это влечение было и без колдовства. Чему он радовался?)) Просто по принципу "почему бы и да?")) |
Strollавтор
|
|
На шпильке
Пардон, что сразу не ответил. Коммент увидел, потом заработался и забыл про него. В последнем предложении не то чтобы радость, скорее чувство облегчения оттого, что освободился от наваждения. С другой стороны, Гарри повзрослел, когда осознал, что выскочил из этой сладкой ловушки. Тема взросления героя идёт через всё повествование. Только сначала оно лишь декларативное, потом - свершившийся факт. |
На шпильке
|
|
Stroll
Ясно) спасибо за пояснения. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |