Название: | RuneMaster |
Автор: | Tigerman |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5077573/1/RuneMaster |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Близнецы Уизли подсели к Гарри за завтраком.
— Ну, как, начинаем сегодня? — уточнил Гарри.
— Сегодня, — хором ответили они.
— Нам нужно...
— ...найти способ...
— ...кое-что подбросить в его вещи, — наконец вместе закончили они.
— Я и сам кое-что придумал, — тихо сказал Гарри. — За прошедшие недели я переложил на практику кое-что из изученного по рунам. Это работает. Я бы даже сказал, чертовски здорово работает. Не беспокойтесь об остальных розыгрышах. У меня есть идея. Все закончу во время Рождественских каникул. Как раз успею к моменту, когда нужно будет проникнуть в Слизеринскую гостиную.
Они бросили на него благоговейный взгляд.
— Проникнуть? — недоверчиво переспросили близнецы.
— Не в первой... — ухмыляясь, подтвердил Гарри.
Гарри вспомнил день, когда он попросил близнецов помочь с розыгрышами. Он решил привлечь к делу и Гермиону с Роном.
— Думаю, пришло время для очередного похода в Слизеринскую гостиную, — тихо сказал он, в то время как Флитвик объяснял механизм новых чар.
— Что? — возмущенно вскинулась Гермиона.
— Давно пора. Нам нужно поквитаться с Драко, раз и навсегда. Нужно прервать этот порочный круг. Я уже устал от его оскорблений, ловушек и издевательств. Хочу привлечь братьев Рона для тотальной войны с ним. Некоторые удары необходимо нанести непосредственно в его комнате. Нам понадобится оборотное зелье и понадобится немало. Что останется, сохраним на потом.
— Мы не можем! Это не... то, что произошло сегодня... подумаешь, большое дело, Гарри, — попыталась найти слова Гермиона. — Очень мило с твоей стороны, что ты так защищаешь меня... На самом деле, я уже перестала обращать внимание на все эти оскорбления.
— Если это так, то тебе должно быть стыдно, Гермиона, — серьезно сказал Гарри. Эти слова были очень неожиданными для девушки. Они очень задели ее, хотя Гермиона и не поняла в полной мере, что он хотел сказать.
— Он называет тебя грязнокровкой, — медленно проговорил Гарри, пытаясь не привлекать внимание Флитвика к их разговору. — Грязнокровкой. Утверждая, что твоя кровь полна грязи. Ты можешь жить с этим? Хорошо. А как насчет твоих родителей?
— Моих родителей? — непонимающе переспросила она.
— Да. «Кровь» также включает в себя твое происхождение. Твоих родителей. Твоих сестер и братьев. Твоих дедушек, бабушек, дядей и теть. Он утверждает, что они — куча грязи, и что твоя кровь полна этой грязи. Твоим родителям понравится, если они узнают, что являются причиной предрассудков по отношению к тебе? Что, если они узнают об этом? Они начнут стыдиться того, что не являются магами? Как они будут смотреть на тебя, храбрую Гриффиндорку, которая даже отказывается бороться?
Гермиона слушала его слова с низко опущенной головой. Они на самом деле задели ее за живое. Её трясло от ярости. Полное осознание того, что на самом деле значили все эти оскорбления, которые она чересчур долго терпела, задело ее намного сильнее, чем когда она впервые услышала их в отношении себя.
— Этот червяк заплатит за все, — буквально прошипела она. — Не могу поверить, что я позволяла себе быть настолько слепой всего лишь ради того, чтобы избежать неприятностей. Ты прав. Это дело гриффиндорской гордости. Семейной гордости. И это не пустой звук. Она основана на любви к нашей семье. Я в деле. Хотя и не испытываю особого восторга от необходимости снова красть у профессора Снейпа...
— В этом нет необходимости, — заверил ее Гарри. — Я собираюсь сделать крупный заказ в аптеке на Косой Алее, где мы покупаем ингредиенты для школьных занятий. Список будет довольно большим, так что никто и не заподозрит нас в желании приготовить оборотное зелье.
— Эта война... Гарри, мы же не будем наносить серьезный вред? — спросила Гермиона, когда немного пришла в себя и смогла взять под контроль свои эмоции.
— Ничего... постоянного, скажем так, — нейтрально ответил Гарри. — Рон, когда придет время, мне нужно будет, чтобы ты пробрался в гостиную Слизерина, пока я буду немного занят. Бери мою мантию-невидимку и следи за входом в их гостиную, когда сможешь. Узнай пароли, расписание и время, когда входом пользуется самое большое количество слизеринцев. Если сможешь, узнай, где находится вход в спальню третьекурсников. Если хотим выдать себя за них и не вызывать подозрений, нужно, чтобы мы хорошо ориентировались там.
Рон кивнул. Он был рад, что сможет помочь чем-то. Как на это ни смотри, это на самом деле важно. И он приложит все усилия, чтобы не подвести друзей.
Гарри вернулся в настоящее, к близнецам, сидящим по бокам от него в Большом зале. Он с нетерпением ждал, когда Драко появится к завтраку.
— Хотя бы намекните, что произойдет, — тихо попросил Гарри, слегка ударив под столом Гермиону по ноге, чтобы привлечь ее внимание. Рон уже был весь во внимании. Он даже замедлил процесс поглощения завтрака и выпил немного апельсинового сока.
Фред посмотрел наверх и, к удивлению Гарри, начал насвистывать мелодию старой маггловской песни. Как там она называлась? Что-то о любви...
Наконец Драко зашел в Большой Зал. Фред начал свистеть немного громче, и волосы Драко перекрасились в розовый цвет. «Точно! Любовь витает в воздухе (п.п. “LoveIsInTheAir”), в волосах, везде!» — вспомнил Гарри.
Их группа проводила Драко сдавленным хихиканьем, когда тот проходил мимо их стола, еще не зная о резких переменах в своем имидже. Например, о том, что его довольно длинные волосы приняли форму сердца. Когда он подошел к столу своего факультета, его встретили ошарашенные взгляды студентов.
— Что? У меня что-то на мантии? — спросил Драко, оглядывая себя. Учитывая цвет волос, его вопрос прозвучал настолько жеманно, что Золотое трио и Дьявольский дуэт не смогли сдержаться от оглушительного хохота. Всего через мгновение Драко поймал отражение в надраенной до блеска посуде и все понял.
— ПОТТЕР!
Гарри посмотрел на него, не прекращая смяться, и поднял руки вверх, всем своим видом показывая: «Это не я! Как жаль, что это не я!».
Драко хотел что-то сказать, но не смог найти слов и выбежал из зала, провожаемый смехом и свистом остальных учеников.
— Месть, мир и спокойствие на завтрак. Фред, Джордж, вы меня очень порадовали, — сказал Гарри.
— В любое время, дружище. Потому что, теперь подобное... — начал Фред.
— ...может произойти в любой момент! — закончил Джордж.
о-О-о
У Гарри было отличное настроение. Следующая неделя прошла весело. Очень весело. Теперь Гарри экспериментировал с использованием рун на обыденных предметах. По объему знаний он практически сравнился с шестикурсниками, но для него это было всего лишь развлечением. Гермиона давно уже избавилась от своих приступов зависти. И теперь он почти не скрывал от нее свой уровень знаний. Он показал ей свою новую коллекцию книг, и Гермиона умудрилась вырвать у него обещание одалживать их ей по одной. Его коллекция росла с каждым днем. Гермиона даже смогла заставить себя попросить у него помощи. Иногда она совершенно не понимала ответ Гарри на свой вопрос, но всегда находила что-то новое, что помогало ей двигаться вперед.
Рон часто исчезал и возвращался в гостиную прямо перед комендантским часом. Он всегда держал при себе небольшой блокнот и ручку. Гарри чувствовал, что к тому моменту, когда они доберутся до гостиной Слизерина, им станут известны все ее секреты.
Гермиона снова использовала туалет плаксы Миртл для приготовления оборотного зелья, нужно отметить, к большому удовольствию привидения. Гарри время от времени присоединялся к Гермионе, чтобы передать ей ингредиенты или, просто, чтобы составить ей компанию. Иногда к ним присоединялся и окоченевший от постоянного сидения на холодных камнях подземелий Рон.
А в это время Драко проходил все круги ада. Теперь розыгрыши, буквально, преследовали его с завидным (для кого-то, но явно не для Драко) постоянством — по меньшей мере, дважды в день. Инцидент с розовыми волосами повторялся неоднократно. Наверное, в качестве рекламы в преддверии Дня Святого Валентина. Также как и выход в кожаном костюме, с которого началась эпопея с розыгрышами. Иногда они совмещались. Драко приобрел весьма нездоровую привычку спотыкаться при ходьбе по траве. Через каждые десять шагов. То, что трава была покрыта сугробами, ничего не меняло.
Наконец наступили Рождественские каникулы, и Драко смог перевести дух от непрекращающейся череды розыгрышей. До того, как зелье будет готово, оставалась еще неделя, и Рон проверял всех, кто входит и выходит из гостиной Слизерина. Рон и Гермиона решили остаться еще на одну неделю, потом добраться до Хогсмида, откуда их заберет старший брат Рона Билл и аппарирует с ними домой. Гарри же проводил время в создании арсенала для войны с Драко. Когда тот вернется с каникул, наверняка, прежние приключения позабудутся, и он вернется к своей привычке задирать нос. Что ж, тем жестче будет ему падать.
Гарри думал, что после отъезда Рона и Гермионы, оставшиеся каникулы будут немного скучными без Драко, столь любезно развлекавшего его на протяжении всего этого времени. Теперь, когда он весь день занимался древними рунами, его знания и навыки росли с пугающей скоростью. Он повторил также множество заклинаний и трансфигурационных формул, потому что они отлично сочетались с рунами. Эти навыки было намного сложнее наработать, но он помнил свою клятву быть готовым к тому моменту, когда Блэк найдет его. Рождество могло предоставить убийце блестящую возможность для этого.
При поиске атакующих способов использования рун и защитных заклятий он вспомнил, что договаривался с профессором Люпином о занятиях для изучения чар Патронуса. Он вполне мог воспользоваться возможностью и выспросить подсказки по использованию некоторых заклинаний и проклятий, например разоруживающего, щитового и оглушающего. Он медленно, но верно прогрессировал в этих сферах. Особенно хорошо ему удавалось заклятие разоружения. «Может, даже чересчур хорошо» — подумал он, когда, направив палочку на доспехи, вырвал у них меч, который чуть ни обезглавил его. Гарри (очень кстати) вспомнил, что заклинание было предусмотрено для того, чтобы вырывать палочку у соперника. Гарри принял на заметку, что следует быть осторожнее, если оно направлено на колюще-режущий предмет.
С заклинанием Патронуса все обстояло не так гладко. Он перебрал разные счастливые воспоминания, которые могли бы дать силу для его заклинания, начиная от того, как он впервые сел на метлу, и заканчивая тем, когда он понял, что с Джинни все будет в порядке в Тайной комнате. К несчастью, ему было слишком плохо тогда, и он не помнил четко свои ощущения. К своему удивлению он понял, что самые сильные эмоции у него вызывают воспоминания о том, как он смотрел на фотографию родителей в своем фотоальбоме. Он часто вспоминал этот момент, концентрируясь на своих чувствах. Это отрывало его от занятий по рунам, но оно того стоило.
Затем наступил вечер, который перевернул с ног на голову все, что, как думал Гарри, ему было известно о Сириусе Блэке.
Все произошло, когда он возвращался как-то ночью из кухни, после того как основательно подкрепился. Невероятно, но Добби смог найти там работу. Приятно было видеть, что тот наконец-то смог найти занятие, доставляющее ему удовольствие. Гарри на ходу хрустел печеньями и изучал карту, чтобы избежать нежелательных встреч с учителями. То, что он увидел на карте, заставило его поперхнуться. Питер Петтигрю. Тот самый, который сражался с Сириусом Блэком, когда выяснилось, что тот предал родителей Гарри. Гарри было известно, что карта никогда раньше не ошибалась. Она показывала даже его, скрытого под мантией-невидимкой. Даже если кто-то знал о нынешнем местонахождении Гарри и хотел заманить его в ловушку, ему пришлось бы заколдовать карту, чтобы что-то поменять в ней. Но она была при нем весь вечер. Интересно, а оборотное зелье на нее действует? Нужно будет обязательно проверить это после каникул.
Гарри торопливо подошел к месту, указанному на карте флажком с именем мертвеца. Завернув за угол, он остановился. Точка указывала на это место! Где же он? Наверное, он тоже невидимый. Паника Гарри немного улеглась, и он смог задержать дыхание на несколько мгновений, вслушиваясь в звуки, которые могли выдать скрытого заклятием невидимости человека. Наконец он смог уловить тихие звуки... очень тихие, скребущие звуки, похожие на скрип кошачьих когтей по деревянному полу. Только намного тише. Посмотрев вниз, он увидел крысу Рона. Потом перевел взгляд на карту. Точка на карте идеально повторяла движения крысы. Крыса была Питером Петтигрю! Этот факт уже нельзя было отрицать. Он вспомнил, что Рон потерял свою крысу за день до того, как они разъехались по домам, и оставил на своей кровати коробку с кормом для нее.
Гарри молча, вернулся в гостиную факультета без единой мысли в голове. Прошептав пароль, он прошел в гостиную мимо дремавшей Полной дамы, которая, не раскрывая глаз, просто пропустила его, услышав сквозь сон правильный пароль. Гарри сел на широкий подоконник, слушая звук дождя в эту необыкновенно теплую зимнюю ночь.
Постепенно он пришел в себя. Его развившиеся за время работы над рунами аналитические способности взяли верх над паникой и позволили взять себя в руки и проанализировать ситуацию. Его разум метался в поисках логики произошедшего. «Питер Петтигрю жив. Сириус Блэк не убивал его. Если это так, тогда, какого Мордреда, Питер не убил его, если так уж хотел отомстить за своих друзей? В таком случае, Сириус сбежал из Азкабана для того, чтобы убить Питера, а не меня. Тогда, почему именно сейчас? Каким образом он выяснил, что Питер здесь, в Хогвартсе? Газеты! Он увидел фотографию Уизли в Египте. Короста была на ней. Пока все выглядит логично. Непонятно другое. Сириус Блэк был отправлен в Азкабан — самую страшную тюрьму магического мира. Предполагается, что Питер боролся с ним, во всяком случае, смог продержаться до прибытия Авроров, которые арестовали Блэка. Почему тогда Питер не появился, когда все закончилось? Он же был героем! Он мог занять место моего крестного! Вместо этого, он оставил там палец, инсценировав свою смерть. Значит, ему было, что скрывать. Что-то настолько ужасное, из-за чего его могла постичь участь моего крестного!».
Гарри встал с постели и тепло оделся. Дождь почти прекратился. Взяв карту, он внимательно осмотрел всю территорию замка, начиная от башен, до самых подземелий. Ничего. Два часа спустя он выбрался из тайного прохода наружу и, пройдя довольно большое расстояние, начал громко звать, звать предполагаемого убийцу своих родителей. Продолжая двигаться в направлении хижины Хагрида, он тщательно вглядывался в карту. Даже дойдя до края Запретного леса, он ничего не нашел. Несмотря на усталость, он продолжал искать, пока не заметил движение рядом с Дракучей Ивой. Продолжая звать, он пошел в направлении стадиона, когда темная тень выскользнула из-под корней Ивы. Посмотрев на карту, Гарри увидел, что оттуда вел ход, который выходил далеко за пределы территории школы. Насколько он смог разглядеть в тусклом ночном свете, темная фигура была крупной черной собакой. Очень знакомой собакой. Он уже видел ее, когда проклял свою тетку и случайно вызвал автобус Ночной рыцарь. Питер Петтигрю был крысой. Тогда Сириус Блэк вполне мог оказаться собакой. Когда собака села неподалеку от него, он посмотрел на карту. Имя Сириуса Блэка было отчетливо видно напротив имени Гарри Поттера.
— Сириус Блэк? Это же вы? — спросил Гарри прерывающимся от волнения голосом.
Фигура шевельнулась, и через мгновение перед ним стоял довольно страшно выглядящий человек. Как ни странно, Гарри совсем не боялся. К лучшему, или к худшему — это еще предстояло выяснить.
— Питер Петтигрю... вы же пришли за ним, да? Он — анимаг. Крыса. Крыса моего друга — Рона Уизли.
Глаза мужчины яростно вспыхнули, но он просто молча, кивнул.
— Вы... вы мой крестный, да? — спросил Гарри.
Ярость в глазах Сириуса немного улеглась, его взгляд приобрел неожиданную мягкость и теплоту. Он снова кивнул. В это мгновение в уме Гарри все сошлось. Он смог увидеть полную, логичную картину произошедшего. Все разрозненные кусочки мозаики, скрепленные его умозаключениями, сошлись в единую картину и приобрели завершенность.
— Вы не были хранителем тайны. Это был Питер. Это он предал родителей. Он заманил вас в ловушку. Вы провели двенадцать лет в Азкабане... из-за него.
Лицо его крестного разгладилось. Испытываемое им облегчение было очевидным. Казалось, он стал немного выше, как будто только что с его плеч упал огромный груз.
— Мы очистим ваше имя! — начал Гарри. — Мы схватим его и заставим признаться во всем! Мы добьемся справедливости для вас! Я поговорю с профессором Дамблдором. Дайте мне один день, самое большее, два дня! Будьте готовы! Я помогу вам выбраться из всего этого! У меня... я так многое хотел спросить у вас...
Его пробрала сильная дрожь. Холодный пронизывающий ветер проник сквозь мокрую одежду. Промокший с головы до пят Гарри неуверенно повернулся к замку, не зная, что делать. В этот момент его окликнул хриплый от долгого молчания голос.
— Гарри... ты... ты так похож на своего отца, Джеймса. Рад, наконец, встретиться с тобой.
Мужчина снова исчез. В темноте промелькнул силуэт черной собаки, проскользнувший к толстым корням огромного дерева.
Гарри бегом добрался до своей гостиной. К счастью, ему совершенно не хотелось спать. Он раздул почти погасший огонь в камине и, практически, опустил руки в огонь. Через какое-то время он, наконец, согрелся. Обернувшись в теплое полотенце, он сидел рядом с камином, впитывая в себя тепло пламени. Его влажная одежда лежала у кровати. После долгого горячего душа он одел нагретую у камина одежду. Юноша ощущал сильную усталость, как будто мог проспать целую неделю. Но в, то, же время в нем бурлила энергия. Не раздеваясь, Гарри забрался в постель, обдумывая свои следующие шаги. Потом вдруг замер. Вот он. Питер в своей крысиной форме спал на постели Рона. Если он сейчас попытается схватить его, то тот его укусит и сбежит. Если Питер поймет, что Гарри известна его тайна, то может поменять форму и попытаться убить его. Гарри нужно все подготовить и устроить крысе ловушку. Заманить его туда, откуда тот не сможет выбраться.
Гарри не были известны чары неразрушимости. Наверняка, Гермиона знала их, но ее здесь не было. С другой стороны, ему было отлично известно, как добиться того же эффекта с помощью рун. Гарри открыл свой сундук и начал искать что-нибудь подходящее. Наконец он нашел среди ингредиентов для зелий небольшую коробку от семян белладонны с замочком. Заметив на тумбочке рядом с кроватью Рона коробку от шоколадных лягушек, он опорожнил туда семена белладонны, устроился на кровати и принялся осторожно выводить на деревянной коробке руны. Закончив с этим, он взял инструмент для резьбы по дереву и довел работу до конца. Таким образом, руны не сотрутся случайно. Потворствуя своей возросшей паранойе, внутри коробки он вырезал руны, запрещающие любой вид трансформации. Тщательно проверил правильность рун и только после этого перешел к следующему этапу. Приложив кончик своей палочки к каждой руне, он напитал их энергией. Гарри был очень доволен результатом свой работы. У него все отлично получилось.
Гарри встал, осторожно подкрался к постели Рона и поднял крысу за хвост, резко вырывая предателя из сладкого сна. Сердце Гарри так сильно билось, что ему казалось, оно вот-вот вырвется из груди. Бросив крысу в коробку, он захлопнул крышку. Крыса пыталась просунуть лапу, чтобы помешать ему, но Гарри довольно грубо толкнул ее, заставив крысу с писком втянуть лапу внутрь, и закрыл ее хрупким на первый взгляд замком, который, тем не менее, теперь было довольно затруднительно сломать из-за рун, нанесенных на коробку. Он услышал как крыса шебуршится и скребется в коробке, пытаясь вырваться. «А что, если Питер не появится, когда я покажу крысу Дамблдору? Нужно... да! Это наверняка сработает!».
— Все кончено, Питер. Я принял форму Гарри и теперь убью тебя. Но не здесь. Не хочу, чтобы ученики обнаружили твой труп. Я притащу тебя на могилы Джеймса и Лили и убью тебя там. Достойный конец для предателя. Ты так не считаешь?
Звуки из коробки сразу прекратились. Гарри знал, что его слова достигли цели. Он только надеялся, что крыса не сдохнет от страха на месте.
Гарри направился к кабинету Директора, надеясь, что, хотя бы в этот раз, Директор будет на месте, когда он нужен. Был уже восьмой час. Интересно, он уже на ногах? Или скажет Гарри, вернуться попозже? Гарри понимал, что глупо так сильно волноваться, но ничего не мог поделать с собой. Он уже собирался начать упрашивать горгулью пропустить его в кабинет Директора, когда неожиданно вспомнил, какой сегодня день. Рождество наступило и прошло, но сегодня был Новый Год! Гарри громко рассмеялся, наверное, до смерти напугав крысу. Он знал, где сможет найти Директора! Повеселевший Гарри направился в Большой зал, неожиданно ощутив волчий голод. Спрятав коробку в карман, он зашел в празднично украшенный зал.
Гарри заставил себя есть не торопясь. Иногда время летит стремительно, а иногда плетется как черепаха, переползая от одной минуты к другой. Гарри испытал всю гамму этих ощущений, пока ожидал появления Директора. Он занимал себя мыслями о том, что произойдет, когда рядом с ним будет его крестный. Наконец Директор появился, когда стрелка часов перевалила за восемь. Гарри вскочил на ноги, с грохотом уронив свой стул. Нервничая, он поднял его, поставил на место и, напряженно улыбаясь, направился к директору.
— Гарри? Что-то случилось? — обеспокоено спросил Дамблдор.
— Мы... мы можем пройти в Ваш кабинет, сэр? Мне нужно рассказать вам кое-что очень важное. Я знаю, что отвлекаю вас от завтрака... но... но это очень важно, и... и...
Дамблдор сжал плечо Гарри.
— Гарри, успокойся. Все в порядке. Не беспокойся об этом.
В подтверждение своих слов, он взял с тарелки тост и кусок бекона.
— Видишь? Этого будет вполне достаточно, чтобы продержать это старое тело до обеда. Давай выясним, что привело тебя в такое состояние.
Дорога к кабинету не заняла много времени. Гарри постоянно проверял содержимое своего кармана, просто не мог удержаться от этого. Дамблдор был обеспокоен. После прошлогоднего происшествия с дневником он постоянно беспокоился о пареньке. Как только они поднялись по лестницам, прошли через проход, охраняемый горгульей, и зашли в кабинет, Альбус сел за стол, в то время как Гарри устроился напротив него.
Гарри перевел дыхание и начал рассказывать о произошедшем. Вначале, Дамблдора позабавило смущение Гарри, когда тот рассказывал о своем полуночном походе за едой. Создатель свидетель, ему действительно нужно хорошо питаться, учитывая, что ему приходится переживать в доме своих родственников. Затем его ошарашило известие об обнаружении Питера Петтигрю. Может, карта ошиблась? Он никогда не слышал о таком артефакте в Хогвартсе. Когда же мальчик добрался до рассказа о своем ночном походе и встрече с Сириусом Блэком, Директор с трудом удержался от немедленной проверки состояния Гарри.
Потом, Гарри рассказал о создании неразрушимой коробки, и Альбус начал против собственной воли сомневаться в словах мальчика. Но потом Гарри достал из кармана упомянутый предмет, тот самый предмет, который он постоянно проверял по дороге к кабинету. Все сомнения сразу исчезли, стоило только взглянуть на коробку, которая пульсировала мягким свечением. Только бросив на нее взгляд, Дамблдор понял, что эта коробка переживет их всех и останется неповрежденной, даже если на нее встанет великан. Эта работа была достойна сокровищницы королей! И только подумать, на ней было название аптеки в Косой алее! Какая ирония!
Взяв себя в руки, он сосредоточился на более актуальных в данный момент мыслях. В коробке была заключена крыса — убийца в анимагической форме. Дамблдор медленно забрал коробку. Затем четко и громко произнес:
— Хогвартс, запечатай эту комнату.
Послышался легкий гул, и Гарри осознал, что ничто и никто не сможет зайти в эту комнату или вырваться из нее без согласия Директора. Дамблдор открыл коробку, и из нее молниеносно выпрыгнула крыса. Хотя эта молниеносность ее не спасла. Дамблдор поймал ее заклинанием еще в полете. Крыса превратилась в человека в потрепанной старой одежде с выдающимися передними зубами. Выглядел он отвратительно. Под воздействием инерции он ударился о стену и в полубессознательном состоянии рухнул на пол.
Дамблдор спокойно встал и связал его веревками и некоторыми другими заклинаниями.
— Если ты только попытаешься сменить форму, Питер, поверь мне, тебе будет больно, очень больно. К тому же, у тебя ничего не получится.
По лицу предателя было видно, что он попытался, и ему совершенно не понравился результат. Он скорчился от боли, веревки натянулись, глубоко впиваясь в тело. Наконец боль отпустила, он упал на стул и посмотрел на них своими слезящимися глазами.
— Вы не понимаете! — крикнул он писклявым голосом.
— Если бы ты был невиновен, то не пытался бы сбежать от меня. Гарри, давай оставим его здесь ненадолго. Я думаю, самое время привести кое-кого в теплый замок.
Гарри бездумно кивнул и направился к выходу. Чрезвычайно обеспокоенная профессор МакГонагалл ждала их у входа в кабинет.
— Альбус! Что происходит? Горгулья отказалась впустить меня, даже с паролем.
— Успокойся, Минерва. Я запечатал комнату. Она останется в таком виде, пока я не вернусь. Нам необходимо прогуляться ненадолго. Почему бы тебе не взять пальто и не составить нам компанию? Мистер Поттер только что поведал мне историю, которая стоит того, чтобы ее пересказали.
По пути к выходу из школы он рассказал ей всю историю, время от времени уточняя у Гарри те или иные подробности. Гарри в ответ только кивал или бормотал что-то, слишком взвинченный, чтобы связно говорить. «Что если Сириуса не будет там? Что если он недостаточно доверяет мне, чтобы появится, когда там будут учителя?». Скоро они добрались до агрессивного дерева, и страхи Гарри достигли своего апогея.
— Мистер Блэк! Я вернулся! Профессор МакГонагалл и директор Дамблдор со мной! Мы схватили Петтигрю и увидели его отвратительное лицо! Вы можете выйти!
Гарри не пришлось ждать и нервничать слишком долго. Из-под корней дерева выбежала огромная собака.
Сириус весь извелся от беспокойства за мальчика, который спас его, сделал его свободным. Было довольно глупо соглашаться на то, чтобы тринадцатилетний паренек отправился ловить матерого Пожирателя. Но он был слишком шокирован встречей с Гарри, который, к тому же, уже знал всю правду о нем! Почти добежав до Гарри, он замедлился, чтобы Дамблдор и МакГонагалл не расценили его поспешность за нападение. Остановившись на расстоянии нескольких метров от Гарри, он поменял свою форму, затем посмотрел на Дамблдора и задал все один вопрос:
— Я могу обнять моего крестника, Директор?
Глаза старого волшебника задорно сверкнули, и он оставил палочку в рукаве мантии.
— Можешь.
Сириус обнял Гарри и начал смеяться как ненормальный.
— Я знал, что у тебя все получится! Я никогда не смогу отблагодарить тебя! Это стоит намного больше, чем одна несчастная Молния! Мерлин, да я куплю тебе всю компанию на следующее Рождество!
Гарри рассмеялся и подумал, что Гермиона будет просто счастлива. Она была права! Молнию ему действительно подарил Сириус! Ее письмо содержало множество угроз и предупреждений не пользоваться ею, пока учителя не проверят ее на наличие разных проклятий.
Сириус, наконец, отпустил Гарри и пожал руку Дамблдору и Минерве, которая сразу обняла его. Она была счастлива, что один из ее потерянных львят вернулся. Вспомнив о крысе, Сириус повернулся к Дамблдору и спросил, с трудом сдерживая ярость:
— Где он? Где эта мерзкая крыса?
— Заперт в моем кабинете, вне твоей досягаемости. Тебе придется потерпеть и побыть домашним питомцем Гарри несколько дней, потому что Министерство не работает во время праздников. Ты можешь остаться здесь. Отдыхай. Кушай. Выспись. Наберись сил. Тебя ждет суд — настоящий, справедливый. Тебе нужно привести себя в порядок и выглядеть презентабельно, чтобы привлечь на свою сторону и очаровать судей. Будем надеяться на то, что большинство из них будут женщинами, и ты не растерял свое обаяние, — подмигнув, закончил Директор.
Сириус издал лающий смех и снова сменил форму, прыгая вокруг Гарри, как щенок. Гарри подумал, что в замке будет намного уютнее теперь, когда он будет праздновать Рождество со своей семьей.
Последние дни каникул пролетели для Гарри очень весело. Он не прекращал свои занятия, но теперь рядом с ним всегда был его новый друг. Несколько гриффиндорцев, оставшихся на каникулы в школе, спрашивали о нем Гарри, на что тот отвечал, что это бродячий пес, которого Гарри нашел и собирается забрать домой.
Сириус много ел, много спал и выглядел намного лучше, после того как принял душ и побрился в ванной. Сириус никогда не забывал о крысе, но наслаждался этими спокойными днями в гостиной своего бывшего факультета со своим вновь обретенным крестником. Это было намного лучше мести, которая вполне могла отправить его обратно в тюрьму. Он мог подождать с ней. Особенно после того, как Гарри рассказал о том, каким образом смог поймать Петтигрю. Его позабавило то, каким образом Гарри смог заставить крысу выдать себя. Только подумать — убить предателя на могиле родителей Гарри! Хотя, с другой стороны, идея была не лишена привлекательности...
Гарри рассказал ему немного о своей жизни, своих друзьях, своей ненавистной семье. Мысль о последних вызвала ярость у Сириуса. Скоро наступят перемены...
Наблюдая за Гарри, который занимался чарами и трансфигурацией, он давал ему подсказки, которые могли помочь ему, когда они были одни в комнате. То, как Гарри работал с рунами, завораживало. Сириус не проходил Древние руны, но все еще помнил одну девушку, которая работала над своим сочинением... в чем мать родила, в одной кровати с ним.... И он помнил, насколько сложным выглядело нанесение хотя бы одной руны. Гарри же наносил их, как будто просто делал записи.
Дамблдор, наконец, вернулся с новостями по поводу суда. Он пройдет перед полным составом Визенгамота на внеочередном заседании. Директор показал ему созданную в течение нескольких минут коробку, в которой был заключен Питер в своей крысиной форме. Это было что-то потрясающее. Альбус попросил его не говорить Гарри о том, что его умения настолько уникальны.
— Мальчик не знает границ своих возможностей. Позволь ему познать их самому. Будет грустно, если он остановится в своем развитии, лишь подумав, что это лучшее, на что он способен, — сказал Дамблдор.
В этом был весь Дамблдор. Кто-то может сказать, что ему наплевать, что он не хочет признавать заслуги Гарри, его труд и природные способности. Сириус же знал, что директор просто пытается дать стимул к саморазвитию.
Последняя неделя каникул подошла к концу, и Сириус улучил момент, чтобы поменять форму и поговорить с Гарри, прежде чем студенты вернутся в школу. Он выглядел одновременно радостным и грустным.
— Гарри, мне придется уйти на время. Я отправляюсь в дом, в котором будет безопасно. Не знаю, в каком состоянии он будет после стольких лет, но я смогу привести его в порядок и сделать безопасным для тебя. Может, мне удастся убедить Дамблдора позволить тебе жить со мной летом. Из того, что я слышал от тебя, это будет намного лучше, чем жизнь у Дурслей.
Гарри улыбнулся. Было грустно оттого, что Сириусу придется уйти сейчас, но в, то, же время душу переполняла надежда на лучшее в будущем.
— Было бы здорово! Если нужна будет помощь в уборке, дай знать. Неважно — магическим или маггловским способом. Я привык.
Сириус улыбнулся и обнял его.
— Моя жизнь возвращается в нужное русло, приятель. Все благодаря твоему уму. Продолжай работать со своими рунами. Я слышал, они помогают развивать дедуктивные способности. Похоже, это правда. Не забывай писать мне. Нам нужно многое наверстать и узнать друг друга.
На следующий день Гермиона и Рон нашли Гарри таким откровенно счастливым, что вначале подумали, что его задело веселящими чарами во время каникул. Его рассказ ошеломил обоих.
— Дружище, это, по твоему, каникулы? — ошарашено спросил Рон.
На взгляд Гарри, это замечание было довольно забавным, потому что... ну, так вышло, что пока это у него были самые спокойные и мирные каникулы. Он рассмеялся от чистого сердца, а друзья были счастливы видеть, что постоянно витающая вокруг него дымка грусти, наконец, испарилась. Он нашел свое место. Семья из двух человек — все равно семья.
— А теперь, — с хитрой улыбкой начал Гарри, — кто за небольшую охоту на Малфоя? У него были целые каникулы для отдыха. Пора вернуться к розыгрышам!
Оба друга с нетерпением ждали представления. Хорошее настроение Гарри оказалось заразительным. Настало время для выступления Золотого трио и Дьявольского дуэта.
Может Фанф у кого в архивах остался?
1 |
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода:
http://translatyr.org/librusec/629194 |
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
keymasterr
Я так понимаю, это удалённый с фикбука вариант, частично машинного перевода: Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз.http://translatyr.org/librusec/629194 |
Ксафантия Фельц
keymasterr На фикбуке был фул перевод, в хорошем качестве. Странно, отчего мне тогда запомнилось, что на Фикбуке была выкладка второй половины фика. Вроде с 7 главы как раз. В любом случае расстраиваться повода нет. Фик того не стоит. Идея годная, реализация вначале огонь, а дальше пошел слив на мой взгляд. |
когда будет продолжение фанфика?
|
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
2 |
Ричард123456789
Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен. |
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
Елена К
Ричард123456789 Но тогда ещё более жалко, что здесь его по-прежнему нет...Продолжение выложено на фикбуке. Фанфик закончен. |
Микадо
Елена К Как мне известно, переводчик выкладывавший его на фикбуке стремнулся своего перевода и удалил егоНет его там |
У меня в архиве есть продолжение, если кому надо напишите мне на мыло
|
l___FeniX___l
Мне надо |
l___FeniX___l
Мне отправьте |
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733
2 |
Ксафантия Фельц Онлайн
|
|
Ged
На фикбуке нашёлся вроде как живой активный перевод https://ficbook.net/readfic/11419733 О, здорово) Спасибо! |
У меня есть старый полный перевод, который удалили, если что. Напишите в лс, свой мейл я могу скинуть, если кому нибудь надо
1 |
https://bookshake.net/b/master-run-tigerman "продолжение" этого фанфика, в других местах не находил.
1 |
У меня есть в двух файлах, полный перевод из старой коллекции. Могу отправить на почту, присылайте в лс.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |